歌曲 | 第9话 12 |
歌手 | 日语听力 |
专辑 | 半泽直树 |
条件とは? | |
今、君が抱えている報告書を表に出さないでほしい。ただ、それだけのことだ、簡単なことだよ。 | |
私が出さなくても、迂回融資の件はすでに、何人かに話します 。 | |
そんなものはどうにでもなるよ。田宮社長の証言さえなければね。 | |
タミヤ電機に残る条件として、あの報告書を破棄しろと、常務はそうおっしゃりたいんですか? | |
いやいやいやいやいや、 君は何を勘違いしてるんだ 。 | |
私は君を本行に戻すと言っているんだよ。どこかいいかね?本店、支店、融資部、審査部、確か、入行当時の君は広報部を希望していたんだったね。なんなら、その方向で調整してみようじゃないか。 | |
本当にできるんですか、そんなことが。 | |
できる。報告書を渡してくれたらね。こんないい話はないじゃないか。 | |
きっと、ご家族も喜ばれるに違いない 。 | |
近藤君、今、ここで、返事がほしい。 もう一度なってみないかね、銀行員に 。 | |
条件是? 希望你不要公开你手上的报告。仅此而已,很简单的。 即使我不公开,我也已经和好几个人说过迂回贷款的事了。 这些总会有办法解决的,只要没有田宫社长的证词。 您的意思是说,作为留在田宫电机的条件,让我把那份那份报告毁掉吗? 不不不,你可真是误会了。 我是让你回到我们银行。回哪里比较好呢,总行,分行,融资部,审查部,你入行时的志愿好像是宣传部吧。那我就顺着这个方向做些调整吧。 这真的可以吗?可以。前提是你把报告书交给我。去哪里找这么好的事啊。 你的家人也一定很高兴。 近藤,现在,就在这里,给我答复。你不想再做回银行职员吗? |
tiáo jiàn? | |
jīn jūn bào bào gào shū biǎo chū. jiǎn dān. | |
sī chū yū huí róng zī jiàn hé rén huà . | |
. tián gōng shè zhǎng zhèng yán. | |
diàn jī cán tiáo jiàn bào gào shū pò qì cháng wù? | |
jūn hé kān wéi . | |
sī jūn běn háng tì yán.? běn diàn zhī diàn róng zī bù shěn zhā bù què rù háng dāng shí jūn guǎng bào bù xī wàng. fāng xiàng diào zhěng. | |
běn dāng. | |
. bào gào shū dù. huà. | |
jiā zú xǐ wéi . | |
jìn téng jūn jīn fǎn shì. yí dù yín xíng yuán . | |
tiáo jiàn shì? xī wàng nǐ bú yào gōng kāi nǐ shǒu shàng de bào gào. jǐn cǐ ér yǐ, hěn jiǎn dān de. jí shǐ wǒ bù gōng kāi, wǒ yě yǐ jīng hé hǎo jǐ gè rén shuō guò yū huí dài kuǎn de shì le. zhèi xiē zǒng huì yǒu bàn fǎ jiě jué de, zhǐ yào méi yǒu tián gōng shè cháng dí zhèng cí. nín de yì sī shì shuō, zuò wéi liú zài tián gōng diàn jī de tiáo jiàn, ràng wǒ bǎ nà fèn nà fèn bào gào huǐ diào ma? bù bù bù, nǐ kě zhēn shì wù huì le. wǒ shì ràng nǐ huí dào wǒ men yín háng. huí nǎ lǐ bǐ jiào hǎo ne, zǒng xíng, fēn háng, róng zī bù, shěn zhā bù, nǐ rù xíng shí de zhì yuàn hǎo xiàng shì xuān chuán bù ba. nà wǒ jiù shùn zhe zhè gè fāng xiàng zuò xiē tiáo zhěng ba. zhè zhēn de kě yǐ ma? kě yǐ. qián tí shì nǐ bǎ bào gào shū jiāo gěi wǒ. qù nǎ lǐ zhǎo zhè me hǎo de shì a. nǐ de jiā rén yě yí dìng hěn gāo xìng. jìn téng, xiàn zài, jiù zài zhè lǐ, gěi wǒ dá fù. nǐ bù xiǎng zài zuò huí yín háng zhí yuán ma? |