[00:01.36] |
甘いだけの誘い文句 |
[00:05.62] |
味っけの無いトーク |
[00:11.17] |
そんなものには興味をそそられない |
[00:22.58] |
思い通りにいかない時だって |
[00:32.66] |
人生 捨てたもんじゃないって |
[00:39.16] |
どうしたのと急に聞かれると |
[00:45.80] |
ううん、なんでもない |
[00:49.29] |
さようならの後に消える笑顔 |
[00:56.10] |
私らしくない |
[00:59.15] |
信じたいと願えば願うほど |
[01:05.27] |
なんだかせつない |
[01:09.11] |
「愛してるよ」よりも |
[01:13.71] |
「大好き」の方が |
[01:16.43] |
君らしいんじゃない |
[01:19.50] |
The flavor of life |
[00:01.36] |
gan you wen ju |
[00:05.62] |
wei wu |
[00:11.17] |
xing wei |
[00:22.58] |
si tong shi |
[00:32.66] |
ren sheng she |
[00:39.16] |
ji wen |
[00:45.80] |
|
[00:49.29] |
hou xiao xiao yan |
[00:56.10] |
si |
[00:59.15] |
xin yuan yuan |
[01:05.27] |
|
[01:09.11] |
ai |
[01:13.71] |
da hao fang |
[01:16.43] |
jun |
[01:19.50] |
The flavor of life |
[00:01.36] |
gān yòu wén jù |
[00:05.62] |
wèi wú |
[00:11.17] |
xìng wèi |
[00:22.58] |
sī tōng shí |
[00:32.66] |
rén shēng shě |
[00:39.16] |
jí wén |
[00:45.80] |
|
[00:49.29] |
hòu xiāo xiào yán |
[00:56.10] |
sī |
[00:59.15] |
xìn yuàn yuàn |
[01:05.27] |
|
[01:09.11] |
ài |
[01:13.71] |
dà hǎo fāng |
[01:16.43] |
jūn |
[01:19.50] |
The flavor of life |
[00:01.36] |
甜蜜诱惑的字句 |
[00:05.62] |
是枯燥乏味的毒药 |
[00:11.17] |
那样的东西对我来说是无法引起我的兴趣的 |
[00:22.58] |
即便在无法照我心中想法去做的时候 |
[00:32.66] |
并非要舍弃人生 |
[00:39.16] |
当你问我「怎麼了?」 |
[00:45.80] |
我赶紧回说「没..没有..没事喔」 |
[00:49.29] |
说「再见」之后消失的笑脸 |
[00:56.10] |
并不像我 |
[00:59.15] |
越是希望让自己相信 |
[01:05.27] |
总觉得有点伤心难过 |
[01:09.11] |
比起说「我爱你」 |
[01:13.71] |
说「最喜欢你了」 |
[01:16.43] |
? 才更像你不是吗? |
[01:19.50] |
|