[00:01.06] | 平気な顔で嘘をついて |
[00:08.35] | 笑って 嫌気がさして |
[00:13.18] | 楽ばかりしようとしていた |
[00:20.21] | ないものねだりブルース |
[00:23.21] | 皆安らぎを求めている |
[00:27.81] | 満ち足りてるのに奪い合う |
[00:32.86] | 愛の影を追っている |
[00:39.07] | 退屈な毎日が急に輝きだした |
[00:43.96] | あなたが現れたあの日から |
[00:48.95] | 孤独でも辛くても平気だと思えた |
[00:53.88] | I'm just a prisoner of love |
[00:56.73] | just a prisoner of love |
[00:59.67] | prisoner of love prisoner of love |
[01:04.03] | I'm a prisoner of love |
[00:01.06] | ping qi yan xu |
[00:08.35] | xiao xian qi |
[00:13.18] | le |
[00:20.21] | |
[00:23.21] | jie an qiu |
[00:27.81] | man zu duo he |
[00:32.86] | ai ying zhui |
[00:39.07] | tui qu mei ri ji hui |
[00:43.96] | xian ri |
[00:48.95] | gu du xin ping qi si |
[00:53.88] | I' m just a prisoner of love |
[00:56.73] | just a prisoner of love |
[00:59.67] | prisoner of love prisoner of love |
[01:04.03] | I' m a prisoner of love |
[00:01.06] | píng qì yán xū |
[00:08.35] | xiào xián qì |
[00:13.18] | lè |
[00:20.21] | |
[00:23.21] | jiē ān qiú |
[00:27.81] | mǎn zú duó hé |
[00:32.86] | ài yǐng zhuī |
[00:39.07] | tuì qū měi rì jí huī |
[00:43.96] | xiàn rì |
[00:48.95] | gū dú xīn píng qì sī |
[00:53.88] | I' m just a prisoner of love |
[00:56.73] | just a prisoner of love |
[00:59.67] | prisoner of love prisoner of love |
[01:04.03] | I' m a prisoner of love |
[00:01.06] | 摆出若无其事的脸孔去说谎 |
[00:08.35] | 笑着 明明已经开始厌倦 |
[00:13.18] | 我只是想要快乐而已 |
[00:20.21] | 强求已经不在的东西 |
[00:23.21] | 大家都只是在寻求安定 |
[00:27.81] | 为了满足自己而不断的相互夺取 |
[00:32.86] | 拼命的追逐爱的影子 |
[00:39.07] | 无聊的日子突然闪现光芒 |
[00:43.96] | 从你出现那天开始 |
[00:48.95] | 无论孤独还是辛苦都可以不去在乎 |
[00:53.88] | 我只是做了爱情的奴隶 |
[00:56.73] | 只是一个爱情的奴隶 |
[00:59.67] | 爱情的奴隶 爱情的奴隶 |
[01:04.03] | 我是爱情的奴隶 |