[00:00.04] |
you and me そう 何が違うの? |
[00:08.02] |
生まれてきた意味さえ分からないと |
[00:16.86] |
Ah 君の声が震える |
[00:24.38] |
うまく生きる術を教えて |
[00:32.94] |
愛なんていつも曖昧で |
[00:36.24] |
もう 祈る価値ないよ |
[00:40.70] |
そう言って心閉ざした |
[00:44.26] |
僕は愚か者 |
[00:48.68] |
伝えたいことは 1つだけ |
[00:00.04] |
you and me he wei? |
[00:08.02] |
sheng yi wei fen |
[00:16.86] |
Ah jun sheng zhen |
[00:24.38] |
sheng shu jiao |
[00:32.94] |
ai ai mei |
[00:36.24] |
qi si zhi |
[00:40.70] |
yan xin bi |
[00:44.26] |
pu yu zhe |
[00:48.68] |
chuan |
[00:00.04] |
you and me hé wéi? |
[00:08.02] |
shēng yì wèi fēn |
[00:16.86] |
Ah jūn shēng zhèn |
[00:24.38] |
shēng shù jiào |
[00:32.94] |
ài ài mèi |
[00:36.24] |
qí sì zhí |
[00:40.70] |
yán xīn bì |
[00:44.26] |
pú yú zhě |
[00:48.68] |
chuán |
[00:00.04] |
you and me 究竟有和不同 |
[00:08.02] |
已经连生存下去的意义都不清楚了 |
[00:16.86] |
你的声音颤抖著 |
[00:24.38] |
请教我高明的生存之术 |
[00:32.94] |
爱情总是那麼的暧昧 |
[00:36.24] |
已无期盼的价值 |
[00:40.70] |
这样说著 紧闭心窗 |
[00:44.26] |
我真是愚蠢的人 |
[00:48.68] |
想告诉你的事情只有一件 |