My Bones To The Sea

My Bones To The Sea 歌词

歌曲 My Bones To The Sea
歌手 Harakiri for the sky
专辑 Aokigahara
下载 Image LRC TXT
[02:09.650] This life is a river running through cold veins,
[02:17.740] no calm gasp at all, we’re always panting for air.
[02:26.380] The irrepealable decision to live and to die young,
[02:33.650] we said:” Destroy! All we love we leave behind…”
[02:52.410] Our awful derated state feels like a deathless march of distress.
[03:14.640] Our awful derated state feels like a deathless march of distress.
[03:21.690] Scraping through this tales was a hazard, so let’s taste the void.
[03:31.230] I saw it all, from heartbreaking delight to crippling pain.
[03:37.650] That’s why we left it all behind, you, me and the violence.
[04:49.430] At least you won’t dry this river and home’s just a place for the heartless,
[04:58.240] no dear friends at all, just strangers with faded but versant faces.
[05:05.660] The future’s so scary, but you can't just run back to the past because it's familiar!
[05:13.970] Yes, it’s tempting… …but it’s a mistake!
[06:06.190] Where have you been?
[06:21.990] Where have you been?
[06:26.180] These long roads apart seem like a promising shelter,
[06:33.650] a home away from “home”, with a beautiful fierce and a fabulous strut.
[06:41.630] Sequel we go on declaring war on nostalgia, hours of remembrance,
[06:50.070] we burn all the nice pictures and do the ashes like coke!
[07:07.370] All the footsteps we’ve ever left, and the one’s that will follow,
[07:12.730] are set for just one reason, someday you’ll understand.
[07:21.590] We take step by step just not to stall, but when it’s over,
[07:29.510] steal me away and deliver my bones to the sea!
[02:09.650] This life is a river running through cold veins,
[02:17.740] no calm gasp at all, we' re always panting for air.
[02:26.380] The irrepealable decision to live and to die young,
[02:33.650] we said:" Destroy! All we love we leave behind"
[02:52.410] Our awful derated state feels like a deathless march of distress.
[03:14.640] Our awful derated state feels like a deathless march of distress.
[03:21.690] Scraping through this tales was a hazard, so let' s taste the void.
[03:31.230] I saw it all, from heartbreaking delight to crippling pain.
[03:37.650] That' s why we left it all behind, you, me and the violence.
[04:49.430] At least you won' t dry this river and home' s just a place for the heartless,
[04:58.240] no dear friends at all, just strangers with faded but versant faces.
[05:05.660] The future' s so scary, but you can' t just run back to the past because it' s familiar!
[05:13.970] Yes, it' s tempting but it' s a mistake!
[06:06.190] Where have you been?
[06:21.990] Where have you been?
[06:26.180] These long roads apart seem like a promising shelter,
[06:33.650] a home away from " home", with a beautiful fierce and a fabulous strut.
[06:41.630] Sequel we go on declaring war on nostalgia, hours of remembrance,
[06:50.070] we burn all the nice pictures and do the ashes like coke!
[07:07.370] All the footsteps we' ve ever left, and the one' s that will follow,
[07:12.730] are set for just one reason, someday you' ll understand.
[07:21.590] We take step by step just not to stall, but when it' s over,
[07:29.510] steal me away and deliver my bones to the sea!
[02:09.650] This life is a river running through cold veins,
[02:17.740] no calm gasp at all, we' re always panting for air.
[02:26.380] The irrepealable decision to live and to die young,
[02:33.650] we said:" Destroy! All we love we leave behind"
[02:52.410] Our awful derated state feels like a deathless march of distress.
[03:14.640] Our awful derated state feels like a deathless march of distress.
[03:21.690] Scraping through this tales was a hazard, so let' s taste the void.
[03:31.230] I saw it all, from heartbreaking delight to crippling pain.
[03:37.650] That' s why we left it all behind, you, me and the violence.
[04:49.430] At least you won' t dry this river and home' s just a place for the heartless,
[04:58.240] no dear friends at all, just strangers with faded but versant faces.
[05:05.660] The future' s so scary, but you can' t just run back to the past because it' s familiar!
[05:13.970] Yes, it' s tempting but it' s a mistake!
[06:06.190] Where have you been?
[06:21.990] Where have you been?
[06:26.180] These long roads apart seem like a promising shelter,
[06:33.650] a home away from " home", with a beautiful fierce and a fabulous strut.
[06:41.630] Sequel we go on declaring war on nostalgia, hours of remembrance,
[06:50.070] we burn all the nice pictures and do the ashes like coke!
[07:07.370] All the footsteps we' ve ever left, and the one' s that will follow,
[07:12.730] are set for just one reason, someday you' ll understand.
[07:21.590] We take step by step just not to stall, but when it' s over,
[07:29.510] steal me away and deliver my bones to the sea!
[02:09.650] 生如川流,在那冰冷血管中流动
[02:17.740] 我们没有喘息的机会,总是着渴望空气
[02:26.380] 活下去,或是一步踏空——做下不可逆转的决定
[02:33.650] “全毁了!我们离开了所爱的一切……”最后如此说道
[02:52.410] 我们糟糕而低迷的状态,犹如困苦永恒的行军
[03:14.640] 我们糟糕而低迷的状态,犹如困苦永恒的行军
[03:21.690] 抹去那些故事根本是在玩火,所以现在来品味空虚吧
[03:31.230] 我见证了全部,从心碎之喜到萎靡之痛
[03:37.650] 那便是我们全部抛下的缘由——你,我,与那暴力
[04:49.430] 至少你不会令一生干涸,而家不过是弱者的地盘,
[04:58.240] 没什么亲近的朋友,唯有陌生身影在眼前走马观花般消散
[05:05.660] 未来太令人畏惧,但你也不能掉头便跑、回到过去——仅仅因为那一切令人熟悉!
[05:13.970] 没错,那很诱人……但那是错的!
[06:06.190] 你究竟去了哪儿?
[06:21.990] 你究竟去了哪儿?
[06:26.180] 长路分叉,仿佛许诺的庇护之地,
[06:33.650] 仿佛离“家”甚远的归处,立着绮丽、激情洋溢到虚幻的支柱
[06:41.630] 我们编织的续章,昭示的是乡愁之战争、怀念之时光
[06:50.070] 点燃所有美妙的图景,视那灰烬为精神食粮!
[07:07.370] 我们留下的每个脚印,终有后继者跟上步伐,
[07:12.730] 而那只为一个缘由——总有一日你会明了
[07:21.590] 我们逐步行进并不为拖延时间,但当脚步停止,
[07:29.510] 请将我偷走,让我魂归海中
My Bones To The Sea 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)