Jhator

歌曲 Jhator
歌手 Harakiri for the sky
专辑 Aokigahara

歌词

[00:50.01] Sundown!
[00:53.87] A blood-red sunset and the curtain of night
[00:57.41] Devours the light,
[01:01.22] Somehow this gloaming looks like a painting of two worlds that collide.
[01:12.46] As if you marked it in your dying wish,
[01:18.07] This farewell couldn’t be a more impressive sight.
[01:24.00] So these are our last common hours,
[01:28.73] Cause tomorrow you’ll be laid to rest,at first light.
[01:57.70] The days get shorter,even if I try to shout off my head,
[02:02.83] Weird that every day has its own name
[02:04.83] But the night holds only one.
[02:08.77] But also nascent darkness won’t lull me to sleep,
[02:14.52] Since I’ve seen these leeches separating the flesh from your bones,
[02:26.48] Separating the flesh from your bones.
[03:16.30] But I don’t care if I should crash these walls like waves,
[03:22.15] I don’t care if I should all too soon face the end of my days.
[03:27.00] I don’t care wherever this numbness should lead me.
[03:33.52] And I don’t care,that I couldn’t care less!
[04:01.80] Das letzte Herbstlaub fällt,
[04:05.80] Wie Gedärme auf Beton.
[04:08.22] Die Luft wird kalt und kälter,
[04:11.52] Der Kopf erstarrt im Frost.
[04:13.45] Betäubt und regungslos,
[04:16.10] Blau und ausgeweidet.
[04:20.21] Verhallt das letzte Wort - im leeren Raum
[05:09.16] Would you die for me,
[05:12.86] If I say please?
[05:15.95] I’d take this numbness with me to the bitter end!
[05:20.85] So if you see me stumble,
[05:22.81] Please let me drown!
[05:28.44] Please take me out! I’m already dead!
[05:32.16] You know, I walked the path of sorrow once before,
[05:37.68] So I will depart and nevermore return,
[05:43.37] There’s only one decision in our lives we can choose on our own
[05:50.21] Vultures or worms?

拼音

[00:50.01] Sundown!
[00:53.87] A bloodred sunset and the curtain of night
[00:57.41] Devours the light,
[01:01.22] Somehow this gloaming looks like a painting of two worlds that collide.
[01:12.46] As if you marked it in your dying wish,
[01:18.07] This farewell couldn' t be a more impressive sight.
[01:24.00] So these are our last common hours,
[01:28.73] Cause tomorrow you' ll be laid to rest, at first light.
[01:57.70] The days get shorter, even if I try to shout off my head,
[02:02.83] Weird that every day has its own name
[02:04.83] But the night holds only one.
[02:08.77] But also nascent darkness won' t lull me to sleep,
[02:14.52] Since I' ve seen these leeches separating the flesh from your bones,
[02:26.48] Separating the flesh from your bones.
[03:16.30] But I don' t care if I should crash these walls like waves,
[03:22.15] I don' t care if I should all too soon face the end of my days.
[03:27.00] I don' t care wherever this numbness should lead me.
[03:33.52] And I don' t care, that I couldn' t care less!
[04:01.80] Das letzte Herbstlaub f llt,
[04:05.80] Wie Ged rme auf Beton.
[04:08.22] Die Luft wird kalt und k lter,
[04:11.52] Der Kopf erstarrt im Frost.
[04:13.45] Bet ubt und regungslos,
[04:16.10] Blau und ausgeweidet.
[04:20.21] Verhallt das letzte Wort im leeren Raum
[05:09.16] Would you die for me,
[05:12.86] If I say please?
[05:15.95] I' d take this numbness with me to the bitter end!
[05:20.85] So if you see me stumble,
[05:22.81] Please let me drown!
[05:28.44] Please take me out! I' m already dead!
[05:32.16] You know, I walked the path of sorrow once before,
[05:37.68] So I will depart and nevermore return,
[05:43.37] There' s only one decision in our lives we can choose on our own
[05:50.21] Vultures or worms?

歌词大意

[00:50.01] xī yáng yǐ shì!
[00:53.87] xuè hóng bó mù yǔ yè zhī wéi mù
[00:57.41] tūn qù cán yú wēi guāng
[01:01.22] cǐ qíng cǐ jǐng kù sì liǎng gè shì jiè xiāng yìng
[01:12.46] fǎng fú nǐ jiāng zhè yī mù zuò wéi yí yuàn xiě xià
[01:18.07] zài wú bǐ zhè chǎng yǒng bié gèng lìng rén nán wàng zhī jǐng
[01:24.00] nà me, zhè jiù shì wǒ men zuì hòu de xún cháng shí guāng
[01:28.73] míng rì, nǐ jiāng zài dì yī dào shǔ guāng xià yǒng yuǎn shuì qù
[01:57.70] bái zhòu yuè lái yuè duǎn, jí shǐ wǒ shì zhe zài tóu nǎo zhōng jiào huàn
[02:02.83] wèi měi gè bái rì dōu yǒu tā zì jǐ de míng zì
[02:04.83] kě yè zhǐ yǒu yí gè, ér bù kě sī yì
[02:08.77] dàn měi gè xīn shēng de hēi yè dōu wú fǎ má bì wǒ rù mián
[02:14.52] zhí dào wǒ mù dǔ nèi xiē mǎ huáng jiāng nǐ de xuè ròu fēn lí
[02:26.48] jiāng nǐ de xuè ròu fēn lí
[03:16.30] dàn wǒ bù zài yì shì fǒu néng xiàng làng cháo yì bān chōng pò nà dǔ qiáng
[03:22.15] wǒ bù zài yì zì jǐ tài zǎo miàn duì zì jǐ cán yú de shēng mìng
[03:27.00] wǒ bù zài yì má mù shì fǒu huì zhǔ dǎo wǒ de shén jīng
[03:33.52] wǒ bù zài yì zhèi xiē shì yǔ wǒ hé gān!
[04:01.80] shàng yī ge qiū tiān yǐ lí qù
[04:05.80] guò de xiàng yī duī hùn níng tǔ bān yū zhì
[04:08.22] kōng qì yù fā hán lěng
[04:11.52] tóu yě zài hán shuāng zhōng dòng zhù
[04:13.45] cuò è què yòu wú dòng yú zhōng
[04:16.10] wéi liú cháng jiǔ de yōu yù
[04:20.21] yú zhè kōng kōng rú yě de dì fāng, zuì hòu de yán yǔ hái zài huí dàng
[05:09.16] nǐ huì wèi wǒ fù sǐ ma,
[05:12.86] ruò wǒ qǐng qiú?
[05:15.95] wǒ huì dài zhe zhè fèn má mù zǒu xiàng kǔ sè de jié jú!
[05:20.85] suǒ yǐ, ruò nǐ jiàn wǒ dǎo xià
[05:22.81] fàng wǒ zì shēng zì miè ba!
[05:28.44] ràng wǒ jiě tuō ba! wǒ yǐ jīng shì gè sǐ rén le!
[05:32.16] nǐ zhī dào de, wǒ yí dù dú zì zǒu zài bēi shāng de lù shàng
[05:37.68] suǒ yǐ wǒ yào lí kāi, bù zài huí lái
[05:43.37] wǒ men néng gòu zài huó zhe de shí hòu zuò chū de jué dìng zhǐ yǒu yí gè:
[05:50.21] wèi tū jiù hái shì rú chóng suǒ fēn shí?