空想フォレスト

空想フォレスト 歌词

歌曲 空想フォレスト
歌手 伊東歌詞太郎
专辑 一意専心
下载 Image LRC TXT
[ti:空想フォレスト]
[ar:伊东歌词太郎]
[al:一意心]
[offset:0]
[00:01.84] 夏风がノックする
[00:04.53] 窓を开けてみると
[00:07.52] どこからか 迷い込んだ鸟の声
[00:11.96]
[00:14.13] 読みかけの本を置き
[00:16.80] 「どこから来たんだい」と笑う
[00:19.85] 目隠ししたままの 午後三时です
[00:23.92]
[00:26.37] 世界は案外 シンプルで
[00:29.08] 复雑に怪奇した
[00:32.00] 私なんて谁に理解もされないまま
[00:37.57]
[00:38.74] 街外れ、森の中
[00:41.35] 人目につかない この家を
[00:44.49] 访れる人など 居ない訳で
[00:48.49]
[00:48.91] 目を合わせないで
[00:51.78] 固まった心、一人ぼっちで缔めて
[00:56.84] 目に映った无机物に
[00:58.63] 安堵する日々は
[01:02.60] 物语の中でしか 知らない
[01:05.95] 世界に少し憧れることくらい
[01:10.47] 许してくれますか
[01:14.30]
[01:15.86] 淡々と流れ出した
[01:18.33] 生まれてしまった 理不尽でも
[01:21.89] 案外人生なんで
[01:25.36] わたしの中じゃ
[01:27.95]
[01:28.13] ねぇねぇ、突飞な未来を
[01:30.52] 想像して膨らむ世界は
[01:35.01] 今日か明日でも
[01:37.59] ノックしてくれないですか
[01:40.53]
[01:41.90] なんて妄想なんかして
[01:44.36] 外を眺めていると
[01:47.49] 突然に聴こえてきたのは喋り声
[01:52.05]
[01:53.78] 饮みかけのハープティーを
[01:56.74] 机中に撒き散らし
[01:59.41] 「そうしよう。。。」
[02:00.55] とドアの向こうを见つめました
[02:03.85]
[02:04.40] 「目を合わせると石になってしまう」
[02:09.10] それは両亲に闻いたこと
[02:12.25] 私の目もそうなっている様で
[02:16.76]
[02:17.96] 物语の中なんかじゃいつも
[02:21.33] 怖がられる役ばかりで
[02:24.41] そんな事 知ってる訳で
[02:29.58]
[02:31.09] トントンと响きだした
[02:33.70] ノックの音は初めてで
[02:37.38] 紧张なんてものじゃ
[02:40.79] 足りないくらいで
[02:43.50]
[02:43.70] ねぇねぇ、突飞な世界は
[02:45.92] 想像してるよりも
[02:49.47] 実に简単にドアを
[02:53.29] 开けてしまうものでした
[02:56.24]
[03:20.42] 目を塞ぎ うずくまる姿に
[03:23.44] その人は惊いて
[03:26.46] 「目を见ると石になってしまう」
[03:29.69] と言うとただ笑って
[03:32.18]
[03:32.67] 「仆だって石になってしまうと
[03:36.22] 怯えて暮らしてた
[03:38.45] でも世界はさ、案外怯えなくて
[03:41.94] 良いんだよ?」
[03:45.16]
[03:46.59] タンタン、と鸣り响いた
[03:49.03] 心の奥に溢れてた
[03:52.74] 想像は世界に少し鸣り出して
[03:58.52]
[03:58.81] ねぇねぇ、突飞な未来を
[04:01.42] 教えてくれたあなたが
[04:05.06] また迷った时は
[04:08.62] ここで待っているから
[04:12.62]
[04:35.81] 夏が今日もまた
[04:38.33] あなたがくれた服の
[04:41.40] フードを少しだけ揺らしてみせた
[04:45.40]
ti: kong xiang
ar: yi dong ge ci tai lang
al: yi yi xin
offset: 0
[00:01.84] xia feng
[00:04.53] chuang kai
[00:07.52] mi ru niao sheng
[00:11.96]
[00:14.13] du ben zhi
[00:16.80] lai xiao
[00:19.85] mu yin wu hou san shi
[00:23.92]
[00:26.37] shi jie an wai
[00:29.08] fu za guai qi
[00:32.00] si shui li jie
[00:37.57]
[00:38.74] jie wai sen zhong
[00:41.35] ren mu jia
[00:44.49] fang ren ju yi
[00:48.49]
[00:48.91] mu he
[00:51.78] gu xin yi ren di
[00:56.84] mu ying wu ji wu
[00:58.63] an du ri
[01:02.60] wu yu zhong zhi
[01:05.95] shi jie shao chong
[01:10.47] xu
[01:14.30]
[01:15.86] dan liu chu
[01:18.33] sheng li bu jin
[01:21.89] an wai ren sheng
[01:25.36] zhong
[01:27.95]
[01:28.13] tu fei wei lai
[01:30.52] xiang xiang peng shi jie
[01:35.01] jin ri ming ri
[01:37.59]
[01:40.53]
[01:41.90] wang xiang
[01:44.36] wai tiao
[01:47.49] tu ran ting die sheng
[01:52.05]
[01:53.78] yin
[01:56.74] ji zhong sa san
[01:59.41] ...
[02:00.55] xiang jian
[02:03.85]
[02:04.40] mu he shi
[02:09.10] liang qin wen
[02:12.25] si mu yang
[02:16.76]
[02:17.96] wu yu zhong
[02:21.33] bu yi
[02:24.41] shi zhi yi
[02:29.58]
[02:31.09] xiang
[02:33.70] yin chu
[02:37.38] jin zhang
[02:40.79] zu
[02:43.50]
[02:43.70] tu fei shi jie
[02:45.92] xiang xiang
[02:49.47] shi jian dan
[02:53.29] kai
[02:56.24]
[03:20.42] mu sai zi
[03:23.44] ren jing
[03:26.46] mu jian shi
[03:29.69] yan xiao
[03:32.18]
[03:32.67] pu shi
[03:36.22] qie mu
[03:38.45] shi jie an wai qie
[03:41.94] liang?
[03:45.16]
[03:46.59] ming xiang
[03:49.03] xin ao yi
[03:52.74] xiang xiang shi jie shao ming chu
[03:58.52]
[03:58.81] tu fei wei lai
[04:01.42] jiao
[04:05.06] mi shi
[04:08.62] dai
[04:12.62]
[04:35.81] xia jin ri
[04:38.33] fu
[04:41.40] shao yao
[04:45.40]
ti: kōng xiǎng
ar: yī dōng gē cí tài láng
al: yī yì xīn
offset: 0
[00:01.84] xià fēng
[00:04.53] chuāng kāi
[00:07.52] mí ru niǎo shēng
[00:11.96]
[00:14.13] dú běn zhì
[00:16.80] lái xiào
[00:19.85] mù yǐn wǔ hòu sān shí
[00:23.92]
[00:26.37] shì jiè àn wài
[00:29.08] fù zá guài qí
[00:32.00] sī shuí lǐ jiě
[00:37.57]
[00:38.74] jiē wài sēn zhōng
[00:41.35] rén mù jiā
[00:44.49] fǎng rén jū yì
[00:48.49]
[00:48.91] mù hé
[00:51.78] gù xīn yī rén dì
[00:56.84] mù yìng wú jī wù
[00:58.63] ān dǔ rì
[01:02.60] wù yǔ zhōng zhī
[01:05.95] shì jiè shǎo chōng
[01:10.47]
[01:14.30]
[01:15.86] dàn liú chū
[01:18.33] shēng lǐ bù jìn
[01:21.89] àn wài rén shēng
[01:25.36] zhōng
[01:27.95]
[01:28.13] tū fēi wèi lái
[01:30.52] xiǎng xiàng péng shì jiè
[01:35.01] jīn rì míng rì
[01:37.59]
[01:40.53]
[01:41.90] wàng xiǎng
[01:44.36] wài tiào
[01:47.49] tū rán tīng dié shēng
[01:52.05]
[01:53.78] yǐn
[01:56.74] jī zhōng sā sàn
[01:59.41] ...
[02:00.55] xiàng jiàn
[02:03.85]
[02:04.40] mù hé shí
[02:09.10] liǎng qīn wén
[02:12.25] sī mù yàng
[02:16.76]
[02:17.96] wù yǔ zhōng
[02:21.33] bù yì
[02:24.41] shì zhī yì
[02:29.58]
[02:31.09] xiǎng
[02:33.70] yīn chū
[02:37.38] jǐn zhāng
[02:40.79]
[02:43.50]
[02:43.70] tū fēi shì jiè
[02:45.92] xiǎng xiàng
[02:49.47] shí jiǎn dān
[02:53.29] kāi
[02:56.24]
[03:20.42] mù sāi zī
[03:23.44] rén jīng
[03:26.46] mù jiàn shí
[03:29.69] yán xiào
[03:32.18]
[03:32.67] pū shí
[03:36.22] qiè mù
[03:38.45] shì jiè àn wài qiè
[03:41.94] liáng?
[03:45.16]
[03:46.59] míng xiǎng
[03:49.03] xīn ào yì
[03:52.74] xiǎng xiàng shì jiè shǎo míng chū
[03:58.52]
[03:58.81] tū fēi wèi lái
[04:01.42] jiào
[04:05.06] mí shí
[04:08.62] dài
[04:12.62]
[04:35.81] xià jīn rì
[04:38.33]
[04:41.40] shǎo yáo
[04:45.40]
[00:01.84] 夏风轻敲窗扉
[00:04.53] 我试着打开窗户
[00:07.52] 从某处传来了迷途鸟儿的声音
[00:14.13] 放下手里正在读的书
[00:16.80] 笑着问「你是从哪里来的啊?」
[00:19.85] 我蒙着眼睛,那时正是下午三点
[00:26.37] 这个世界意外的十分简单
[00:29.08] 各种复杂怪异的事
[00:32.00] 就如我,一直不被人理解
[00:38.74] 住在远离街道的森林里
[00:41.35] 那个不引人注目的家
[00:44.49] 当然连一个来访的人都没有
[00:48.91] 不要和别人对视!
[00:51.78] 坚强的心,决定一个人呆在这里
[00:56.84] 日复一日看到的
[00:58.63] 都是没有生命的事物
[01:02.60] 只能在故事中了解外面的世界
[01:05.95] 稍微对它产生了一点向往
[01:10.47] 这是能够被允许的吧
[01:15.86] 平淡的流露而出
[01:18.33] 即使没有理由的出生
[01:21.89] 但是意外的 这也是人生
[01:25.36] 在我心里
[01:28.13] 呐呐、想象一个奇异的未来
[01:30.52] 那膨胀的世界
[01:35.01] 今日或是明日
[01:37.59] 会不会有人来敲门呢?
[01:41.90] 总是做着这样的妄想
[01:44.36] 在看向那窗外的天空时
[01:47.49] 一个说话的声音突然传进了耳朵
[01:53.78] 喝到一半的香茶
[01:56.74] 打翻在了桌子上
[01:59.41] 「这可怎么办呢....」
[02:00.55] 呆呆的望向门口
[02:04.40] 「如果和别人对视的话,会变成石头的!」
[02:09.10] 这是以前从父母那里听说的
[02:12.25] 我的眼睛好像就是那样
[02:17.96] 在那些故事中
[02:21.33] 总是在被世人害怕的角色身上
[02:24.41] 那些事我还是知道的
[02:31.09] 咚咚 门被敲响了
[02:33.70] 那第一次听到的敲门声
[02:37.38] 单单用紧张来形容
[02:40.79] 一点也不够
[02:43.70] 呐呐、奇异的世界
[02:45.92] 与其在这里想象
[02:49.47] 还不如简单地
[02:53.29] 打开那扇门好了
[03:20.42] 看见我捂着眼睛躲在角落的样子
[03:23.44] 那个人十分惊讶
[03:26.46] 「和我对视是会变成石头的!」
[03:29.69] 听到这句话他只是笑了
[03:32.67] 「变成石头什么的
[03:36.22] 其实一度我也十分害怕
[03:38.45] 但是这个世界,其实意外的不用害怕
[03:41.94] 也没有关系的吧?」
[03:46.59] 铛铛,声音传来
[03:49.03] 响彻在心底
[03:52.74] 想象被这个世界敲响了
[03:58.81] 呐呐、那奇异的未来
[04:01.42] 是你教给我的
[04:05.06] 当我再次迷茫时
[04:08.62] 你仍会在这里等待着我
[04:35.81] 今日又吹起那熟悉的夏风
[04:38.33] 身上穿着你给我的衣服
[04:41.40] 在空中摇曳的风帽一点
空想フォレスト 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)