歌曲 | A MOTH UNDER THE SKIN |
歌手 | the GazettE |
专辑 | Dim |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作词 : 流鬼. |
[00:24.210] | 床下のHigh society 寸劇の狂喜は美しい |
[00:32.250] | Abnormal culture=Modern normal |
[00:37.680] | 自滅的で美しい |
[00:40.850] | |
[00:42.180] | A sense of beauty…Supply and demand |
[00:47.370] | 酷く高価なMasquerade |
[00:51.660] | 麻痺してゆく快感に溺れる |
[00:56.200] | Abnormal beauty=Modern beauty |
[01:01.690] | 引き攣った笑みは綺麗 |
[01:04.860] | 目の前で手招いて巧みに羽粉を撒く |
[01:12.140] | Fakeに悦楽 Alcoholじゃ溶けぬART |
[01:16.090] | 表面だけじゃ Without a doubt |
[01:20.120] | freedom of expression 良く出来てる |
[01:24.280] | The product of the sense of beauty |
[01:26.980] | OrangeのHead |
[01:28.940] | |
[01:52.480] | You resemble a butterfly |
[01:54.730] | It is only a pretense |
[01:56.630] | You forget to have been called a moth sometime… |
[02:02.650] | A sense of beauty…Supply and demand |
[02:08.010] | Fakeに悦楽 Alcoholじゃ溶けぬART |
[02:12.100] | 表面だけじゃ Without a doubt |
[02:16.050] | freedom of expression 良く出来てる |
[02:20.170] | The product of the sense of beauty |
[02:23.030] | OrangeのHead |
[02:24.320] | A sense of beauty…Supply and demand |
[02:28.240] | 他者が作った表情でも |
[02:32.290] | A sense of beauty…Supply and demand |
[02:36.240] | 唯一の存在 |
[02:39.790] | 床下のHigh society |
[00:00.00] | zuo ci : liu gui. |
[00:24.210] | chuang xia High society cun ju kuang xi mei |
[00:32.250] | Abnormal culture Modern normal |
[00:37.680] | zi mie de mei |
[00:40.850] | |
[00:42.180] | A sense of beauty Supply and demand |
[00:47.370] | ku gao si Masquerade |
[00:51.660] | ma bi kuai gan ni |
[00:56.200] | Abnormal beauty Modern beauty |
[01:01.690] | yin luan xiao qi li |
[01:04.860] | mu qian shou zhao qiao yu fen sa |
[01:12.140] | Fake yue le Alcohol rong ART |
[01:16.090] | biao mian Without a doubt |
[01:20.120] | freedom of expression liang chu lai |
[01:24.280] | The product of the sense of beauty |
[01:26.980] | Orange Head |
[01:28.940] | |
[01:52.480] | You resemble a butterfly |
[01:54.730] | It is only a pretense |
[01:56.630] | You forget to have been called a moth sometime |
[02:02.650] | A sense of beauty Supply and demand |
[02:08.010] | Fake yue le Alcohol rong ART |
[02:12.100] | biao mian Without a doubt |
[02:16.050] | freedom of expression liang chu lai |
[02:20.170] | The product of the sense of beauty |
[02:23.030] | Orange Head |
[02:24.320] | A sense of beauty Supply and demand |
[02:28.240] | ta zhe zuo biao qing |
[02:32.290] | A sense of beauty Supply and demand |
[02:36.240] | wei yi cun zai |
[02:39.790] | chuang xia High society |
[00:00.00] | zuò cí : liú guǐ. |
[00:24.210] | chuáng xià High society cùn jù kuáng xǐ měi |
[00:32.250] | Abnormal culture Modern normal |
[00:37.680] | zì miè de měi |
[00:40.850] | |
[00:42.180] | A sense of beauty Supply and demand |
[00:47.370] | kù gāo sì Masquerade |
[00:51.660] | má bì kuài gǎn nì |
[00:56.200] | Abnormal beauty Modern beauty |
[01:01.690] | yǐn luán xiào qǐ lì |
[01:04.860] | mù qián shǒu zhāo qiǎo yǔ fěn sā |
[01:12.140] | Fake yuè lè Alcohol róng ART |
[01:16.090] | biǎo miàn Without a doubt |
[01:20.120] | freedom of expression liáng chū lái |
[01:24.280] | The product of the sense of beauty |
[01:26.980] | Orange Head |
[01:28.940] | |
[01:52.480] | You resemble a butterfly |
[01:54.730] | It is only a pretense |
[01:56.630] | You forget to have been called a moth sometime |
[02:02.650] | A sense of beauty Supply and demand |
[02:08.010] | Fake yuè lè Alcohol róng ART |
[02:12.100] | biǎo miàn Without a doubt |
[02:16.050] | freedom of expression liáng chū lái |
[02:20.170] | The product of the sense of beauty |
[02:23.030] | Orange Head |
[02:24.320] | A sense of beauty Supply and demand |
[02:28.240] | tā zhě zuò biǎo qíng |
[02:32.290] | A sense of beauty Supply and demand |
[02:36.240] | wéi yī cún zài |
[02:39.790] | chuáng xià High society |
[00:24.210] | 隐秘的上流社会 短暂而恍惚的极乐 |
[00:32.250] | 扭曲的文化——当代主流 |
[00:37.680] | 自毁得到美丽 |
[00:42.180] | 这是某种审美情趣...某种供需关系 |
[00:47.370] | 天价入场券的化妆舞会 |
[00:51.660] | 沉溺于麻痹神经的快感中 |
[00:56.200] | 造作的美女——摩登美人儿 |
[01:01.690] | 呲牙咧嘴的美丽笑容 |
[01:04.860] | 巧妙回旋的蝴蝶在你面前招摇诱引 |
[01:12.140] | 愉悦于假象 那是洗不尽的铅华 |
[01:16.090] | 只对这层表象深信不疑 |
[01:20.120] | 打着自由表达的幌子 竟然真说得出口 |
[01:24.280] | 名曰“审美意趣的产物” |
[01:26.980] | 实为“花哨的头颅” |
[01:52.480] | 为自己安上蝴蝶的翅膀 |
[01:54.730] | 仅仅在伪装 |
[01:56.630] | 忘了曾被叫做蛾子 |
[02:02.650] | 这是某种审美情趣...某种供需关系 |
[02:08.010] | 愉悦于假象 那是洗不尽的铅华 |
[02:12.100] | 只对这层表象深信不疑 |
[02:16.050] | 打着自由表达的幌子 竟然真说得出口 |
[02:20.170] | 名曰“审美意趣的产物” |
[02:23.030] | 实为“花哨的头颅” |
[02:24.320] | 这是某种审美情趣...某种供需关系 |
[02:28.240] | 就算是他人制作出来的表情 |
[02:32.290] | 这是某种审美情趣...某种供需关系 |
[02:36.240] | 也成了身上仅有的东西 |
[02:39.790] | 隐秘的上流社会 |