| 歌曲 | REGRET |
| 歌手 | the GazettE |
| 专辑 | STACKED RUBBISH |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [00:04.57] | 解きかけた糸に気付き |
| [00:08.63] | ずっと繋ぎ止めてれば良かった |
| [00:13.12] | 溢れ出して流れ出た物は |
| [00:17.42] | あの日の君と同じ色だろう |
| [00:39.34] | 君が捨てた言葉を拾い集めて |
| [00:47.97] | 何度も耳にあてては頷いて見せた |
| [00:56.47] | 君を探せぬ意味と灯るPinkのネオンに |
| [01:05.37] | 叫びはやがてかき消され滑稽な自分に笑えた |
| [01:13.37] | 解きかけた糸に気付き |
| [01:17.30] | ずっと繋ぎ止めてれば良かった |
| [01:21.86] | 溢れ出して流れた物は |
| [01:26.10] | あの日の君と同じ気がしてた |
| [01:32.42] | 君が落とした涙を拾い集めて |
| [01:41.33] | 何度も槌るように寂寞を酌もうと |
| [02:24.74] | 路上にくたびれた赤い花 |
| [02:26.86] | 君とよく似たピアスの舌 |
| [02:29.11] | 君とよく似たリングを着けて |
| [02:31.17] | 君とよく似たルージュを塗った |
| [02:33.35] | 君と同じ色の髪をした |
| [02:35.54] | 君とよく似た涙が見えた |
| [02:37.67] | 君と同じ名前を叫んだんだ |
| [02:41.74] | 指先に伝わる安らぎは虚ろ |
| [02:51.03] | いつかの二人は手を繋いだまま |
| [02:59.22] | 濡れたエンドロールの中 |
| [03:03.08] | MonochroのFilmは歌わない |
| [03:07.70] | 繋いでいたこの手に残る |
| [03:11.98] | 虚ろな感触の君が最期 |
| [03:16.47] | 解けかけた糸が切れて |
| [03:20.46] | 拾い集めた言葉と眠り |
| [03:25.20] | 溢れ出して流れた物は |
| [03:29.32] | きっと君と良く似てるのだろう |
| [03:42.75] | 夢は永久に夢のままで |
| [03:51.43] | 安らぎは常に夢の中で |
| [00:04.57] | jie mi qi fu |
| [00:08.63] | ji zhi liang |
| [00:13.12] | yi chu liu chu wu |
| [00:17.42] | ri jun tong se |
| [00:39.34] | jun she yan ye shi ji |
| [00:47.97] | he du er han jian |
| [00:56.47] | jun tan yi wei deng Pink |
| [01:05.37] | jiao xiao hua ji zi fen xiao |
| [01:13.37] | jie mi qi fu |
| [01:17.30] | ji zhi liang |
| [01:21.86] | yi chu liu wu |
| [01:26.10] | ri jun tong qi |
| [01:32.42] | jun luo lei shi ji |
| [01:41.33] | he du chui ji mo zhuo |
| [02:24.74] | lu shang chi hua |
| [02:26.86] | jun shi she |
| [02:29.11] | jun shi zhe |
| [02:31.17] | jun shi tu |
| [02:33.35] | jun tong se fa |
| [02:35.54] | jun shi lei jian |
| [02:37.67] | jun tong ming qian jiao |
| [02:41.74] | zhi xian chuan an xu |
| [02:51.03] | er ren shou ji |
| [02:59.22] | ru zhong |
| [03:03.08] | Monochro Film ge |
| [03:07.70] | ji shou can |
| [03:11.98] | xu gan chu jun zui qi |
| [03:16.47] | jie mi qie |
| [03:20.46] | shi ji yan ye mian |
| [03:25.20] | yi chu liu wu |
| [03:29.32] | jun liang shi |
| [03:42.75] | meng yong jiu meng |
| [03:51.43] | an chang meng zhong |
| [00:04.57] | jiě mì qì fù |
| [00:08.63] | jì zhǐ liáng |
| [00:13.12] | yì chū liú chū wù |
| [00:17.42] | rì jūn tóng sè |
| [00:39.34] | jūn shě yán yè shí jí |
| [00:47.97] | hé dù ěr hàn jiàn |
| [00:56.47] | jūn tàn yì wèi dēng Pink |
| [01:05.37] | jiào xiāo huá jī zì fēn xiào |
| [01:13.37] | jiě mì qì fù |
| [01:17.30] | jì zhǐ liáng |
| [01:21.86] | yì chū liú wù |
| [01:26.10] | rì jūn tóng qì |
| [01:32.42] | jūn luò lèi shí jí |
| [01:41.33] | hé dù chuí jì mò zhuó |
| [02:24.74] | lù shàng chì huā |
| [02:26.86] | jūn shì shé |
| [02:29.11] | jūn shì zhe |
| [02:31.17] | jūn shì tú |
| [02:33.35] | jūn tóng sè fà |
| [02:35.54] | jūn shì lèi jiàn |
| [02:37.67] | jūn tóng míng qián jiào |
| [02:41.74] | zhǐ xiān chuán ān xū |
| [02:51.03] | èr rén shǒu jì |
| [02:59.22] | rú zhōng |
| [03:03.08] | Monochro Film gē |
| [03:07.70] | jì shǒu cán |
| [03:11.98] | xū gǎn chù jūn zuì qī |
| [03:16.47] | jiě mì qiè |
| [03:20.46] | shí jí yán yè mián |
| [03:25.20] | yì chū liú wù |
| [03:29.32] | jūn liáng shì |
| [03:42.75] | mèng yǒng jiǔ mèng |
| [03:51.43] | ān cháng mèng zhōng |
| [00:04.57] | 我意识到这根绳子正在松开 |
| [00:08.63] | 如果我能紧紧抓住它就更好了 |
| [00:13.12] | 那些溢出来又被冲走的东西 |
| [00:17.42] | 似乎和你那天的颜色一样 |
| [00:39.34] | 我拾起你丢弃的文字 |
| [00:47.97] | 每当它们传入我耳中,我都会向你点头致意 |
| [00:56.47] | 我无法在这闪耀的粉色霓虹灯下寻找你的原因 |
| [01:05.37] | 尖叫声很快就安静下来,我可以再次嘲笑自己的愚蠢 |
| [01:13.37] | 我注意到了即将解开的线头 |
| [01:17.30] | 我应该永远抓住它 |
| [01:21.86] | 溢出和流出的东西 |
| [01:26.10] | 我和你那天的感受一样 |
| [01:32.42] | 我拾起你掉落的泪水,将它们收集起来 |
| [01:41.33] | 这样,每当你在孤独中依偎在我身边时,我就能把它们倾诉出来 |
| [02:24.74] | 路边有一朵凋谢的红花 |
| [02:26.86] | 穿孔的舌头和你一样 |
| [02:29.11] | 戴着和你一样的戒指 |
| [02:31.17] | 涂着和你一样的胭脂 |
| [02:33.35] | 头发的颜色和你一样 |
| [02:35.54] | 脸颊上的泪痕和你的一模一样 |
| [02:37.67] | 于是我呼唤她的名字,也和你的一样 |
| [02:41.74] | 我用指尖描绘的宁静只是空虚 |
| [02:51.03] | 过去,我们有时会牵着彼此的手 |
| [02:59.22] | 在这部黑白电影泪流满面的片头中 |
| [03:03.08] | 没有歌曲响起 |
| [03:07.70] | 最后,我的手中只剩下 |
| [03:11.98] | 你曾经握过的空空的感觉 |
| [03:16.47] | 解开的绳索已经断开 |
| [03:20.46] | 我将沉睡, |
| [紧握]那些我收集的文字 | |
| [03:25.20] | 那些溢出来又被冲走的东西 |
| [03:29.32] | 一定很像你的,对吗? |
| [03:42.75] | 梦永远是梦 |
| [03:51.43] | 你总能在梦中找到安宁 |