歌曲 | Kaze No Oto Dake Wo Kiite |
歌手 | GARNET CROW |
专辑 | 籁.来.也 |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:00.00] | 作曲 : KOKIA |
[00:01.00] | 作词 : KOKIA |
[00:18.68] | あした帰る と书き置き |
[00:22.49] | 待つ人もないドア闭じた |
[00:26.64] | 惯れたこの街を抜け出たら |
[00:30.89] | 键は舍ててしまおう |
[00:34.98] | 砂の海で足迹が消されてゆくのを眺めたら |
[00:43.45] | 夏の终わり |
[00:45.76] | どうしようもなく哀しくみえて泣きそう |
[00:51.63] | 风の音だけをきいて 今日が过ぎるのを待っている |
[00:59.98] | 帰りたい场所などないけど |
[01:04.33] | ゆくあてもなくただ巡るのもどうだ |
[01:09.30] | It's all the means to an end |
[01:11.63] | and I never knew... |
[01:13.44] | It's all the means to a start |
[01:15.83] | and you neber knew |
[01:17.66] | It's all the means to an end |
[01:20.19] | and I never knew...ha- |
[01:44.82] | 爱してるとか好きとが |
[01:48.42] | 安売りみたいに歌われ |
[01:52.77] | 耳障りでしょうがないけれど |
[01:56.98] | 谁かを伤つけるよりいい yes game |
[02:10.04] | ほどよくバカげてるもの程爱しいのは何故だ |
[02:18.20] | 云のむこうが晴れていようと |
[02:22.86] | どしゃ降りは今现実だ |
[02:26.30] | 风の音へと変われ 心惑わす 人々の声 |
[02:35.12] | 通りすがりの岚のよう |
[02:39.11] | 騒がしいだけでも 缲り返している |
[02:44.03] | It's all the means to an end |
[02:46.62] | and I never knew... |
[02:48.24] | It's all the means to a start |
[02:50.56] | and you neber knew |
[02:52.39] | It's all the means to an end |
[02:54.73] | and I never knew...ha- |
[03:00.49] | It's all the means to an end |
[03:03.18] | and I never knew... |
[03:05.06] | It's all the means to a start |
[03:07.44] | and you neber knew |
[03:09.37] | It's all the means to an end |
[03:11.64] | and I never knew...ha- |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:00.00] | zuo qu : KOKIA |
[00:01.00] | zuo ci : KOKIA |
[00:18.68] | gui shu zhi |
[00:22.49] | dai ren bi |
[00:26.64] | guan jie ba chu |
[00:30.89] | jian she |
[00:34.98] | sha hai zu ji xiao tiao |
[00:43.45] | xia zhong |
[00:45.76] | ai qi |
[00:51.63] | feng yin jin ri guo dai |
[00:59.98] | gui chang suo |
[01:04.33] | xun |
[01:09.30] | It' s all the means to an end |
[01:11.63] | and I never knew... |
[01:13.44] | It' s all the means to a start |
[01:15.83] | and you neber knew |
[01:17.66] | It' s all the means to an end |
[01:20.19] | and I never knew... ha |
[01:44.82] | ai hao |
[01:48.42] | an mai ge |
[01:52.77] | er zhang |
[01:56.98] | shui shang yes game |
[02:10.04] | cheng ai he gu |
[02:18.20] | yun qing |
[02:22.86] | jiang jin xian shi |
[02:26.30] | feng yin bian xin huo ren sheng |
[02:35.12] | tong lan |
[02:39.11] | sao qiao fan |
[02:44.03] | It' s all the means to an end |
[02:46.62] | and I never knew... |
[02:48.24] | It' s all the means to a start |
[02:50.56] | and you neber knew |
[02:52.39] | It' s all the means to an end |
[02:54.73] | and I never knew... ha |
[03:00.49] | It' s all the means to an end |
[03:03.18] | and I never knew... |
[03:05.06] | It' s all the means to a start |
[03:07.44] | and you neber knew |
[03:09.37] | It' s all the means to an end |
[03:11.64] | and I never knew... ha |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:00.00] | zuò qǔ : KOKIA |
[00:01.00] | zuò cí : KOKIA |
[00:18.68] | guī shū zhì |
[00:22.49] | dài rén bì |
[00:26.64] | guàn jiē bá chū |
[00:30.89] | jiàn shě |
[00:34.98] | shā hǎi zú jī xiāo tiào |
[00:43.45] | xià zhōng |
[00:45.76] | āi qì |
[00:51.63] | fēng yīn jīn rì guò dài |
[00:59.98] | guī chǎng suǒ |
[01:04.33] | xún |
[01:09.30] | It' s all the means to an end |
[01:11.63] | and I never knew... |
[01:13.44] | It' s all the means to a start |
[01:15.83] | and you neber knew |
[01:17.66] | It' s all the means to an end |
[01:20.19] | and I never knew... ha |
[01:44.82] | ài hǎo |
[01:48.42] | ān mài gē |
[01:52.77] | ěr zhàng |
[01:56.98] | shuí shāng yes game |
[02:10.04] | chéng ài hé gù |
[02:18.20] | yún qíng |
[02:22.86] | jiàng jīn xiàn shí |
[02:26.30] | fēng yīn biàn xīn huò rén shēng |
[02:35.12] | tōng lán |
[02:39.11] | sāo qiāo fǎn |
[02:44.03] | It' s all the means to an end |
[02:46.62] | and I never knew... |
[02:48.24] | It' s all the means to a start |
[02:50.56] | and you neber knew |
[02:52.39] | It' s all the means to an end |
[02:54.73] | and I never knew... ha |
[03:00.49] | It' s all the means to an end |
[03:03.18] | and I never knew... |
[03:05.06] | It' s all the means to a start |
[03:07.44] | and you neber knew |
[03:09.37] | It' s all the means to an end |
[03:11.64] | and I never knew... ha |
[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:18.68] | 明日归来 写下留言 |
[00:22.49] | 无人等待 关上房门 |
[00:26.64] | 从熟悉的街道中脱出 |
[00:30.89] | 丢掉钥匙吧 |
[00:34.98] | 眺望着 沙海上逐渐消失的足迹 |
[00:43.45] | 终焉的夏日 看不见的希望 |
[00:45.76] | 悲哀地注视着 快要哭泣出来 |
[00:51.63] | 且听风吟 今天也守望着已逝的时光 |
[00:59.98] | 虽然没有了想要的归宿 那又如何 |
[01:04.33] | 不再前行 就此游荡着 |
[01:09.30] | |
[01:11.63] | |
[01:13.44] | |
[01:15.83] | |
[01:17.66] | |
[01:20.19] | |
[01:44.82] | 所谓爱情 所谓喜欢 |
[01:48.42] | 就像大甩卖般地被到处传唱 |
[01:52.77] | 虽然刺耳 但也毫无办法 |
[01:56.98] | 只要不伤害谁就可以了吧 对 只不过是一场游戏 |
[02:10.04] | 像笨蛋一样 这种程度的爱 究竟是为何存在 |
[02:18.20] | 云层对面 晴空万里 |
[02:22.86] | 降下的 只是如今的现实 |
[02:26.30] | 风的声音变化着 迷惑着心神 |
[02:35.12] | 喧嚣的人声 犹如无尽的暴风 |
[02:39.11] | 骚动 仍不停地重复着 |
[02:44.03] | |
[02:46.62] | |
[02:48.24] | |
[02:50.56] | |
[02:52.39] | |
[02:54.73] | |
[03:00.49] | |
[03:03.18] | |
[03:05.06] | |
[03:07.44] | |
[03:09.37] | |
[03:11.64] |