歌曲 | 脳内革命ガール |
歌手 | 鎖那 |
专辑 | Germination |
下载 | Image LRC TXT |
[00:23.38] | 言い訳、始まりました、また始まりました。ねぇ |
[00:28.05] | それはさあ......それはさあ、それがさあ! 逃げ切ったつもりなの? |
[00:31.69] | 見下し、在り在りですか、物足りないですか。ねぇ |
[00:36.09] | これがさ......これがさ、これがさ! 「タカラモノ」ってどーゆーことさ |
[00:47.82] | くだらない、あんたらしーね、とことんやらしいね。はぁ? |
[00:52.06] | それはさあ......それはさあ、それはさあ! ただ狂った bot だ |
[00:55.59] | 無駄が無いなら正しいね、只々哀しいね。ねぇ |
[01:00.04] | 「これかな......あれかな、それかな 。」 |
[01:02.01] | 妄想と想像、どうぞ 。 |
[01:04.35] | 止まった針に目を瞑って。 |
[01:08.49] | 散々つまらない夢をみて。 |
[01:11.71] | あー、ニンゲンじゃないみたいだ、素顔隠して。 |
[01:16.22] | 空振りの理想論、騒ぎ立てる名無しさん。 |
[01:19.96] | 感じとれないみたいだ、キミの音は。 |
[01:24.32] | 一粒の期待なんて 泣き濡れて染みになって。 |
[01:28.30] | ありふれた唄になっていった。 |
[01:47.30] | 如何にも残念そうだ、また病んでるそうだね。 |
[01:51.53] | 平日......休日、連日! いつだってお粗末だ。 |
[01:55.67] | 土砂降り洪水警報。いざ直情径行。 はぁ |
[01:59.92] | 「これはね......アレはね......それはね |
[02:01.95] | 妄想と大嘘、どうも。 |
[02:04.43] | 歓談騒ぎに耳塞いで。 |
[02:08.46] | 古くさい身体は脱ぎ捨てて。 |
[02:28.23] | 失敗したみたいだ、いつでもそう。 |
[02:32.38] | 抜かりない机上論。即敗れたり! |
[02:36.03] | でたらめな期待だ、未だにそう。 |
[02:40.17] | 素直になりたいだけだ、素直になりたいんだけど、 |
[02:44.29] | ニンゲンじゃないみたいだ、息を殺して。 |
[02:48.17] | なけなしの理想論、可哀想な名無しさん。 |
[02:51.73] | 感じとれないみたいだ、キミの音は。 |
[02:56.28] | 一粒の期待なんて 泣き濡れて染みになって。 |
[03:00.05] | ありふれた唄になっていった。 |
[03:19.14] | 言い訳、始まりました、また始まりました。はぁ |
[03:24.10] | それはさあ......それはさあ、それがさあ! 言い負かしたつもりなの? |
[03:27.71] | いい加減、諦めました。さらば未来。明日。ねぇ |
[03:32.08] | これがさ......あれがさ、それがさ! 「タカラモノ」ってどーゆーことさ ? |
[00:23.38] | yan yi shi shi. |
[00:28.05] | ......! tao qie? |
[00:31.69] | jian xia zai zai wu zu. |
[00:36.09] | ......! |
[00:47.82] | .? |
[00:52.06] | ......! kuang bot |
[00:55.59] | wu tuo wu zheng zhi ai. |
[01:00.04] | ...... . |
[01:02.01] | wang xiang xiang xiang . |
[01:04.35] | zhi zhen mu ming. |
[01:08.49] | san meng. |
[01:11.71] | su yan yin. |
[01:16.22] | kong zhen li xiang lun sao li ming wu. |
[01:19.96] | gan yin. |
[01:24.32] | yi li qi dai qi ru ran. |
[01:28.30] | bei. |
[01:47.30] | ru he can nian bing. |
[01:51.53] | ping ri...... xiu ri lian ri! cu mo. |
[01:55.67] | tu sha jiang hong shui jing bao. zhi qing jing xing. |
[01:59.92] | ............ |
[02:01.95] | wang xiang da xu. |
[02:04.43] | huan tan sao er sai. |
[02:08.46] | gu shen ti tuo she. |
[02:28.23] | shi bai. |
[02:32.38] | ba ji shang lun. ji bai! |
[02:36.03] | qi dai wei. |
[02:40.17] | su zhi su zhi |
[02:44.29] | xi sha. |
[02:48.17] | li xiang lun ke ai xiang ming wu. |
[02:51.73] | gan yin. |
[02:56.28] | yi li qi dai qi ru ran. |
[03:00.05] | bei. |
[03:19.14] | yan yi shi shi. |
[03:24.10] | ......! yan fu? |
[03:27.71] | jia jian di. wei lai. ming ri. |
[03:32.08] | ......! ? |
[00:23.38] | yán yì shǐ shǐ. |
[00:28.05] | ......! táo qiè? |
[00:31.69] | jiàn xià zài zài wù zú. |
[00:36.09] | ......! |
[00:47.82] | .? |
[00:52.06] | ......! kuáng bot |
[00:55.59] | wú tuó wú zhèng zhǐ āi. |
[01:00.04] | ...... . |
[01:02.01] | wàng xiǎng xiǎng xiàng . |
[01:04.35] | zhǐ zhēn mù míng. |
[01:08.49] | sàn mèng. |
[01:11.71] | sù yán yǐn. |
[01:16.22] | kōng zhèn lǐ xiǎng lùn sāo lì míng wú. |
[01:19.96] | gǎn yīn. |
[01:24.32] | yī lì qī dài qì rú rǎn. |
[01:28.30] | bei. |
[01:47.30] | rú hé cán niàn bìng. |
[01:51.53] | píng rì...... xiū rì lián rì! cū mò. |
[01:55.67] | tǔ shā jiàng hóng shuǐ jǐng bào. zhí qíng jìng xíng. |
[01:59.92] | ............ |
[02:01.95] | wàng xiǎng dà xū. |
[02:04.43] | huān tán sāo ěr sāi. |
[02:08.46] | gǔ shēn tǐ tuō shě. |
[02:28.23] | shī bài. |
[02:32.38] | bá jī shàng lùn. jí bài! |
[02:36.03] | qī dài wèi. |
[02:40.17] | sù zhí sù zhí |
[02:44.29] | xī shā. |
[02:48.17] | lǐ xiǎng lùn kě āi xiǎng míng wú. |
[02:51.73] | gǎn yīn. |
[02:56.28] | yī lì qī dài qì rú rǎn. |
[03:00.05] | bei. |
[03:19.14] | yán yì shǐ shǐ. |
[03:24.10] | ......! yán fù? |
[03:27.71] | jiā jiǎn dì. wèi lái. míng rì. |
[03:32.08] | ......! ? |
[00:23.38] | 开始,辩解着,又再开始起来了。 啥? |
[00:28.05] | 那是呀...那是呀,就是那个呀!那是在预备逃跑吗? |
[00:31.69] | 瞧不起人,清楚明显吗,有何不令人满意吗。呐? |
[00:36.09] | 这是呀...这是呀,就是这个呀! 所谓「宝物」到底是什-麼-呀...? |
[00:47.82] | 真无聊,还真像你呢,终究是令人反感呢。 |
[00:52.06] | 那是呀...那是呀,那是呢! 不过是发狂了的bot呀, |
[00:55.59] | 合理的话就是正确呢,只有感到悲哀呢。呐? |
[01:00.04] | 「是这个吗...是那个吗,是那个吗?」 |
[01:02.01] | 妄想与想像,请随便 |
[01:04.35] | 对住停止了的指针闭上眼睛。 |
[01:08.49] | 做着狼狈又无聊的梦 |
[01:11.71] | 啊-,就如并非人类似的,藏起本貌。 |
[01:16.22] | 落空的理想论,叫嚣着的无名者。 |
[01:19.96] | 就像是无法感觉到似的,你的声音。 |
[01:24.32] | 一小颗的期待什麼的,化作流泪濡湿的污痕, |
[01:28.30] | 化作平凡的歌。 |
[01:47.30] | 实在可惜,看起来又再发病呢。 |
[01:51.53] | 平日...休息日,接连数日! 总是如此粗忽。 |
[01:55.67] | 倾盤大雨洪水警报。来吧直情径行。啥? |
[01:59.92] | 「这是呢...『那是』呢...那是呢...」 |
[02:01.95] | 妄想与弥天大谎,真对不起。 |
[02:04.43] | 对欢谈的吵闹声堵上耳朵。 |
[02:08.46] | 摆脱陈腐的身体。 |
[02:28.23] | 好像失败了呢,总是如此。 |
[02:32.38] | 看似毫无破绽的空想论。马上就被打跨了! |
[02:36.03] | 荒唐的期待,仍是如此。 |
[02:40.17] | 即便想要变得坦率,即便想要变得坦率, |
[02:44.29] | 啊-,就如并非人类似的,屏息静气。 |
[02:48.17] | 仅馀的理想论,可悲的无名者。 |
[02:51.73] | 就像是无法感觉到似的,你的声音。 |
[02:56.28] | 一小颗的期待什麼的,化作流泪濡湿的污痕, |
[03:00.05] | 化作平凡的歌。 |
[03:19.14] | 开始,辩解着,又再开始起来了。啥? |
[03:24.10] | 那是呀...那是呀,就是那个呀! 那是在预备去说服人吗? |
[03:27.71] | 适可而此,放弃了,再见了未来,明天。 呐? |
[03:32.08] | 这是呀...这是呀,就是这个呀! 所谓「宝物」到底是什-么-呀...? |