脳内革命ガール

脳内革命ガール 歌词

歌曲 脳内革命ガール
歌手 鎖那
专辑 Germination
下载 Image LRC TXT
[00:23.38] 言い訳、始まりました、また始まりました。ねぇ
[00:28.05] それはさあ......それはさあ、それがさあ! 逃げ切ったつもりなの?
[00:31.69] 見下し、在り在りですか、物足りないですか。ねぇ
[00:36.09] これがさ......これがさ、これがさ! 「タカラモノ」ってどーゆーことさ
[00:47.82] くだらない、あんたらしーね、とことんやらしいね。はぁ?
[00:52.06] それはさあ......それはさあ、それはさあ! ただ狂った bot だ
[00:55.59] 無駄が無いなら正しいね、只々哀しいね。ねぇ
[01:00.04] 「これかな......あれかな、それかな 。」
[01:02.01] 妄想と想像、どうぞ 。
[01:04.35] 止まった針に目を瞑って。
[01:08.49] 散々つまらない夢をみて。
[01:11.71] あー、ニンゲンじゃないみたいだ、素顔隠して。
[01:16.22] 空振りの理想論、騒ぎ立てる名無しさん。
[01:19.96] 感じとれないみたいだ、キミの音は。
[01:24.32] 一粒の期待なんて 泣き濡れて染みになって。
[01:28.30] ありふれた唄になっていった。
[01:47.30] 如何にも残念そうだ、また病んでるそうだね。
[01:51.53] 平日......休日、連日! いつだってお粗末だ。
[01:55.67] 土砂降り洪水警報。いざ直情径行。 はぁ
[01:59.92] 「これはね......アレはね......それはね
[02:01.95] 妄想と大嘘、どうも。
[02:04.43] 歓談騒ぎに耳塞いで。
[02:08.46] 古くさい身体は脱ぎ捨てて。
[02:28.23] 失敗したみたいだ、いつでもそう。
[02:32.38] 抜かりない机上論。即敗れたり!
[02:36.03] でたらめな期待だ、未だにそう。
[02:40.17] 素直になりたいだけだ、素直になりたいんだけど、
[02:44.29] ニンゲンじゃないみたいだ、息を殺して。
[02:48.17] なけなしの理想論、可哀想な名無しさん。
[02:51.73] 感じとれないみたいだ、キミの音は。
[02:56.28] 一粒の期待なんて 泣き濡れて染みになって。
[03:00.05] ありふれた唄になっていった。
[03:19.14] 言い訳、始まりました、また始まりました。はぁ
[03:24.10] それはさあ......それはさあ、それがさあ! 言い負かしたつもりなの?
[03:27.71] いい加減、諦めました。さらば未来。明日。ねぇ
[03:32.08] これがさ......あれがさ、それがさ! 「タカラモノ」ってどーゆーことさ ?
[00:23.38] yan yi shi shi.
[00:28.05] ......! tao qie?
[00:31.69] jian xia zai zai wu zu.
[00:36.09] ......!
[00:47.82] .?
[00:52.06] ......! kuang bot
[00:55.59] wu tuo wu zheng zhi ai.
[01:00.04] ...... .
[01:02.01] wang xiang xiang xiang .
[01:04.35] zhi zhen mu ming.
[01:08.49] san meng.
[01:11.71] su yan yin.
[01:16.22] kong zhen li xiang lun sao li ming wu.
[01:19.96] gan yin.
[01:24.32] yi li qi dai qi ru ran.
[01:28.30] bei.
[01:47.30] ru he can nian bing.
[01:51.53] ping ri...... xiu ri lian ri! cu mo.
[01:55.67] tu sha jiang hong shui jing bao. zhi qing jing xing.
[01:59.92] ............
[02:01.95] wang xiang da xu.
[02:04.43] huan tan sao er sai.
[02:08.46] gu shen ti tuo she.
[02:28.23] shi bai.
[02:32.38] ba ji shang lun. ji bai!
[02:36.03] qi dai wei.
[02:40.17] su zhi su zhi
[02:44.29] xi sha.
[02:48.17] li xiang lun ke ai xiang ming wu.
[02:51.73] gan yin.
[02:56.28] yi li qi dai qi ru ran.
[03:00.05] bei.
[03:19.14] yan yi shi shi.
[03:24.10] ......! yan fu?
[03:27.71] jia jian di. wei lai. ming ri.
[03:32.08] ......! ?
[00:23.38] yán yì shǐ shǐ.
[00:28.05] ......! táo qiè?
[00:31.69] jiàn xià zài zài wù zú.
[00:36.09] ......!
[00:47.82] .?
[00:52.06] ......! kuáng bot
[00:55.59] wú tuó wú zhèng zhǐ āi.
[01:00.04] ...... .
[01:02.01] wàng xiǎng xiǎng xiàng .
[01:04.35] zhǐ zhēn mù míng.
[01:08.49] sàn mèng.
[01:11.71] sù yán yǐn.
[01:16.22] kōng zhèn lǐ xiǎng lùn sāo lì míng wú.
[01:19.96] gǎn yīn.
[01:24.32] yī lì qī dài qì rú rǎn.
[01:28.30] bei.
[01:47.30] rú hé cán niàn bìng.
[01:51.53] píng rì...... xiū rì lián rì! cū mò.
[01:55.67] tǔ shā jiàng hóng shuǐ jǐng bào. zhí qíng jìng xíng.
[01:59.92] ............
[02:01.95] wàng xiǎng dà xū.
[02:04.43] huān tán sāo ěr sāi.
[02:08.46] gǔ shēn tǐ tuō shě.
[02:28.23] shī bài.
[02:32.38] bá jī shàng lùn. jí bài!
[02:36.03] qī dài wèi.
[02:40.17] sù zhí sù zhí
[02:44.29] xī shā.
[02:48.17] lǐ xiǎng lùn kě āi xiǎng míng wú.
[02:51.73] gǎn yīn.
[02:56.28] yī lì qī dài qì rú rǎn.
[03:00.05] bei.
[03:19.14] yán yì shǐ shǐ.
[03:24.10] ......! yán fù?
[03:27.71] jiā jiǎn dì. wèi lái. míng rì.
[03:32.08] ......! ?
[00:23.38] 开始,辩解着,又再开始起来了。 啥?
[00:28.05] 那是呀...那是呀,就是那个呀!那是在预备逃跑吗?
[00:31.69] 瞧不起人,清楚明显吗,有何不令人满意吗。呐?
[00:36.09] 这是呀...这是呀,就是这个呀! 所谓「宝物」到底是什-麼-呀...?
[00:47.82] 真无聊,还真像你呢,终究是令人反感呢。
[00:52.06] 那是呀...那是呀,那是呢! 不过是发狂了的bot呀,
[00:55.59] 合理的话就是正确呢,只有感到悲哀呢。呐?
[01:00.04] 「是这个吗...是那个吗,是那个吗?」
[01:02.01] 妄想与想像,请随便
[01:04.35] 对住停止了的指针闭上眼睛。
[01:08.49] 做着狼狈又无聊的梦
[01:11.71] 啊-,就如并非人类似的,藏起本貌。
[01:16.22] 落空的理想论,叫嚣着的无名者。
[01:19.96] 就像是无法感觉到似的,你的声音。
[01:24.32] 一小颗的期待什麼的,化作流泪濡湿的污痕,
[01:28.30] 化作平凡的歌。
[01:47.30] 实在可惜,看起来又再发病呢。
[01:51.53] 平日...休息日,接连数日! 总是如此粗忽。
[01:55.67] 倾盤大雨洪水警报。来吧直情径行。啥?
[01:59.92] 「这是呢...『那是』呢...那是呢...」
[02:01.95] 妄想与弥天大谎,真对不起。
[02:04.43] 对欢谈的吵闹声堵上耳朵。
[02:08.46] 摆脱陈腐的身体。
[02:28.23] 好像失败了呢,总是如此。
[02:32.38] 看似毫无破绽的空想论。马上就被打跨了!
[02:36.03] 荒唐的期待,仍是如此。
[02:40.17] 即便想要变得坦率,即便想要变得坦率,
[02:44.29] 啊-,就如并非人类似的,屏息静气。
[02:48.17] 仅馀的理想论,可悲的无名者。
[02:51.73] 就像是无法感觉到似的,你的声音。
[02:56.28] 一小颗的期待什麼的,化作流泪濡湿的污痕,
[03:00.05] 化作平凡的歌。
[03:19.14] 开始,辩解着,又再开始起来了。啥?
[03:24.10] 那是呀...那是呀,就是那个呀! 那是在预备去说服人吗?
[03:27.71] 适可而此,放弃了,再见了未来,明天。 呐?
[03:32.08] 这是呀...这是呀,就是这个呀! 所谓「宝物」到底是什-么-呀...?
脳内革命ガール 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)