かなしみのなみにおぼれる

かなしみのなみにおぼれる 歌词

歌曲 かなしみのなみにおぼれる
歌手 kradness
专辑 EXIT TUNES PRESENTS STAGES
下载 Image LRC TXT
[00:11.540] 手足二つずつ生えている程度じゃ
[00:14.510] 愛せるものも二、三で それが
[00:17.020] バカみたいに増えていくようだと
[00:19.790] 捨ててかなきゃいけないね
[00:22.070] だから沢山愛せるようにと
[00:24.540] 意地汚いこの僕は ある日
[00:27.460] 不器用な自分を愛するのは
[00:30.970] 止めにすると決めたんだ
[00:32.870]
[00:38.270] 僕は
[00:43.940] 神様から授かったこの生命を
[00:47.010] 母から受けた生命を 僕は
[00:49.670] 人並みには使えもしないので
[00:52.340] 今朝のゴミに出しました
[00:54.530]
[00:54.940] 誰にも期待なんてされずに
[00:57.440] いよいよ開演を迫られて
[01:00.000] ついに幕を開けた人生劇場
[01:02.630] 客もいないままに
[01:04.940] かなしみのなみにおぼれる
[01:12.780] かなしみのなみにおぼれる
[01:18.440]
[01:25.760] どうもこの心は重症らしいが
[01:28.590] 市販薬も効かねえし それに
[01:31.570] 恥ずかしながらこの生活では
[01:34.150] 医者に頼る金もない
[01:36.340] だからぽっかり開いた傷口は
[01:39.170] 疾うの昔に爛れて ある日
[01:43.360] 傷口から垂れてた虚しさが
[01:44.830] ゲロ吐くように溢れた
[01:46.760]
[01:47.280] 教室の隅で読書をする
[01:49.690] 凛とした長髪のあの子は
[01:52.540] 僕が恋してると囃し立てられて
[01:55.100] いじめに遭いました
[01:58.020] かなしみのなみにおぼれる
[02:05.060] かなしみのなみにおぼれる
[02:09.040]
[02:12.800] 始発の小田急が毎朝僕を
[02:15.550] 怒鳴りつけては
[02:18.330] 飛び起きた僕の一日を今日も
[02:21.310] 轢き殺してく
[02:22.750]
[02:23.700] 生きるために
[02:24.920] 食べるために
[02:26.270] 大事な物を売り過ぎたようで
[02:28.280] いつまで経ってもこの大きな穴は
[02:32.110] 湛えられやしない
[02:34.270] かなしみのなみにおぼれる
[02:39.520] かなしみのなみにおぼれる
[02:44.600] かなしみのなみにおぼれる
[02:49.880] かなしみのなみにおぼれる
[02:57.610]
[00:11.540] shou zu er sheng cheng du
[00:14.510] ai er san
[00:17.020] zeng
[00:19.790] she
[00:22.070] ze shan ai
[00:24.540] yi di wu pu ri
[00:27.460] bu qi yong zi fen ai
[00:30.970] zhi jue
[00:32.870]
[00:38.270] pu
[00:43.940] shen yang shou sheng ming
[00:47.010] mu shou sheng ming pu
[00:49.670] ren bing shi
[00:52.340] jin zhao chu
[00:54.530]
[00:54.940] shui qi dai
[00:57.440] kai yan po
[01:00.000] mu kai ren sheng ju chang
[01:02.630] ke
[01:04.940]
[01:12.780]
[01:18.440]
[01:25.760] xin zhong zheng
[01:28.590] shi fan yao xiao
[01:31.570] chi sheng huo
[01:34.150] yi zhe lai jin
[01:36.340] kai shang kou
[01:39.170] ji xi lan ri
[01:43.360] shang kou chui xu
[01:44.830] tu yi
[01:46.760]
[01:47.280] jiao shi yu du shu
[01:49.690] lin zhang fa zi
[01:52.540] pu lian ca li
[01:55.100] zao
[01:58.020]
[02:05.060]
[02:09.040]
[02:12.800] shi fa xiao tian ji mei chao pu
[02:15.550] nu ming
[02:18.330] fei qi pu yi ri jin ri
[02:21.310] li sha
[02:22.750]
[02:23.700] sheng
[02:24.920] shi
[02:26.270] da shi wu mai guo
[02:28.280] jing da xue
[02:32.110] zhan
[02:34.270]
[02:39.520]
[02:44.600]
[02:49.880]
[02:57.610]
[00:11.540] shǒu zú èr shēng chéng dù
[00:14.510] ài èr sān
[00:17.020] zēng
[00:19.790] shě
[00:22.070] zé shān ài
[00:24.540] yì dì wū pú rì
[00:27.460] bù qì yòng zì fēn ài
[00:30.970] zhǐ jué
[00:32.870]
[00:38.270]
[00:43.940] shén yàng shòu shēng mìng
[00:47.010] mǔ shòu shēng mìng pú
[00:49.670] rén bìng shǐ
[00:52.340] jīn zhāo chū
[00:54.530]
[00:54.940] shuí qī dài
[00:57.440] kāi yǎn pò
[01:00.000] mù kāi rén shēng jù chǎng
[01:02.630]
[01:04.940]
[01:12.780]
[01:18.440]
[01:25.760] xīn zhòng zhèng
[01:28.590] shì fàn yào xiào
[01:31.570] chǐ shēng huó
[01:34.150] yī zhě lài jīn
[01:36.340] kāi shāng kǒu
[01:39.170] jí xī làn rì
[01:43.360] shāng kǒu chuí xū
[01:44.830] tǔ yì
[01:46.760]
[01:47.280] jiào shì yú dú shū
[01:49.690] lǐn zhǎng fà zi
[01:52.540] pú liàn cà lì
[01:55.100] zāo
[01:58.020]
[02:05.060]
[02:09.040]
[02:12.800] shǐ fā xiǎo tián jí měi cháo pú
[02:15.550] nù míng
[02:18.330] fēi qǐ pú yī rì jīn rì
[02:21.310] lì shā
[02:22.750]
[02:23.700] shēng
[02:24.920] shí
[02:26.270] dà shì wù mài guò
[02:28.280] jīng dà xué
[02:32.110] zhàn
[02:34.270]
[02:39.520]
[02:44.600]
[02:49.880]
[02:57.610]
[00:11.540] 僅是長着兩隻手和腳的程度的話
[00:14.510] 能愛上的事物也只得兩,三樣 然而
[00:17.020] 我所愛的事物好像快要超越界限
[00:19.790] 那麼就不得不捨棄其中一些了吧
[00:22.070] 所以為了能愛上更多的事物
[00:24.540] 貪婪的我 有一天
[00:27.460] 決定了不再去愛着
[00:30.970] 這不中用的自己了
[00:38.270] 我呢
[00:43.940] 被神明所賜予的這個生命
[00:47.010] 從母親得到的生命
[00:49.670] 我沒能如常人般使用它
[00:52.340] 所以今晨我將它扔到垃圾桶去了
[00:54.940] 不被任何人期待地
[00:57.440] 愈發迫近開演
[01:00.000] 繼而終於揭幕的人生劇場
[01:02.630] 連一個觀客都沒有那樣地
[01:04.940] 沉溺於悲傷的浪濤之中
[01:12.780] 沉溺於悲傷的浪濤之中
[01:25.760] 總覺得這顆心好像已經病入膏肓
[01:28.590] 成藥也已經沒效了 再者
[01:31.570] 儘管有點難為情不過就這個生活
[01:34.150] 連看醫生的錢也付不起
[01:36.340] 所以突然裂開了的傷口
[01:39.170] 在很久很久以前就腐爛了 某一天
[01:43.360] 從傷口流出的空虛
[01:44.830] 像嘔吐物一樣滿溢出來了
[01:47.280] 在教室的一角靜靜閱書
[01:49.690] 端莊長髮的那女孩
[01:52.540] 被我愛上的話就會被嘲笑
[01:55.100] 遭受欺凌
[01:58.020] 沉溺於悲傷的浪濤之中
[02:05.060] 沉溺於悲傷的浪濤之中
[02:12.800] 頭班的小田急每天早上
[02:15.550] 都對我怒吼
[02:18.330] 從床上一躍而起的我的一日
[02:21.310] 今天也被逐漸輾死
[02:23.700] 為了生存
[02:24.920] 為了飽腹
[02:26.270] 好像出賣了過多重要的事物了
[02:28.280] 不論時光怎樣流逝這巨大的洞穴
[02:32.110] 也無法被填滿
[02:34.270] 沉溺於悲傷的浪濤之中
[02:39.520] 沉溺於悲傷的浪濤之中
[02:44.600] 沉溺於悲傷的浪濤之中
[02:49.880] 沉溺於悲傷的浪濤之中
かなしみのなみにおぼれる 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)