[00:15.46] | 君は僕の実験台に |
[00:22.52] | 横になってしまっているんだ |
[00:29.81] | |
[00:37.29] | 溢れた君の才能良いなぁ |
[00:44.49] | 僕にわけて欲しいからメスを取ったよ |
[00:51.86] | 不思議な感触 気持ち良い感触 |
[00:59.12] | どれも良い快感 でもあっという間の時間 |
[01:06.35] | なんだってなんだって |
[01:09.38] | こんなコトしちゃったんだろう |
[01:13.60] | 君がいま目の前で |
[01:16.67] | 動かなくなったんだ |
[01:19.63] | |
[01:26.77] | 震える君は口を動かした |
[01:34.09] | 何を言ってるの 聞かないでメスを入れたよ |
[01:41.28] | 不明な感覚 不能な感覚 |
[01:48.55] | 知らない シラナイ でも知ってしまいたいよ |
[01:55.79] | なんだってなんだって |
[01:58.79] | こんなモノ見ちゃったんだろう |
[02:03.12] | 僕はいま目の前で |
[02:06.18] | 動けなくなったんだ |
[02:09.21] | |
[02:23.53] | それを頂戴な これも頂戴な |
[02:30.86] | とても継接なコレクション |
[02:36.50] | どうしても君になれない予感 |
[02:43.51] | なんだってなんだって |
[02:46.61] | こんなコトしちゃったんだろう |
[02:50.86] | 君がいま目の前で |
[02:53.91] | 動かなくなった |
[02:56.60] | 泣いたって泣いたって |
[02:59.32] | 垂れ流す隅っこの時間 |
[03:03.54] | 僕は いま横になる |
[03:06.70] | 実験台の上 |
[03:09.61] | |
[03:25.83] | 僕は君の |
[00:15.46] | jun pu shi yan tai |
[00:22.52] | heng |
[00:29.81] | |
[00:37.29] | yi jun cai neng liang |
[00:44.49] | pu yu qu |
[00:51.86] | bu si yi gan chu qi chi liang gan chu |
[00:59.12] | liang kuai gan jian shi jian |
[01:06.35] | |
[01:09.38] | |
[01:13.60] | jun mu qian |
[01:16.67] | dong |
[01:19.63] | |
[01:26.77] | zhen jun kou dong |
[01:34.09] | he yan wen ru |
[01:41.28] | bu ming gan jue bu neng gan jue |
[01:48.55] | zhi zhi |
[01:55.79] | |
[01:58.79] | jian |
[02:03.12] | pu mu qian |
[02:06.18] | dong |
[02:09.21] | |
[02:23.53] | ding dai ding dai |
[02:30.86] | ji jie |
[02:36.50] | jun yu gan |
[02:43.51] | |
[02:46.61] | |
[02:50.86] | jun mu qian |
[02:53.91] | dong |
[02:56.60] | qi qi |
[02:59.32] | chui liu yu shi jian |
[03:03.54] | pu heng |
[03:06.70] | shi yan tai shang |
[03:09.61] | |
[03:25.83] | pu jun |
[00:15.46] | jūn pú shí yǎn tái |
[00:22.52] | héng |
[00:29.81] | |
[00:37.29] | yì jūn cái néng liáng |
[00:44.49] | pú yù qǔ |
[00:51.86] | bù sī yì gǎn chù qì chí liáng gǎn chù |
[00:59.12] | liáng kuài gǎn jiān shí jiān |
[01:06.35] | |
[01:09.38] | |
[01:13.60] | jūn mù qián |
[01:16.67] | dòng |
[01:19.63] | |
[01:26.77] | zhèn jūn kǒu dòng |
[01:34.09] | hé yán wén rù |
[01:41.28] | bù míng gǎn jué bù néng gǎn jué |
[01:48.55] | zhī zhī |
[01:55.79] | |
[01:58.79] | jiàn |
[02:03.12] | pú mù qián |
[02:06.18] | dòng |
[02:09.21] | |
[02:23.53] | dǐng dài dǐng dài |
[02:30.86] | jì jiē |
[02:36.50] | jūn yǔ gǎn |
[02:43.51] | |
[02:46.61] | |
[02:50.86] | jūn mù qián |
[02:53.91] | dòng |
[02:56.60] | qì qì |
[02:59.32] | chuí liú yú shí jiān |
[03:03.54] | pú héng |
[03:06.70] | shí yǎn tái shàng |
[03:09.61] | |
[03:25.83] | pú jūn |
[00:15.46] | 你在我的實驗台上 |
[00:22.52] | 呈現橫躺的姿勢 |
[00:37.29] | 你那洋溢的才華真是不錯啊 |
[00:44.49] | 我因為想要割下它而拿起了手術刀 |
[00:51.86] | 不可思議的感觸 心情良好的感觸 |
[00:59.12] | 不管哪種都是很棒的快感 但只有一眨眼的時間 |
[01:06.35] | 為什麼為什麼 |
[01:09.38] | 我會做出這樣的事情呢 |
[01:13.60] | 你現在在我的眼前 |
[01:16.67] | 變得完全不會動了 |
[01:26.77] | 震顫著的你當時動了動嘴 |
[01:34.09] | 好像說了些什麼 我沒有聽就直接動了手術刀 |
[01:41.28] | 不明的感覺 不可能的感覺 |
[01:48.55] | 我不知道 我不知道 但是又想要知道 |
[01:55.79] | 為什麼為什麼 |
[01:58.79] | 我會看到這樣的東西呢 |
[02:03.12] | 我現在在我的眼前 |
[02:06.18] | 變得完全不會動了 |
[02:23.53] | 拿取那個吧 也拿取這個吧 |
[02:30.86] | 到最後都是些拼湊而來的蒐集品 |
[02:36.50] | 有種無論如何都無法成為你的預感 |
[02:43.51] | 為什麼為什麼 |
[02:46.61] | 我會做出這樣的事情呢 |
[02:50.86] | 你現在在我的眼前 |
[02:53.91] | 變得完全不會動了 |
[02:56.60] | 哭泣了哭泣了 |
[02:59.32] | 排放在角落的時間 |
[03:03.54] | 我 現在正橫躺著 |
[03:06.70] | 於實驗台之上 |
[03:25.83] | 我是你的 |