歌曲 | Lizzy's delights / エリザベスの絵の具 |
歌手 | arai tasuku |
专辑 | Sin of Children |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:Lizzy's Delights] | |
[ar:arai tasuku] | |
[al:Sin of Children] | |
[00:22.85] | 小さな頃お母さんが話してくれた大好きなお話があるの |
[00:27.18] | 昔むかしすべての動物は真っ白けで―― |
[00:29.70] | それを憐れんだ神様が、 |
[00:31.34] | ある日みんなに『好きな色をあげるよ』って |
[00:34.64] | 色とりどりの絵の具を入れたバケツを用意した |
[00:37.93] | 動物たちは嬉しそうに集まって、 |
[00:39.93] | 思い思いの色を自分の体に塗ったわ |
[01:01.48] | 黄色、ピンク、青、緑。 |
[01:05.76] | みんな彩られて嬉しそう。 |
[01:08.02] | 楽しそう。 |
[01:09.49] | 私は、自分を誰よりも美しい色に飾りたくて |
[01:13.88] | 全部のバケツをひっくり返して、 |
[01:15.07] | 全部の色を体に塗ったの |
[01:17.75] | 全部、全部、――全部。 |
[01:40.02] | それ以来、 |
[01:41.18] | 誰も彼女を振り返る人は居ない。 |
[01:45.42] | 私は、彼女は真っ黒になってしまったのではないと信じている。 |
[01:51.36] | 彼女はきっと、 |
[01:51.41] | 思い描いた通りの |
[01:53.02] | 夢の様な虹色の翼で、 |
[01:55.52] | この世の全ての視線を、 |
[01:57.59] | 釘付けにした筈。 |
[04:01.50] | 私には、彼女の夢見た世界が見えるの |
[04:35.07] | 誰か助けて...助けて...お願い... |
ti: Lizzy' s Delights | |
ar: arai tasuku | |
al: Sin of Children | |
[00:22.85] | xiao qing mu hua da hao hua |
[00:27.18] | xi dong wu zhen bai |
[00:29.70] | lian shen yang |
[00:31.34] | ri hao se |
[00:34.64] | se hui ju ru yong yi |
[00:37.93] | dong wu xi ji |
[00:39.93] | si si se zi fen ti tu |
[01:01.48] | huang se qing lv. |
[01:05.76] | cai xi. |
[01:08.02] | le. |
[01:09.49] | si zi fen shui mei se shi |
[01:13.88] | quan bu fan |
[01:15.07] | quan bu se ti tu |
[01:17.75] | quan bu quan bu quan bu. |
[01:40.02] | yi lai |
[01:41.18] | shui bi nv zhen fan ren ju. |
[01:45.42] | si bi nv zhen hei xin. |
[01:51.36] | bi nv |
[01:51.41] | si miao tong |
[01:53.02] | meng yang hong se yi |
[01:55.52] | shi quan shi xian |
[01:57.59] | ding fu kuo. |
[04:01.50] | si bi nv meng jian shi jie jian |
[04:35.07] | shui zhu... zhu... yuan... |
ti: Lizzy' s Delights | |
ar: arai tasuku | |
al: Sin of Children | |
[00:22.85] | xiǎo qǐng mǔ huà dà hǎo huà |
[00:27.18] | xī dòng wù zhēn bái |
[00:29.70] | lián shén yàng |
[00:31.34] | rì hǎo sè |
[00:34.64] | sè huì jù rù yòng yì |
[00:37.93] | dòng wù xī jí |
[00:39.93] | sī sī sè zì fēn tǐ tú |
[01:01.48] | huáng sè qīng lǜ. |
[01:05.76] | cǎi xī. |
[01:08.02] | lè. |
[01:09.49] | sī zì fēn shuí měi sè shì |
[01:13.88] | quán bù fǎn |
[01:15.07] | quán bù sè tǐ tú |
[01:17.75] | quán bù quán bù quán bù. |
[01:40.02] | yǐ lái |
[01:41.18] | shuí bǐ nǚ zhèn fǎn rén jū. |
[01:45.42] | sī bǐ nǚ zhēn hēi xìn. |
[01:51.36] | bǐ nǚ |
[01:51.41] | sī miáo tōng |
[01:53.02] | mèng yàng hóng sè yì |
[01:55.52] | shì quán shì xiàn |
[01:57.59] | dīng fù kuò. |
[04:01.50] | sī bǐ nǚ mèng jiàn shì jiè jiàn |
[04:35.07] | shuí zhù... zhù... yuàn... |
[00:22.85] | 小时候妈妈说的很喜欢的故事 |
[00:27.18] | 以前所有的动物都是白色的 |
[00:29.70] | 怜悯之神 |
[00:31.34] | 有一天给大家说“给你们喜欢的颜色吧” |
[00:34.64] | 它准备了装着五彩缤纷的颜料的水桶 |
[00:37.93] | 动物们高兴地聚集在一起 |
[00:39.93] | 把喜欢的颜色涂到自己的身上了 |
[01:01.48] | 黄色,粉色,蓝色,绿色 |
[01:05.76] | 大家都很开心 |
[01:08.02] | 看起来很开心 |
[01:09.49] | 我想把自己放在比任何人都美丽的颜色中 |
[01:13.88] | 翻开所有的桶 |
[01:15.07] | 把所有的颜色都涂到身体上了 |
[01:17.75] | 全部,全部,——全部 |
[01:40.02] | 从那以后 |
[01:41.18] | 再也没有人回头看她 |
[01:45.42] | 我相信她并没有变黑了 |
[01:51.36] | 她一定会 |
[01:51.41] | 如我想象的那样 |
[01:53.02] | 用梦幻般的彩虹色的翅膀 |
[01:55.52] | 这世上所有的视线 |
[01:57.59] | 应该被钉住了 |
[04:01.50] | 我看到了她梦寐以求的世界 |
[04:35.07] | 谁来帮帮我……请帮助我…请... |