私から付き付けた最终通告 受け入れるは否か | |
快く受け入れたのならば私にとっては爱しすぎる人 | |
私から付き付けた最终通告 受け入れるは否か | |
洁く受け流したならば私にとっては酷い(ひど)い人 | |
本当に欲しいのは唯々あなた一つだけさ | |
女心は秋の空 | |
抱いておくれやおくれ さあさどうぞ | |
よく平気で言えたものだ | |
几度となく体を重ねようと | |
とんだ茶番かな雄と雌 | |
まっぴら御免ですが 甚(はなは)だしい色目使いは | |
金轮际お断り | |
流れに身を任せた矛盾の味 | |
なんともほろ苦いものだ | |
しかしながら心とは里腹に | |
络まり朽ちては蜘蛛の糸 | |
どうかお愿いだから靡(なび)いてくれ | |
あなたに触れたその后に | |
告白か軽蔑を浴びせるから | |
どうぞご自由にお选びあれ |
si fu fu zui zhong tong gao shou ru fou | |
kuai shou ru si ai ren | |
si fu fu zui zhong tong gao shou ru fou | |
jie shou liu si ku ren | |
ben dang yu wei yi | |
nv xin qiu kong | |
bao | |
ping qi yan | |
ji du ti zhong | |
cha fan xiong ci | |
yu mian shen se mu shi | |
jin lun ji duan | |
liu shen ren mao dun wei | |
ku | |
xin li fu | |
luo xiu zhi zhu mi | |
yuan mi | |
chu hou | |
gao bai zhi mie yu | |
zi you xuan |
sī fù fù zuì zhōng tōng gào shòu rù fǒu | |
kuài shòu rù sī ài rén | |
sī fù fù zuì zhōng tōng gào shòu rù fǒu | |
jié shòu liú sī kù rén | |
běn dāng yù wéi yī | |
nǚ xīn qiū kōng | |
bào | |
píng qì yán | |
jǐ dù tǐ zhòng | |
chá fān xióng cí | |
yù miǎn shén sè mù shǐ | |
jīn lún jì duàn | |
liú shēn rèn máo dùn wèi | |
kǔ | |
xīn lǐ fù | |
luò xiǔ zhī zhū mì | |
yuàn mí | |
chù hòu | |
gào bái zhì miè yù | |
zì yóu xuǎn |