收冬 | |
收冬 | |
做几出戏谢神明 | |
第一出 做浸粟 | |
第二出 做布田 | |
第三出 做赶鸟仔 | |
第四出 好 我们就来做割稻 | |
第五出 好 我们就来做晒谷 | |
做好戏来 戏棚且勿拆 | |
等我们来唱歌给你听 |
shou dong | |
shou dong | |
zuo ji chu xi xie shen ming | |
di yi chu zuo jin su | |
di er chu zuo bu tian | |
di san chu zuo gan niao zi | |
di si chu hao wo men jiu lai zuo ge dao | |
di wu chu hao wo men jiu lai zuo shai gu | |
zuo hao xi lai xi peng qie wu chai | |
deng wo men lai chang ge gei ni ting |
shōu dōng | |
shōu dōng | |
zuò jǐ chū xì xiè shén míng | |
dì yī chū zuò jìn sù | |
dì èr chū zuò bù tián | |
dì sān chū zuò gǎn niǎo zǐ | |
dì sì chū hǎo wǒ men jiù lái zuò gē dào | |
dì wǔ chū hǎo wǒ men jiù lái zuò shài gǔ | |
zuò hǎo xì lái xì péng qiě wù chāi | |
děng wǒ men lái chàng gē gěi nǐ tīng |