[00:23.500] |
星に願いを お前が望むなら |
[00:35.500] |
星に願いを お前が望むなら |
[00:45.500] |
|
[00:48.500] |
LADY お前に見える |
[00:54.500] |
景色はどうだ |
[01:00.500] |
寒くて 震えてないか |
[01:07.500] |
だったら 俺が |
[01:12.500] |
|
[01:14.500] |
星に願いを お前が望むなら |
[01:26.500] |
星に願いを お前が望むなら |
[01:35.500] |
|
[02:04.500] |
LADY 俺には何も |
[02:10.500] |
見えてないんだ |
[02:17.500] |
ただ深い 暗闇だけで |
[02:23.500] |
それでもいいか |
[02:26.500] |
|
[02:29.500] |
星に願いを お前が望むなら |
[02:41.500] |
星に願いを お前が望むなら |
[02:54.500] |
星に願いを |
[00:23.500] |
xing yuan qian wang |
[00:35.500] |
xing yuan qian wang |
[00:45.500] |
|
[00:48.500] |
LADY qian jian |
[00:54.500] |
jing se |
[01:00.500] |
han zhen |
[01:07.500] |
an |
[01:12.500] |
|
[01:14.500] |
xing yuan qian wang |
[01:26.500] |
xing yuan qian wang |
[01:35.500] |
|
[02:04.500] |
LADY an he |
[02:10.500] |
jian |
[02:17.500] |
shen an an |
[02:23.500] |
|
[02:26.500] |
|
[02:29.500] |
xing yuan qian wang |
[02:41.500] |
xing yuan qian wang |
[02:54.500] |
xing yuan |
[00:23.500] |
xīng yuàn qián wàng |
[00:35.500] |
xīng yuàn qián wàng |
[00:45.500] |
|
[00:48.500] |
LADY qián jiàn |
[00:54.500] |
jǐng sè |
[01:00.500] |
hán zhèn |
[01:07.500] |
ǎn |
[01:12.500] |
|
[01:14.500] |
xīng yuàn qián wàng |
[01:26.500] |
xīng yuàn qián wàng |
[01:35.500] |
|
[02:04.500] |
LADY ǎn hé |
[02:10.500] |
jiàn |
[02:17.500] |
shēn àn àn |
[02:23.500] |
|
[02:26.500] |
|
[02:29.500] |
xīng yuàn qián wàng |
[02:41.500] |
xīng yuàn qián wàng |
[02:54.500] |
xīng yuàn |
[00:23.500] |
向繁星许愿 如果这如你所望 |
[00:35.500] |
向繁星许愿 如果这如你所望 |
[00:48.500] |
LADY 你的双眼中 |
[00:54.500] |
看到了怎样的景色 |
[01:00.500] |
是否寒冷得让你颤抖 |
[01:07.500] |
那么就由我来…… |
[01:14.500] |
向繁星许愿 如果这如你所望 |
[01:26.500] |
向繁星许愿 如果这如你所望 |
[02:04.500] |
LADY 我的双眼中 |
[02:10.500] |
其实什么也看不见 |
[02:17.500] |
只是陷入无尽的黑暗中 |
[02:23.500] |
但这又如何呢 |
[02:29.500] |
向繁星许愿 如果这如你所望 |
[02:41.500] |
向繁星许愿 如果这如你所望 |
[02:54.500] |
向繁星许愿 |