| 歌曲 | Saint Claude |
| 歌手 | Christine and the Queens |
| 专辑 | Chaleur Humaine |
| [00:23.73] | Souffle saccadé |
| [00:25.73] | Voilà qui laisse deviner |
| [00:27.64] | Que tout se décide cide cide |
| [00:29.95] | Tout se décide cide cide |
| [00:33.17] | Maquillé comme à la craie |
| [00:35.32] | Tout détonne et tout me pla?t |
| [00:37.07] | Les mains sont livides vide vide vide |
| [00:39.84] | Mains sont livides vide vide vide |
| [00:42.08] | Seul deux de tes poignées est tatoué |
| [00:44.77] | Défiguré par ta manche |
| [00:46.88] | Le lion ne sourit qu'à moitié |
| [00:49.53] | A mes solitudes immenses |
| [00:51.90] | Ton visage ne sera jamais entier |
| [00:54.26] | Comme tu regardes au dehors |
| [00:56.56] | J'emporte un portrait dévoré |
| [00:59.32] | Douleur destin bord à bord |
| [01:01.99] | Here's my station |
| [01:06.49] | Here's my station |
| [01:10.40] | Ouh ouh |
| [01:13.80] | But if you say just one word I'll stay with you |
| [01:20.89] | Here's my station |
| [01:24.72] | Here's my station |
| [01:29.55] | Ouh ouh |
| [01:32.90] | But if you say just one word I'll stay with you |
| [01:40.61] | La belle attitude |
| [01:42.23] | Que l'impatience comme certitude, |
| [01:44.43] | Collé à trois fils fils fils |
| [01:46.77] | Collé à trois fils fils fils |
| [01:50.38] | Tu seras j'espère fidèle aux violences qui opèrent |
| [01:54.25] | Dès que tu respires pires pires |
| [01:56.61] | Que tu respires pires pires |
| [01:59.22] | D'ordinaire cette ville n'offre rien |
| [02:01.83] | Qu'une poignée d'odeurs tenaces |
| [02:04.09] | Que cette ville est morte |
| [02:05.54] | Je sais bien toi seul garde de l'audace |
| [02:08.85] | Il faudrait que tu la portes loin |
| [02:11.36] | Alors que d'autres renoncent |
| [02:13.63] | Je descends deux enfers plus loin |
| [02:16.10] | Pour que l'orage s'annonce |
| [02:18.62] | Here's my station |
| [02:23.30] | Here's my station |
| [02:27.10] | Ouh ouh |
| [02:30.51] | But if you say just one word I'll stay with you |
| [02:37.64] | Here's my station |
| [02:42.39] | Here's my station |
| [02:48.31] | Ouh ouh |
| [02:49.86] | But if you say just one word I'll stay with you |
| [02:59.52] | Pour que l'orage s'annonce |
| [03:03.97] | Pour que l'orage s'annonce |
| [03:08.79] | Pour que l'orage s'annonce |
| [03:13.57] | Pour que l'orage s'annonce |
| [03:15.74] | We are so lonely |
| [03:18.34] | In this part of town (Pour que l'orage s'annonce) |
| [03:25.21] | (Pour que l'orage s'annonce) We are so lonely |
| [03:29.92] | (Pour que l'orage s'annonce) We are so lonely |
| [03:33.32] | Pour que l'orage s'annonce |
| [00:23.73] | Souffle saccadé |
| [00:25.73] | Voilà qui laisse deviner |
| [00:27.64] | Que tout se dé cide cide cide |
| [00:29.95] | Tout se dé cide cide cide |
| [00:33.17] | Maquillé comme à la craie |
| [00:35.32] | Tout dé tonne et tout me pla? t |
| [00:37.07] | Les mains sont livides vide vide vide |
| [00:39.84] | Mains sont livides vide vide vide |
| [00:42.08] | Seul deux de tes poigné es est tatoué |
| [00:44.77] | Dé figuré par ta manche |
| [00:46.88] | Le lion ne sourit qu'à moitié |
| [00:49.53] | A mes solitudes immenses |
| [00:51.90] | Ton visage ne sera jamais entier |
| [00:54.26] | Comme tu regardes au dehors |
| [00:56.56] | J' emporte un portrait dé voré |
| [00:59.32] | Douleur destin bord à bord |
| [01:01.99] | Here' s my station |
| [01:06.49] | Here' s my station |
| [01:10.40] | Ouh ouh |
| [01:13.80] | But if you say just one word I' ll stay with you |
| [01:20.89] | Here' s my station |
| [01:24.72] | Here' s my station |
| [01:29.55] | Ouh ouh |
| [01:32.90] | But if you say just one word I' ll stay with you |
| [01:40.61] | La belle attitude |
| [01:42.23] | Que l' impatience comme certitude, |
| [01:44.43] | Collé à trois fils fils fils |
| [01:46.77] | Collé à trois fils fils fils |
| [01:50.38] | Tu seras j' espè re fidè le aux violences qui opè rent |
| [01:54.25] | Dè s que tu respires pires pires |
| [01:56.61] | Que tu respires pires pires |
| [01:59.22] | D' ordinaire cette ville n' offre rien |
| [02:01.83] | Qu' une poigné e d' odeurs tenaces |
| [02:04.09] | Que cette ville est morte |
| [02:05.54] | Je sais bien toi seul garde de l' audace |
| [02:08.85] | Il faudrait que tu la portes loin |
| [02:11.36] | Alors que d' autres renoncent |
| [02:13.63] | Je descends deux enfers plus loin |
| [02:16.10] | Pour que l' orage s' annonce |
| [02:18.62] | Here' s my station |
| [02:23.30] | Here' s my station |
| [02:27.10] | Ouh ouh |
| [02:30.51] | But if you say just one word I' ll stay with you |
| [02:37.64] | Here' s my station |
| [02:42.39] | Here' s my station |
| [02:48.31] | Ouh ouh |
| [02:49.86] | But if you say just one word I' ll stay with you |
| [02:59.52] | Pour que l' orage s' annonce |
| [03:03.97] | Pour que l' orage s' annonce |
| [03:08.79] | Pour que l' orage s' annonce |
| [03:13.57] | Pour que l' orage s' annonce |
| [03:15.74] | We are so lonely |
| [03:18.34] | In this part of town Pour que l' orage s' annonce |
| [03:25.21] | Pour que l' orage s' annonce We are so lonely |
| [03:29.92] | Pour que l' orage s' annonce We are so lonely |
| [03:33.32] | Pour que l' orage s' annonce |
| [00:23.73] | jí cù de hū xī |
| [00:25.73] | yù shì zhe |
| [00:27.64] | yī qiè chén āi luò dìng, dìng, dìng |
| [00:29.95] | yī qiè jūn yǐ jiě jué, jué, jué |
| [00:33.17] | cū cāo dì fěn shì le |
| [00:35.32] | suǒ yǒu de máo dùn hé zì wǒ xīn shǎng |
| [00:37.07] | qīng huī de shuāng shǒu kōng de kōng de kōng de |
| [00:39.84] | qīng huī de shuāng shǒu kōng kōng kōng |
| [00:42.08] | nǐ de yì zhī shǒu wàn cì le qīng |
| [00:44.77] | què yīn yī xiù de zhē dǎng ér niǔ qū le běn yì |
| [00:46.88] | shī zi zhǐ lòu chū le yī bàn de xiào róng |
| [00:49.53] | zài wǒ wú biān de kōng xū zhōng |
| [00:51.90] | nǐ de miàn róng cóng lái dōu bù wán zhěng |
| [00:54.26] | rú tóng nǐ zhèng zhù shì zhe wài miàn |
| [00:56.56] | wǒ dài zǒu de shì yī zhāng bèi tūn shì de xiào xiàng |
| [00:59.32] | yǔ bēi cǎn de mìng yùn xiāng hū yìng |
| [01:01.99] | zhè ér shì wǒ de yì zhàn |
| [01:06.49] | zhè ér shì wǒ de yì zhàn |
| [01:10.40] | |
| [01:13.80] | dàn zhǐ yào nǐ kāi kǒu zhì yī cí, wǒ jiù huì liú zài zhè péi nǐ |
| [01:20.89] | zhè lǐ jiù shì wǒ de zhù dì |
| [01:24.72] | zhè lǐ jiù shì wǒ de zhù dì |
| [01:29.55] | |
| [01:32.90] | dàn rú guǒ nǐ kāi kǒu zhì yī cí, wǒ biàn huì liú zài zhè péi nǐ |
| [01:40.61] | yōu měi dí zī tài |
| [01:42.23] | què zhǐ yú xià jiāo zào, fǎng fú xià dìng le jué xīn |
| [01:44.43] | jiāo zhù le sān tiáo liàn zǐ liàn zǐ liàn zǐ |
| [01:46.77] | chán zhù le sān tiáo liàn zǐ liàn zǐ liàn zǐ |
| [01:50.38] | nǐ jiāng huì shì wǒ kě wàng zhōng shí de bào lì |
| [01:54.25] | cóng nǐ hū xī de nà yī kè qǐ, qǐ, qǐ |
| [01:56.61] | biàn zhǐ yǒu nǐ de hū xī, xī, xī |
| [01:59.22] | tóng wǎng cháng yí yàng, zhè zuò chéng shì shén me yě jǐ yǔ bù liǎo |
| [02:01.83] | zhǐ yú yì diǎn gù zhí de qì xī |
| [02:04.09] | zhǐ shì xíng jiāng jiù mù de shēng huó |
| [02:05.54] | wǒ zhī dào nǐ bǎo liú de yǒng qì |
| [02:08.85] | yīng gāi shì nǐ bǎ tā shēn cáng le qǐ lái |
| [02:11.36] | ér qí yú de zé dōu pāo qì le |
| [02:13.63] | wǒ duò rù le bǐ shuāng chóng dì yù gèng yuǎn de dì fāng |
| [02:16.10] | yīn wèi bào fēng yǔ jí jiāng lái lín |
| [02:18.62] | zhè ér shì wǒ de zhàn tái |
| [02:23.30] | zhè ér shì wǒ de zhàn tái |
| [02:27.10] | |
| [02:30.51] | dàn zhǐ yào nǐ kāi kǒu zhì yī cí, wǒ jiù huì liú zài zhè lǐ péi nǐ |
| [02:37.64] | zhè ér shì wǒ de zhàn tái |
| [02:42.39] | zhè ér shì wǒ de zhàn tái |
| [02:48.31] | |
| [02:49.86] | dàn rú guǒ nǐ kāi kǒu, nǎ pà zhǐ yǒu yī zì, wǒ dōu huì liú zài zhè lǐ péi nǐ |
| [02:59.52] | yīn wèi bào fēng yǔ yǐ yù shì lái lín |
| [03:03.97] | yīn wèi bào fēng yǔ jí jiāng lái lín |
| [03:08.79] | yīn wèi bào fēng yǔ jí jiāng lái lín |
| [03:13.57] | yīn wèi bào fēng yǔ jí jiāng lái lín |
| [03:15.74] | wǒ men dōu rú cǐ gū dān |
| [03:18.34] | zài zhè zuò chéng shì de yī bù fen yù shì zhe bào fēng yǔ jí jiāng lái lín |
| [03:25.21] | bào fēng yǔ jí jiāng lái lín wǒ men shì rú cǐ de gū dān |
| [03:29.92] | bào fēng yǔ jí jiāng lái lín wǒ men shì rú cǐ de gū dān |
| [03:33.32] | bào fēng yǔ jí jiāng lái lín |