[00:20.74] |
家を遠く離れここまで来た |
[00:30.87] |
宛もなくさまよってたどり着いた |
[00:41.30] |
この地で今あなたにまた会えるとは |
[00:51.46] |
まるで家に帰って来たみたいだよ |
[01:02.60] |
海を渡り言葉も分からぬ地で |
[01:12.16] |
宛もなくないままあなたを探していた |
[01:22.44] |
こうして今あなたにまた会えるとは |
[01:32.78] |
まるで家に帰ってきたみたいだよ |
[02:03.91] |
あれからどのくらい経ったのだろう |
[02:14.10] |
いくつ月を数え枕濡らしたよ |
[02:24.62] |
私の祈りはきっと届いたのね |
[02:34.78] |
まるで家に帰ってきたみたいだよ |
[02:45.19] |
長く辛った日々 遠い昔のよう |
[02:55.67] |
あなたの腕の中私は眠る |
[03:05.69] |
百年もずっと眠っていなかったように |
[03:16.60] |
まるでうちに帰ってきたみたいだよ |
[00:20.74] |
jia yuan li lai |
[00:30.87] |
wan zhe |
[00:41.30] |
di jin hui |
[00:51.46] |
jia gui lai |
[01:02.60] |
hai du yan ye fen di |
[01:12.16] |
wan tan |
[01:22.44] |
jin hui |
[01:32.78] |
jia gui |
[02:03.91] |
jing |
[02:14.10] |
yue shu zhen ru |
[02:24.62] |
si qi jie |
[02:34.78] |
jia gui |
[02:45.19] |
zhang xin ri yuan xi |
[02:55.67] |
wan zhong si mian |
[03:05.69] |
bai nian mian |
[03:16.60] |
gui |
[00:20.74] |
jiā yuǎn lí lái |
[00:30.87] |
wǎn zhe |
[00:41.30] |
dì jīn huì |
[00:51.46] |
jiā guī lái |
[01:02.60] |
hǎi dù yán yè fēn dì |
[01:12.16] |
wǎn tàn |
[01:22.44] |
jīn huì |
[01:32.78] |
jiā guī |
[02:03.91] |
jīng |
[02:14.10] |
yuè shù zhěn rú |
[02:24.62] |
sī qí jiè |
[02:34.78] |
jiā guī |
[02:45.19] |
zhǎng xīn rì yuǎn xī |
[02:55.67] |
wàn zhōng sī mián |
[03:05.69] |
bǎi nián mián |
[03:16.60] |
guī |
[00:20.74] |
离开家乡走过了万水千山 |
[00:30.87] |
漫无目的地徘徊着到达 |
[00:41.30] |
而在此地又见到你 |
[00:51.46] |
仿佛回到了家乡 |
[01:02.60] |
飘洋渡海到异地他乡 |
[01:12.16] |
漫无目的地找寻你的身影 |
[01:22.44] |
而现在终于又见到你 |
[01:32.78] |
仿佛回到了家乡 |
[02:03.91] |
此去经年 |
[02:14.10] |
计日以期 泪水沾湿了枕巾 |
[02:24.62] |
你可能听到我的祈愿 |
[02:34.78] |
仿佛回到了家乡 |
[02:45.19] |
岁月漫长 艰难一如以往 |
[02:55.67] |
睡在你的臂弯中 |
[03:05.69] |
好像百年未曾合眼 |
[03:16.60] |
仿佛回到了家乡 |