[00:17.030] |
nà piàn xiào shēng ràng wǒ xiǎng qǐ wǒ de nèi xiē huā ér |
[00:25.180] |
zài wǒ shēng mìng měi gè jiǎo luò jìng jìng wèi wǒ kāi zhe |
[00:33.500] |
wǒ céng yǐ wéi wǒ huì yǒng yuǎn shǒu zài tā shēn páng |
[00:41.610] |
jīn tiān wǒ men yǐ jīng lí qù zài rén hǎi máng máng |
[00:49.400] |
tā men dōu lǎo le ba tā men zài nǎ lǐ ya |
[00:58.190] |
wǒ men jiù zhè yàng gè zì bēn tiān yá |
[01:06.520] |
la la la la la la la la la la la xiǎng tā |
[01:14.770] |
la la la la la la la la |
[01:18.870] |
tā hái zài kāi ma |
[01:23.020] |
la la la la la la la la la la la qù ya |
[01:31.400] |
tā men yǐ jīng bèi fēng chuī zǒu sàn luò zài tiān yá |
[01:39.780] |
|
[01:56.100] |
yǒu xiē gù shì hái méi jiǎng wán nà jiù suàn le ba |
[02:04.310] |
nèi xiē xīn qíng zài suì yuè zhōng yǐ jīng nán biàn zhēn jiǎ |
[02:12.570] |
rú jīn zhè lǐ huāng cǎo cóng shēng méi yǒu le xiān huā |
[02:20.830] |
hǎo zài céng jīng yōng yǒu nǐ men de chūn qiū hé dōng xià |
[02:28.700] |
tā men dōu lǎo le ba tā men zài nǎ lǐ ya |
[02:37.190] |
wǒ men jiù zhè yàng gè zì bēn tiān yá |
[02:45.790] |
la la la la la la la la la la la xiǎng tā |
[02:54.010] |
la la la la la la la la |
[02:58.130] |
tā hái zài kāi ma |
[03:02.280] |
la la la la la la la la la la la qù ya |
[03:10.590] |
tā men yǐ jīng bèi fēng chuī zǒu sàn luò zài tiān yá |
[03:18.010] |
oh yiya |
[03:18.490] |
where have all the flowers gone |
[03:22.970] |
where the flowers gone |
[03:27.090] |
where have all the young girls gone |
[03:31.150] |
where have all they gone |
[03:35.420] |
where have all the young men gone |
[03:39.360] |
where have the sodiers gone |
[03:43.730] |
where have all the graveryards gone |
[03:47.560] |
where did they all gone |
[03:51.430] |
tā men dōu lǎo le ba tā men zài nǎ lǐ ya |
[04:00.150] |
wǒ men jiù zhè yàng gè zì bēn tiān yá |