|
雪が溶けて川になって 流れて行きます |
|
つくしの子がはずかしげに 顔を出します |
|
もうすぐ春ですねえ ちょっと気取ってみませんか |
|
風が吹いて暖かさを 運んで来ました |
|
どこかの子が隣の子を 迎えに来ました |
|
もうすぐ春ですねえ 彼を誘ってみませんか |
|
泣いてばかりいたって 幸せは来ないから |
|
重いコート脱いで 出かけませんか |
|
もうすぐ春ですねえ 恋をしてみませんか |
|
日だまりには雀たちが 楽しそうです |
|
雪をはねて猫柳が 顔を出します |
|
もうすぐ春ですね ちょっと気取ってみませんか |
|
おしゃれをして男の子が 出かけて行きます |
|
水をけってカエルの子が 泳いで行きます |
|
もうすぐ春ですね 彼を誘ってみませんか |
|
別れ話したのは 去年のことでしたね |
|
ひとつ大人になって 忘れませんか |
|
もうすぐ春ですねえ 恋をしてみませんか |
|
雪が溶けて川になって 流れて行きます |
|
つくしの子がはずかしげに 顔を出します |
|
もうすぐ春ですねえ ちょっと気取ってみませんか |
|
別れ話したのは 去年のことでしたね |
|
ひとつ大人になって 忘れませんか |
|
もうすぐ春ですねえ 恋をしてみませんか |
|
もうすぐ春ですねえ 恋をしてみませんか |
|
xue rong chuan liu xing |
|
zi yan chu |
|
chun qi qu |
|
feng chui nuan yun lai |
|
zi lin zi ying lai |
|
chun bi you |
|
qi xing lai |
|
zhong tuo chu |
|
chun lian |
|
ri que le |
|
xue mao liu yan chu |
|
chun qi qu |
|
nan zi chu xing |
|
shui zi yong xing |
|
chun bi you |
|
bie hua qu nian |
|
da ren wang |
|
chun lian |
|
xue rong chuan liu xing |
|
zi yan chu |
|
chun qi qu |
|
bie hua qu nian |
|
da ren wang |
|
chun lian |
|
chun lian |
|
xuě róng chuān liú xíng |
|
zi yán chū |
|
chūn qì qǔ |
|
fēng chuī nuǎn yùn lái |
|
zi lín zi yíng lái |
|
chūn bǐ yòu |
|
qì xìng lái |
|
zhòng tuō chū |
|
chūn liàn |
|
rì què lè |
|
xuě māo liǔ yán chū |
|
chūn qì qǔ |
|
nán zi chū xíng |
|
shuǐ zi yǒng xíng |
|
chūn bǐ yòu |
|
bié huà qù nián |
|
dà rén wàng |
|
chūn liàn |
|
xuě róng chuān liú xíng |
|
zi yán chū |
|
chūn qì qǔ |
|
bié huà qù nián |
|
dà rén wàng |
|
chūn liàn |
|
chūn liàn |
[00:14.82] |
业已干涸的城镇之中 空气重新开始流动 |
[00:29.96] |
将彻骨寒意连根铲走 又一路来到你窗头 |
[00:45.34] |
不知疲倦 不作停留 |
[00:51.86] |
将梦幻泡影一拂而尽 |
[00:58.57] |
首阵春风所做的这些呀 |
[01:03.91] |
便是属于你新春的庆典 |
[01:11.48] |
初春的南风啊 初春的南风哟 |
[01:25.21] |
即便你远在亚斯戈尔农场 |
[01:32.50] |
也一定能传达得到的吧 |
[01:54.55] |
为了从这片街坊脱身 而在港区徘徊游荡 |
[02:09.86] |
初春的南风 刮过你船桅的梢头 |
[02:25.06] |
真是令人不快呀 眼前的这片街坊 |
[02:31.63] |
四周的话语也成了无聊的声响 |
[02:38.40] |
被首阵春风所怂恿 |
[02:43.51] |
我摇起了你的船桨 |
[02:51.34] |
初春的南风啊 初春的南风哟 |
[03:04.93] |
即便你远在亚斯戈尔农场 |
[03:12.07] |
也能将我带去你身边吧 |
[03:21.07] |
初春的南风呀 |