[00:20.31] |
家を遠く離れここまで来た |
[00:30.20] |
あてもなくさまよってたどり着いた |
[00:40.50] |
この地で今あなたにまた逢えるとは |
[00:50.79] |
まるで家に帰ってきたみたいだよ |
[01:01.09] |
海を渡り言葉もわからぬ地で |
[01:11.33] |
あてもないままあなたを捜していた |
[01:21.61] |
こうして今あなたにまた逢えるとは |
[01:31.90] |
まるで家に帰ってきたみたいだよ |
[01:42.23] |
|
[02:02.75] |
あれからどのくらい経ったのだろう |
[02:12.95] |
幾つ月を数え枕濡らしたろう |
[02:23.19] |
私の祈りはきっと届いたのね |
[02:33.44] |
まるで家に帰ってきたみたいだよ |
[02:43.79] |
長く辛かった日々、遠い昔のよう |
[02:54.10] |
あなたの腕の中私は眠る |
[03:04.37] |
百年もずっと眠っていなかったように |
[03:14.56] |
まるで家に帰ってきたみたいだよ |
[03:25.39] |
|
[00:20.31] |
jia yuan li lai |
[00:30.20] |
zhe |
[00:40.50] |
di jin feng |
[00:50.79] |
jia gui |
[01:01.09] |
hai du yan ye di |
[01:11.33] |
sou |
[01:21.61] |
jin feng |
[01:31.90] |
jia gui |
[01:42.23] |
|
[02:02.75] |
jing |
[02:12.95] |
ji yue shu zhen ru |
[02:23.19] |
si qi jie |
[02:33.44] |
jia gui |
[02:43.79] |
zhang xin ri yuan xi |
[02:54.10] |
wan zhong si mian |
[03:04.37] |
bai nian mian |
[03:14.56] |
jia gui |
[03:25.39] |
|
[00:20.31] |
jiā yuǎn lí lái |
[00:30.20] |
zhe |
[00:40.50] |
dì jīn féng |
[00:50.79] |
jiā guī |
[01:01.09] |
hǎi dù yán yè dì |
[01:11.33] |
sōu |
[01:21.61] |
jīn féng |
[01:31.90] |
jiā guī |
[01:42.23] |
|
[02:02.75] |
jīng |
[02:12.95] |
jǐ yuè shù zhěn rú |
[02:23.19] |
sī qí jiè |
[02:33.44] |
jiā guī |
[02:43.79] |
zhǎng xīn rì yuǎn xī |
[02:54.10] |
wàn zhōng sī mián |
[03:04.37] |
bǎi nián mián |
[03:14.56] |
jiā guī |
[03:25.39] |
|
[00:20.31] |
背井离乡 远走高飞来到这里 |
[00:30.20] |
漫无目的 一路彷徨来到这里 |
[00:40.50] |
能在此地再次与你相逢 |
[00:50.79] |
我的心中 似归家般温暖 |
[01:01.09] |
在这洋海相隔 语言不通的地方 |
[01:11.33] |
漫无目的地 我找寻着你 |
[01:21.61] |
能像今天这样 再次与你相逢 |
[01:31.90] |
我的心中 似归家般温暖 |
[02:02.75] |
自那时起又度过了多少岁月 |
[02:12.95] |
几轮明月数过 几度泣枕而眠 |
[02:23.19] |
我的祈愿一定传达到了吧 |
[02:33.44] |
我的心中 似归家般温暖 |
[02:43.79] |
那时的举步维艰 也变成过眼云烟 |
[02:54.10] |
你的臂弯中 有我深眠 |
[03:04.37] |
那酣然模样 仿佛百年未眠 |
[03:14.56] |
在你怀中 如归家般心安 |