[00:10.08] |
이런 말 하는 게 구식인걸까 |
[00:18.69] |
내가 설마 이런 말을 하게 될 줄이야 |
[00:27.75] |
그렇지만 이 말만은 명심해둬라 |
[00:36.79] |
남자 녀석들은 조심해야 해 |
[00:46.35] |
어쩌겠니 아빠가 된다는 것은 |
[00:55.53] |
구식이 되가는 건지도 모르지 |
[01:04.70] |
담배는 네가 스무 살이 될 때도 |
[01:13.51] |
이천 오백원이면은 피워라 |
[01:23.03] |
술은 조금 마셔도 괜찮을 거야 |
[01:32.13] |
친구는 가장 큰 재산 이란다 |
[01:41.24] |
|
[01:59.82] |
돈 이란건 너에게도 중요할 꺼야 |
[02:08.24] |
그렇다고 집착 하지는 마라 |
[02:17.83] |
사랑하는 우주야 이런 말을 해서 미안하다 |
[02:26.98] |
이 세상이 그렇게 각박한 것만은 아니란다 |
[02:36.20] |
후회할일 많았던 나처럼 살지는 않기를 바래 |
[02:45.33] |
사랑하는 우주야 이런 말을 해서 정말 미안 |
[00:10.08] |
|
[00:18.69] |
|
[00:27.75] |
|
[00:36.79] |
|
[00:46.35] |
|
[00:55.53] |
|
[01:04.70] |
|
[01:13.51] |
|
[01:23.03] |
|
[01:32.13] |
|
[01:41.24] |
|
[01:59.82] |
|
[02:08.24] |
|
[02:17.83] |
|
[02:26.98] |
|
[02:36.20] |
|
[02:45.33] |
|
[00:10.08] |
|
[00:18.69] |
|
[00:27.75] |
|
[00:36.79] |
|
[00:46.35] |
|
[00:55.53] |
|
[01:04.70] |
|
[01:13.51] |
|
[01:23.03] |
|
[01:32.13] |
|
[01:41.24] |
|
[01:59.82] |
|
[02:08.24] |
|
[02:17.83] |
|
[02:26.98] |
|
[02:36.20] |
|
[02:45.33] |
|
[00:10.08] |
这样说已经过时了吧 |
[00:18.69] |
没想到我说出这样的话来 |
[00:27.75] |
但是请记住这一点 |
[00:36.79] |
男孩子们要注意哦 |
[00:46.35] |
我要做什么才能当爸爸 |
[00:55.53] |
也许已经过时了 |
[01:04.70] |
当你二十岁的时候抽烟 |
[01:13.51] |
就抽两千五百韩元的吧 |
[01:23.03] |
喝点酒不要紧 |
[01:32.13] |
朋友是最大的财富 |
[01:59.82] |
金钱也很重要 |
[02:08.24] |
不要迷恋那个 |
[02:17.83] |
亲爱的宇宙,很抱歉这么说 |
[02:26.98] |
也不是说世界太刻薄 |
[02:36.20] |
希望你不要像我一样,过着遗憾的生活 |
[02:45.33] |
亲爱的宇宙,我很抱歉这么说 |