[00:33.52] |
ああ簡単に欲しいものが |
[00:38.96] |
手に入る魔法があれば |
[00:44.61] |
あの人にも愛されるのに |
[00:50.25] |
彼女はつぶやいた |
[00:54.53] |
|
[00:56.03] |
すると突然 煙のように |
[01:01.72] |
一人の魔女が現れ |
[01:07.18] |
あなたの願いを 叶えましょう |
[01:17.58] |
それから |
[01:19.46] |
|
[01:19.91] |
全ての欲しいものを手に入れた |
[01:25.48] |
彼女は笑う |
[01:31.03] |
愛する人と結ばれ幸せで |
[01:36.27] |
もっともっと欲しくなった |
[01:44.62] |
|
[01:52.49] |
美しさも地位も名誉も |
[01:58.09] |
愛する人も 全てを |
[02:03.66] |
その魔法で手にするたび |
[02:09.38] |
彼女は壊れてく |
[02:13.93] |
|
[02:14.97] |
愛されたいと願っていた |
[02:20.61] |
あの人さえ忘れて |
[02:26.25] |
狂った欲望に 溺れていく |
[02:36.64] |
それでも |
[02:38.45] |
|
[02:39.05] |
全ての欲しいものを手に入れた |
[02:44.44] |
彼女は嘆く |
[02:50.05] |
どうして欲しいものを手にしても |
[02:55.37] |
ずっとずっと満たされない |
[03:04.60] |
|
[03:24.13] |
全ての欲しいものを 魔法で |
[03:28.98] |
手にした彼女は |
[03:35.19] |
欲しいと願うことを 失って |
[03:40.39] |
そして何も要らなくなった |
[03:46.22] |
|
[03:46.76] |
本当に大切なことは |
[03:49.83] |
簡単に見つからない |
[03:57.83] |
だから 意味があるんだと気付いた彼女は |
[04:04.21] |
全てを 捨てて 歩き出した |
[00:33.52] |
jian dan yu |
[00:38.96] |
shou ru mo fa |
[00:44.61] |
ren ai |
[00:50.25] |
bi nv |
[00:54.53] |
|
[00:56.03] |
tu ran yan |
[01:01.72] |
yi ren mo nv xian |
[01:07.18] |
yuan ye |
[01:17.58] |
|
[01:19.46] |
|
[01:19.91] |
quan yu shou ru |
[01:25.48] |
bi nv xiao |
[01:31.03] |
ai ren jie xing |
[01:36.27] |
yu |
[01:44.62] |
|
[01:52.49] |
mei di wei ming yu |
[01:58.09] |
ai ren quan |
[02:03.66] |
mo fa shou |
[02:09.38] |
bi nv huai |
[02:13.93] |
|
[02:14.97] |
ai yuan |
[02:20.61] |
ren wang |
[02:26.25] |
kuang yu wang ni |
[02:36.64] |
|
[02:38.45] |
|
[02:39.05] |
quan yu shou ru |
[02:44.44] |
bi nv tan |
[02:50.05] |
yu shou |
[02:55.37] |
man |
[03:04.60] |
|
[03:24.13] |
quan yu mo fa |
[03:28.98] |
shou bi nv |
[03:35.19] |
yu yuan shi |
[03:40.39] |
he yao |
[03:46.22] |
|
[03:46.76] |
ben dang da qie |
[03:49.83] |
jian dan jian |
[03:57.83] |
yi wei qi fu bi nv |
[04:04.21] |
quan she bu chu |
[00:33.52] |
jiǎn dān yù |
[00:38.96] |
shǒu rù mó fǎ |
[00:44.61] |
rén ài |
[00:50.25] |
bǐ nǚ |
[00:54.53] |
|
[00:56.03] |
tū rán yān |
[01:01.72] |
yī rén mó nǚ xiàn |
[01:07.18] |
yuàn yè |
[01:17.58] |
|
[01:19.46] |
|
[01:19.91] |
quán yù shǒu rù |
[01:25.48] |
bǐ nǚ xiào |
[01:31.03] |
ài rén jié xìng |
[01:36.27] |
yù |
[01:44.62] |
|
[01:52.49] |
měi dì wèi míng yù |
[01:58.09] |
ài rén quán |
[02:03.66] |
mó fǎ shǒu |
[02:09.38] |
bǐ nǚ huài |
[02:13.93] |
|
[02:14.97] |
ài yuàn |
[02:20.61] |
rén wàng |
[02:26.25] |
kuáng yù wàng nì |
[02:36.64] |
|
[02:38.45] |
|
[02:39.05] |
quán yù shǒu rù |
[02:44.44] |
bǐ nǚ tàn |
[02:50.05] |
yù shǒu |
[02:55.37] |
mǎn |
[03:04.60] |
|
[03:24.13] |
quán yù mó fǎ |
[03:28.98] |
shǒu bǐ nǚ |
[03:35.19] |
yù yuàn shī |
[03:40.39] |
hé yào |
[03:46.22] |
|
[03:46.76] |
běn dāng dà qiè |
[03:49.83] |
jiǎn dān jiàn |
[03:57.83] |
yì wèi qì fù bǐ nǚ |
[04:04.21] |
quán shě bù chū |
[00:33.52] |
啊啊 如果拥有 |
[00:38.96] |
能够轻易得到所求之物的魔法的话 |
[00:44.61] |
连那个人的爱也可以得到 |
[00:50.25] |
她低喃着 |
[00:56.03] |
突然如同一束烟雾 |
[01:01.72] |
出现了一位魔女 |
[01:07.18] |
“让我来实现你的愿望吧” |
[01:17.58] |
从此以后 |
[01:19.91] |
得到了一切所求之物 |
[01:25.48] |
她笑了 |
[01:31.03] |
因为和所爱之人结合的幸福 |
[01:36.27] |
让她越来越欲求不满 |
[01:52.49] |
美貌 地位 和名誉 |
[01:58.09] |
连所爱之人 全部都 |
[02:03.66] |
每次使用魔法得到什么的时候 |
[02:09.38] |
她就逐渐走向崩坏 |
[02:14.97] |
希望被爱 |
[02:20.61] |
却连那个人都忘记了 |
[02:26.25] |
沉溺于疯狂的欲望之中 |
[02:36.64] |
即使这样 |
[02:39.05] |
她也得到了一切所求之物 |
[02:44.44] |
她叹息着 |
[02:50.05] |
为什么明明都得到了一切所求之物 |
[02:55.37] |
还是一直一直无法满足 |
[03:24.13] |
得到了能够获得一切所求之物的 |
[03:28.98] |
魔法的她 |
[03:35.19] |
失去了欲望 |
[03:40.39] |
于是变得什么也不需要了 |
[03:46.76] |
真正重要的东西 |
[03:49.83] |
是无法轻易找到的 |
[03:57.83] |
正因如此才有意义 明白了这一点的她 |
[04:04.21] |
舍弃了一切 迈开了步伐 |