| [00:18.56] |
忘れられてく時に流され |
| [00:23.98] |
今何を必死に求める? |
| [00:29.34] |
手を伸ばして触れるものなんて |
| [00:35.61] |
何も要らないわ |
| [00:39.45] |
もう いつの間にか途絶えた唄は |
| [00:44.58] |
誰の為に送るメロディ? |
| [00:50.04] |
例え届かない子守唄でも |
| [00:56.67] |
唄えばいい |
| [01:00.46] |
|
| [01:18.70] |
朽ち果て消えるモノは多くて |
| [01:24.47] |
思い出すら例外なく |
| [01:29.30] |
暗き闇の底だから眩しく |
| [01:35.54] |
輝いて見える |
| [01:39.41] |
誰かが不意に落した涙 |
| [01:44.63] |
瞬く星にならずとも |
| [01:50.08] |
いつかまた訪れる旅人の |
| [01:56.13] |
道しるべに |
| [01:59.43] |
|
| [02:00.19] |
忘れられてく時に流され |
| [02:05.12] |
今何を必死に求める? |
| [02:10.76] |
手を伸ばして触れるもの全てが |
| [02:17.10] |
愛しく思えた |
| [02:20.99] |
もう いつの間にか途絶えた唄は |
| [02:26.22] |
誰の為に送るメロディ? |
| [02:31.72] |
既に届かないレクイエムでも |
| [02:37.75] |
叫べばいい |
| [00:18.56] |
wang shi liu |
| [00:23.98] |
jin he bi si qiu? |
| [00:29.34] |
shou shen chu |
| [00:35.61] |
he yao |
| [00:39.45] |
jian tu jue bei |
| [00:44.58] |
shui wei song? |
| [00:50.04] |
li jie zi shou bei |
| [00:56.67] |
bei |
| [01:00.46] |
|
| [01:18.70] |
xiu guo xiao duo |
| [01:24.47] |
si chu li wai |
| [01:29.30] |
an an di xuan |
| [01:35.54] |
hui jian |
| [01:39.41] |
shui bu yi luo lei |
| [01:44.63] |
shun xing |
| [01:50.08] |
fang lv ren |
| [01:56.13] |
dao |
| [01:59.43] |
|
| [02:00.19] |
wang shi liu |
| [02:05.12] |
jin he bi si qiu? |
| [02:10.76] |
shou shen chu quan |
| [02:17.10] |
ai si |
| [02:20.99] |
jian tu jue bei |
| [02:26.22] |
shui wei song? |
| [02:31.72] |
ji jie |
| [02:37.75] |
jiao |
| [00:18.56] |
wàng shí liú |
| [00:23.98] |
jīn hé bì sǐ qiú? |
| [00:29.34] |
shǒu shēn chù |
| [00:35.61] |
hé yào |
| [00:39.45] |
jiān tú jué bei |
| [00:44.58] |
shuí wèi sòng? |
| [00:50.04] |
lì jiè zi shǒu bei |
| [00:56.67] |
bei |
| [01:00.46] |
|
| [01:18.70] |
xiǔ guǒ xiāo duō |
| [01:24.47] |
sī chū lì wài |
| [01:29.30] |
àn àn dǐ xuàn |
| [01:35.54] |
huī jiàn |
| [01:39.41] |
shuí bù yì luò lèi |
| [01:44.63] |
shùn xīng |
| [01:50.08] |
fǎng lǚ rén |
| [01:56.13] |
dào |
| [01:59.43] |
|
| [02:00.19] |
wàng shí liú |
| [02:05.12] |
jīn hé bì sǐ qiú? |
| [02:10.76] |
shǒu shēn chù quán |
| [02:17.10] |
ài sī |
| [02:20.99] |
jiān tú jué bei |
| [02:26.22] |
shuí wèi sòng? |
| [02:31.72] |
jì jiè |
| [02:37.75] |
jiào |
| [00:18.56] |
既然忘却之事已虽时间远去 |
| [00:23.98] |
如今又何必再苦苦追求? |
| [00:29.34] |
触手可及的那些事物 |
| [00:35.61] |
又有什么必要继续存在? |
| [00:39.45] |
那不知不觉间早已绝迹的歌谣 |
| [00:44.58] |
是为谁歌唱的旋律? |
| [00:50.04] |
即使是无人聆听的摇篮曲 |
| [00:56.67] |
我也只想轻声吟唱 |
| [01:18.70] |
世间一切都将腐朽消失 |
| [01:24.47] |
就连回忆也不例外 |
| [01:29.30] |
黑暗无光的深渊之底 |
| [01:35.54] |
传来了炫目之光 |
| [01:39.41] |
是谁不经意间落下的眼泪 |
| [01:44.63] |
化作了点点闪烁的流星 |
| [01:50.08] |
终有一天 他们也将 |
| [01:56.13] |
化作旅人的道标吧 |
| [02:00.19] |
既然忘却之事已虽时间而去 |
| [02:05.12] |
如今又何必再苦苦追求? |
| [02:10.76] |
触手可及的那些事物 |
| [02:17.10] |
全都化作可爱的回忆 |
| [02:20.99] |
那不知不觉间早已绝迹的歌谣 |
| [02:26.22] |
如今是为谁歌唱的旋律? |
| [02:31.72] |
已经再也传达不到的安魂曲 |
| [02:37.75] |
我亦只想放声歌唱 |