|
If I die young bury me in satin |
|
rú guǒ wǒ nián qīng shí sǐ le, bǎ wǒ mái zài duàn zhōng |
|
Lay me down on a bed of roses |
|
ràng wǒ tǎng zài mǎn shì méi guī de chuáng shàng |
|
Sink me in the river at dawn |
|
ràng wǒ lí míng shí chén zài hé shuǐ zhōng |
|
Send me away with the words of a love song |
|
ràng qíng gē zhōng de cí jù jiāng wǒ dài zǒu |
|
oh oh oh oh |
|
Lord make me a rainbow, I' ll shine down on my mother |
|
shàng dì bǎ wǒ biàn chéng cǎi hóng, wǒ huì zhào yào wǒ de mǔ qīn |
|
She' ll know I' m safe with you when she stands under my colors, oh and |
|
dāng tā zhàn zài wǒ sàn fà de yán sè lǐ, tā huì zhī dào wǒ hěn ān quán |
|
Life ain' t always what you think it ought to be, no |
|
shēng huó bù zǒng xiàng nǐ rèn wéi de nà yàng |
|
Ain' t even grey, but she buries her baby |
|
shèn zhì shì huī sè de, dàn shì tā mái zàng le tā de hái zi |
|
The sharp knife of a short life, well |
|
fēng lì de dāo de duǎn zàn de shēng mìng |
|
I' ve had just enough time |
|
wǒ yǒu zú gòu de shí jiān |
|
If I die young bury me in satin |
|
rú guǒ wǒ nián qīng shí sǐ le, bǎ wǒ mái zài duàn zhōng |
|
Lay me down on a bed of roses |
|
ràng wǒ tǎng zài mǎn shì méi guī de chuáng shàng |
|
Sink me in the river at dawn |
|
ràng wǒ lí míng shí chén zài hé shuǐ zhōng |
|
Send me away with the words of a love song |
|
ràng qíng gē zhōng de cí jù jiāng wǒ dài zǒu |
|
oh oh oh oh |
|
The sharp knife of a short life, well |
|
fēng lì de dāo de duǎn zàn de shēng mìng |
|
I' ve had just enough time |
|
wǒ yǒu zú gòu de shí jiān |
|
And I' ll be wearing white when I come into your kingdom |
|
wǒ chuān zhe bái sè de yī fú zǒu jìn nǐ de wáng guó |
|
I' m as green as the ring on my little cold finger |
|
wǒ jiù xiàng wǒ bīng lěng de shǒu zhǐ shàng de jiè zhǐ yí yàng lǜ |
|
I' ve never known the lovin' of a man |
|
wǒ cóng lái méi yǒu tīng shuō guò yí ge rén dí zhēn ài |
|
But it sure felt nice when he was holding my hand |
|
dàn què shí gǎn jué hěn hǎo, dāng tā wò zhe wǒ de shǒu |
|
There' s a boy here in town says he' ll love my forever |
|
yǒu yí gè nán hái zài shuō tā huì yǒng yuǎn ài wǒ |
|
Who would have thought forever could be severed by |
|
shuí céng xiǎng dào yǒng yuǎn huì duàn jué le |
|
The sharp knife of a short life, well |
|
fēng lì de dāo de duǎn zàn de shēng mìng |
|
I' ve had just enough time |
|
wǒ yǒu zú gòu de shí jiān |
|
So put on your best boys and I' ll wear my pearls |
|
suǒ yǐ chuān shang nǐ zuì hǎo de, wǒ jiāng huì dài shang wǒ de zhēn zhū |
|
What I never did is done |
|
wǒ cóng lái méi yǒu wán chéng tā |
|
A penny for my thoughts, oh no I' ll sell them for a dollar |
|
duì yú wǒ de xiǎng fǎ, yī fēn qián, ó bù, wǒ huì mài diào yī měi yuán |
|
They' re worth so much more after I' m a goner |
|
tā men zài wǒ lí kāi hòu huì gèng yǒu jià zhí |
|
And maybe then you' ll hear the words I been singin' |
|
yě xǔ nǐ huì tīng dào wǒ zài gē chàng |
|
Funny when your dead how people start listenin' |
|
dāng nǐ sǐ hòu rén men kāi shǐ tīng shì duō me de yǒu qù |
|
If I die young bury me in satin |
|
rú guǒ wǒ nián qīng shí sǐ le, bǎ wǒ mái zài duàn zhōng |
|
Lay me down on a bed of roses |
|
ràng wǒ tǎng zài mǎn shì méi guī de chuáng shàng |
|
Sink me in the river at dawn |
|
ràng wǒ lí míng shí chén zài hé shuǐ zhōng |
|
Send me away with the words of a love song |
|
ràng qíng gē zhōng de cí jù jiāng wǒ dài zǒu |
|
oh oh oh oh |
|
The ballad of a dove |
|
gē zi de gē shēng |
|
Go with peace and love |
|
dài zhe hé píng hé ài lí kāi |
|
Gather up your tears, keep ' em in your pocket |
|
shōu shí nǐ de lèi shuǐ, bǎ tā men fàng zài nǐ de kǒu dài lǐ |
|
Save them for a time when your really gonna need them oh |
|
zhěng jiù tā men de shí hòu, nǐ dí zhēn zhèng xū yào tā men |
|
The sharp knife of a short life, well |
|
fēng lì de dāo de duǎn zàn de shēng mìng |
|
I' ve had just enough time |
|
wǒ yǒu zú gòu de shí jiān |
|
So put on your best boys and I' ll wear my pearls |
|
suǒ yǐ chuān shang nǐ zuì hǎo de, wǒ jiāng huì dài shang wǒ de zhēn zhū |