歌曲 | Kick It |
歌手 | Neck Deep |
专辑 | Rain In July / A History of Bad Decisions |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:38.27] | This hole is getting deeper by the day, |
[00:41.01] | Digging for the words to say, |
[00:42.71] | So I can put things in perspective. |
[00:46.29] | Somewhere along the line I lost my way, |
[00:48.68] | Everything gets torn and frayed, |
[00:51.02] | You can put me in my place but I’ll never know where I stand. |
[01:01.20] | I’ll never know where I stand. |
[01:10.66] | And in the end we’re all just learning curves, |
[01:14.15] | And trampled nerves with a purpose to serve, |
[01:17.63] | But you’ll never get what I meant when I said, |
[01:21.36] | "You were mine to adore, I was yours to regret". |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:38.27] | This hole is getting deeper by the day, |
[00:41.01] | Digging for the words to say, |
[00:42.71] | So I can put things in perspective. |
[00:46.29] | Somewhere along the line I lost my way, |
[00:48.68] | Everything gets torn and frayed, |
[00:51.02] | You can put me in my place but I' ll never know where I stand. |
[01:01.20] | I' ll never know where I stand. |
[01:10.66] | And in the end we' re all just learning curves, |
[01:14.15] | And trampled nerves with a purpose to serve, |
[01:17.63] | But you' ll never get what I meant when I said, |
[01:21.36] | " You were mine to adore, I was yours to regret". |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:38.27] | This hole is getting deeper by the day, |
[00:41.01] | Digging for the words to say, |
[00:42.71] | So I can put things in perspective. |
[00:46.29] | Somewhere along the line I lost my way, |
[00:48.68] | Everything gets torn and frayed, |
[00:51.02] | You can put me in my place but I' ll never know where I stand. |
[01:01.20] | I' ll never know where I stand. |
[01:10.66] | And in the end we' re all just learning curves, |
[01:14.15] | And trampled nerves with a purpose to serve, |
[01:17.63] | But you' ll never get what I meant when I said, |
[01:21.36] | " You were mine to adore, I was yours to regret". |
[00:38.27] | 这怪洞一天比一天深 |
[00:41.01] | 不停地挖掘着要说的话语 |
[00:42.71] | 所以 我一定能够将所有事情处理好 |
[00:46.29] | 可在这条路的某处 我迷失了方向 |
[00:48.68] | 一切都变得支离破碎 |
[00:51.02] | 你大可将我推回原地 但我将永远不知道归宿在哪里 |
[01:01.20] | 我将永远不知道 我驻足在了何处 |
[01:10.66] | 到了最后 我们都从重蹈覆辙中吸取教训 |
[01:14.15] | 有目的地摧残精神 |
[01:17.63] | 但每当我说话时 你将永远无法理解我的意思 |
[01:21.36] | “你是我的荣耀 我是你的遗恨” |