[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[offset:0] | |
[00:00.43] | We'll heave him up an away we'll go |
[00:04.61] | 'Way, me Susiana! |
[00:07.68] | We'll heave him up an away we'll go |
[00:10.82] | We're all bound over the mounten! |
[00:13.75] | Well heave him up from down below |
[00:17.05] | 'Way, me Susiana! |
[00:19.56] | That is where the cocks do crow |
[00:23.24] | We're all bound over the mounten! |
[00:26.16] | An'if we drown while we are young, |
[00:29.48] | Way, me Susiana! |
[00:32.35] | It’s better to drown than to wait to behung, |
[00:35.61] | We’re all bound over the mounten! |
[00:38.40] | Oh, growl ye may but go ye must |
[00:41.96] | 'Way, me Susiana! |
[00:44.68] | If ye growl too hard yer head they’ll bust |
[00:48.22] | We’re all bound over the mounten! |
[00:50.91] | Up sox. you cocks, hand her two blocks, |
[00:54.04] | ‘Way, me Susiana! |
[00:56.77] | An' go below to yer ol' ditty box |
[01:00.18] | We’re all bound over the mounten! |
[01:02.82] | Oh, rock an shake 'er, one more drag |
[01:06.28] | ‘Way, me Susiana! |
[01:09.16] | Oh, bend yer duds an' pack yer bag |
[01:12.33] | We're all bound over the mounten! |
ti: | |
ar: | |
al: | |
offset: 0 | |
[00:00.43] | We' ll heave him up an away we' ll go |
[00:04.61] | ' Way, me Susiana! |
[00:07.68] | We' ll heave him up an away we' ll go |
[00:10.82] | We' re all bound over the mounten! |
[00:13.75] | Well heave him up from down below |
[00:17.05] | ' Way, me Susiana! |
[00:19.56] | That is where the cocks do crow |
[00:23.24] | We' re all bound over the mounten! |
[00:26.16] | An' if we drown while we are young, |
[00:29.48] | Way, me Susiana! |
[00:32.35] | It' s better to drown than to wait to behung, |
[00:35.61] | We' re all bound over the mounten! |
[00:38.40] | Oh, growl ye may but go ye must |
[00:41.96] | ' Way, me Susiana! |
[00:44.68] | If ye growl too hard yer head they' ll bust |
[00:48.22] | We' re all bound over the mounten! |
[00:50.91] | Up sox. you cocks, hand her two blocks, |
[00:54.04] | ' Way, me Susiana! |
[00:56.77] | An' go below to yer ol' ditty box |
[01:00.18] | We' re all bound over the mounten! |
[01:02.82] | Oh, rock an shake ' er, one more drag |
[01:06.28] | ' Way, me Susiana! |
[01:09.16] | Oh, bend yer duds an' pack yer bag |
[01:12.33] | We' re all bound over the mounten! |
ti: | |
ar: | |
al: | |
offset: 0 | |
[00:00.43] | We' ll heave him up an away we' ll go |
[00:04.61] | ' Way, me Susiana! |
[00:07.68] | We' ll heave him up an away we' ll go |
[00:10.82] | We' re all bound over the mounten! |
[00:13.75] | Well heave him up from down below |
[00:17.05] | ' Way, me Susiana! |
[00:19.56] | That is where the cocks do crow |
[00:23.24] | We' re all bound over the mounten! |
[00:26.16] | An' if we drown while we are young, |
[00:29.48] | Way, me Susiana! |
[00:32.35] | It' s better to drown than to wait to behung, |
[00:35.61] | We' re all bound over the mounten! |
[00:38.40] | Oh, growl ye may but go ye must |
[00:41.96] | ' Way, me Susiana! |
[00:44.68] | If ye growl too hard yer head they' ll bust |
[00:48.22] | We' re all bound over the mounten! |
[00:50.91] | Up sox. you cocks, hand her two blocks, |
[00:54.04] | ' Way, me Susiana! |
[00:56.77] | An' go below to yer ol' ditty box |
[01:00.18] | We' re all bound over the mounten! |
[01:02.82] | Oh, rock an shake ' er, one more drag |
[01:06.28] | ' Way, me Susiana! |
[01:09.16] | Oh, bend yer duds an' pack yer bag |
[01:12.33] | We' re all bound over the mounten! |
[00:00.43] | 我们将把他带走,我们将离去! |
[00:04.61] | 前方的路途啊,我是埃兰! |
[00:07.68] | 我们将把他带走,我们将离去! |
[00:10.82] | 我们全都将攀过高山! |
[00:13.75] | 而且我们将从下面把他举起来! |
[00:17.05] | 前方的路途啊,我是埃兰! |
[00:19.56] | 这就是雄鸡高鸣的地方! |
[00:23.24] | 我们全都将攀过群山! |
[00:26.16] | 若我们在年轻时淹死在海里! |
[00:29.48] | 前方的路途啊,我是埃兰! |
[00:32.35] | 与其等待着被绞死的时刻,不如跳下海去让海成为我的归宿! |
[00:35.61] | 我们全都将攀过群山! |
[00:38.40] | 哦!咆哮吧! |
[00:41.96] | 前方的路途啊,我是埃兰! |
[00:44.68] | 如果你吼得太大声你的脑袋就会掉! |
[00:48.22] | 我们全都将攀过群山! |
[00:50.91] | 去啊,你的烧鸡,给她两块! |
[00:54.04] | 前方的路途啊,我是埃兰! |
[00:56.77] | 去你那旧又脏的破箱子里蹲着吧! |
[01:00.18] | 我们全都将攀过群山! |
[01:02.82] | 摇滚起来!再来一次! |
[01:06.28] | 前方的路途啊,我是埃兰! |
[01:09.16] | 捆好你的衣服,拾掇好行李! |
[01:12.33] | 我们全都将攀过群山! |