大乌龟

歌曲 大乌龟
歌手 有声小说
专辑 一千零一夜和欧洲童话

歌词

从前,在布宜诺斯艾利斯(阿根廷共和国的首都) 有一个人,又健康又勤劳,生活得很愉快。 一天,他忽然病了,医生告诉他,只有到乡下去疗养才能治好。因为他要抚养几个弟弟,所以不肯去。这样,病一天天地重起来。这人有个朋友,是动物园的管理员,一天对他说:
“你是我的朋友,待人好,又很勤俭,所以我劝你还是到山上去住些日子,在空气新鲜的地方活动活动,对治病是有好处的。你的眼力很好,打了野兽,把皮带回来给我,我愿意先付给你钱,让你的几个弟弟吃得好好的。”
这人听了朋友的话,到山上去了。那座山很远,比米雪翁还远,那里天气很热,这对他的健康是有益的。
他孤单单地住在树林里,自己做饭,吃在山上打着的鸟和小兽,饭后吃些水果。他睡在树底下,遇到阴天下雨,就花五分钟的工夫用棕榈树叶搭个窝棚,在风雨吹打得哗哗哗直响的树林中,坐在窝棚里,吸吸烟,愉快地消磨时光。
他已经积攒了一捆兽皮,把它背在肩上;还活捉了许多毒蛇,把这些蛇放在一个大葫芦里带在身边。要知道,那儿有的是像铁桶那么大的葫芦。
这个人脸色又好看了,身体也壮实了,胃口也好了。有一次,他两天什么也没有打着,饿得正发慌,这时,看到湖岸上一只大老虎想吃乌龟,者虎用一块石头压住乌龟,打算把爪子伸进壳里掏肉。老虎一看到附近这个人就大吼一声,向他扑去,十分可怕。但是,这个猎人眼力非常好,瞄准老虎的眉心,“砰”地一枪,打碎了他的脑壳。他把老虎皮剥下来,这皮可真大,简直能做一间屋子的地毯哩。
他自言自语他说:“好,让我来吃乌龟肉,他的肉可鲜呢。”
可是他一走到乌龟跟前,就看见这家伙已经受伤,脑袋支在脖子上直晃荡,几乎只剩下两三根筋连着。他虽然很饿,这时候却可怜起这只苦命的乌龟来了。这乌龟很大,有椅子那么高,人那么重,他只好用绳子把他拖到窝棚里;没有别的皮,就从仅有的一件衬衫上撕下几根布条,把他的头包扎好。
乌龟靠着角落歇着,整天一动也不动。这个人每天去照料他,最后总是在他背上轻轻地拍几下。
乌龟终于好了,可是,这时候人却病了,他发烧,浑身疼。后来,连身子都抬不起来了,体温不停地上升,渴得喉咙直冒烟。他心里明白病得很重,因为烧得很厉害,虽然只有他一个人在那儿,他却大声他讲着话:
“我要死了,孤零零一个人,又起不来,连给我递一点儿水的人都没有,我要饿死在这儿,渴死在这儿了。”
没有过多久,体温更高,他昏过去了。
乌龟听到他说的话,懂得他讲的是什么,乌龟想:
“这个人那时候虽然很饿,可是没有吃我,还给我治好了伤口,现在我来救他吧。”
他爬到湖边,找到一个小乌龟壳,用砂子和土擦干净,舀来水给这个人喝,这时,这个人正躺在毯子上,快渴死了。乌龟又马上去寻找鲜美的草根和嫩嫩的野莱给他吃。他发着高烧,直讲胡话,谁也认不出来了,只是吃着,可是不知道是谁给的食物。
每天早晨,乌龟为了使他吃到更甜美的草根,总是跑遍山头;因为乌龟不能爬到树上去摘果子,感到很难过。
就这样,一天一天地过去了,猎人不知道是谁在给他东西吃。一天他醒来,向四周一瞧,只有他一个人,因为那儿除了他和乌龟之外,谁也没有,而乌龟是动物。他又大声说:
“就我一个人在树林里啊,又要发烧了。我要死在这儿了。只有回到布宜诺斯艾利斯才有办法治好我的病啊,我这一生是去不了了,我要死在这儿了。”
真的像他说的那样,那天下午又发了高烧,比以前烧得更厉害,他又昏了过去。这次,乌龟又听到他说的话,就对自己说:
“要是他待在山里,没有办法医治就得死,我必须把他带到布宜诺斯艾利斯去。”
说完,他折了几根像绳索那样的又好又结实的藤,小心地把他放在背上,再用藤把他绑牢,使他掉不下来;又试了几次,想把猎枪、兽皮和装蛇的葫芦放好,最后,一切都照他的意思做好了,一点几也没有惊动猎人。于是就上路了。
乌龟这样驮着东西,白天黑夜地走啊,走啊,走啊。一路上一直背着那个快要咽气的人,翻过山巅,穿过田野,游过几条很宽的河,过了好几个泥塘,几乎陷在里面。每走八个或十个小时之后,就停下来,解开藤条,很小心地把人放在有干草的地方。虽然他累得直想睡觉,还是马上去找水和鲜嫩的草根给病人吃,自己也吃。
有时候,他不得不在太阳暴晒下赶路,因为是夏天,猎人发烧直说胡话,渴得要命;时时刻刻叫着:“水啊,水啊!”乌龟不得不一次次给他弄水喝。
这样,乌龟一天一天地走着,一星期一星期地走着,越来越接近布宜诺斯艾利斯,尽管他毫无怨言,却逐渐衰弱下去,力气愈来愈小。有时他四脚一伸躺下去,一点儿力气也没有,那个人稍微恢复点知觉,便大声说:
“我要死了,我的病越来越重,只有在布宜诺斯艾利斯才能治好。唉,我要死了,孤单单地死在山里。”
他什么也不知道,还一直以为在窝棚里呢;这时候,乌龟便站起来,继续赶路。
一天傍晚,可怜的乌龟支持不住了,已经精疲力尽,再也不能走了。为了尽快到达布宜诺斯艾利斯,一个星期什么也没有吃,他再也没有力气了。
天全黑了,他看到天边有亮光闪闪烁烁,却不知道那是什么。愈来愈觉得软瘫无力了,便闭上眼睛要跟那个猎人死在一起,他心里痛苦地想着没有能够救活待他非常好的人。
其实已经到了布宜诺斯艾利斯,他却不知道。他看到的天边的亮光,正是城里的灯火,正当这英勇的旅程快要结束的时候,却要死去了!
一只城里的耗子,也许是某某小老鼠吧,碰到了这两位垂死的旅人,就说:
“好一个乌龟!我从来没有见过这么大的。你背上驮的是什么?是柴禾吗?”
“不,是个人。”乌龟悲哀地回答。
“你背他到哪儿去?”耗子好奇地问。
“我……我……我想到布宜诺斯艾利斯去。”可怜的乌龟用低得几乎听不见的声音回答,“我们要死在这儿了,这辈子是到不了……”
“啊,笨蛋,笨蛋!”耗子笑着说,“我从来没有看过比你更蠢的乌龟!你已经到布宜诺斯艾利斯了!你看,前面的光,那就是。”
一听这话,乌龟顿时觉得浑身是劲,因为还来得及救活猎人呢;他动身了。
大清早,动物园的管理员看见来了一只乌龟,满身是泥,瘦骨嶙嶙,背上用藤紧紧地系着一个快要死的人,他认出是他的朋友,便立刻亲自去寻找药方和药品,很侠治好了猎人。
猎人一知道乌龟怎样不辞长途跋涉寻找药方,怎样救了他,就再也不肯离开他了。但是,他不能把乌龟养在家里,他的屋子很小。动物园的管理员答应把乌龟养在动物园里,并且像对待亲生孩子那样照顾他。
事情就是这样。乌龟有人照顾,愉快、幸福地在动物园里走来走去,这就是我们每天看到在猴子笼子旁边吃东西的那只乌龟。
猎人每天下午去看他。他呢,老远就能从猎人的脚步声中听出他来。他们一块儿消磨上两个小时,要是猎人临走时不在他背上亲呢地拍几下,他心里就不舒服。

拼音

cóng qián, zài bù yí nuò sī ài lì sī ā gēn tíng gòng hé guó de shǒu dū yǒu yí ge rén, yòu jiàn kāng yòu qín láo, shēng huó de hěn yú kuài. yì tiān, tā hū rán bìng le, yī shēng gào sù tā, zhǐ yǒu dào xiāng xià qù liáo yǎng cái néng zhì hǎo. yīn wèi tā yào fǔ yǎng jǐ gè dì di, suǒ yǐ bù kěn qù. zhè yàng, bìng yì tiān tiān dì zhòng qǐ lái. zhè rén yǒu gè péng yǒu, shì dòng wù yuán de guǎn lǐ yuán, yì tiān duì tā shuō:
" nǐ shì wǒ de péng yǒu, dài rén hǎo, yòu hěn qín jiǎn, suǒ yǐ wǒ quàn nǐ hái shì dào shān shǎng qù zhù xiē rì zi, zài kōng qì xīn xiān de dì fāng huó dòng huó dòng, duì zhì bìng shì yǒu hǎo chù de. nǐ de yǎn lì hěn hǎo, dǎ le yě shòu, bǎ pí dài huí lái gěi wǒ, wǒ yuàn yì xiān fù gěi nǐ qián, ràng nǐ de jǐ gè dì di chī dé hǎo hǎo de."
zhè rén tīng le péng yǒu de huà, dào shān shǎng qù le. nà zuò shān hěn yuǎn, bǐ mǐ xuě wēng hái yuǎn, nà lǐ tiān qì hěn rè, zhè duì tā de jiàn kāng shì yǒu yì de.
tā gū dān dān dì zhù zài shù lín lǐ, zì jǐ zuò fàn, chī zài shān shàng dǎ zhe de niǎo hé xiǎo shòu, fàn hòu chī xiē shuǐ guǒ. tā shuì zài shù dǐ xià, yù dào yīn tiān xià yǔ, jiù huā wǔ fēn zhōng de gōng fū yòng zōng lǘ shù yè dā gè wō péng, zài fēng yǔ chuī dǎ dé huā huā huā zhí xiǎng de shù lín zhōng, zuò zài wō péng lǐ, xī xī yān, yú kuài dì xiāo mó shí guāng.
tā yǐ jīng jī zǎn le yī kǔn shòu pí, bǎ tā bèi zài jiān shàng hái huó zhuō le xǔ duō dú shé, bǎ zhèi xiē shé fàng zài yí gè dà hú lú lǐ dài zài shēn biān. yào zhī dào, nà ér yǒu de shì xiàng tiě tǒng nà me dà de hú lú.
zhè gè rén liǎn sè yòu hǎo kàn le, shēn tǐ yě zhuàng shí le, wèi kǒu yě hǎo le. yǒu yī cì, tā liǎng tiān shén me yě méi yǒu dǎ zhe, è dé zhèng fā huāng, zhè shí, kàn dào hú àn shàng yì zhī dà lǎo hǔ xiǎng chī wū guī, zhě hǔ yòng yí kuài shí tou yā zhù wū guī, dǎ suàn bǎ zhuǎ zǐ shēn jìn ké lǐ tāo ròu. lǎo hǔ yī kàn dào fù jìn zhè gè rén jiù dà hǒu yī shēng, xiàng tā pū qù, shí fēn kě pà. dàn shì, zhè gè liè rén yǎn lì fēi cháng hǎo, miáo zhǔn lǎo hǔ de méi xīn," pēng" dì yī qiāng, dǎ suì le tā de nǎo ké. tā bǎ lǎo hǔ pí bō xià lái, zhè pí kě zhēn dà, jiǎn zhí néng zuò yī jiān wū zi de dì tǎn lī.
tā zì yán zì yǔ tā shuō:" hǎo, ràng wǒ lái chī wū guī ròu, tā de ròu kě xiān ne."
kě shì tā yī zǒu dào wū guī gēn qián, jiù kàn jiàn zhè jiā huo yǐ jīng shòu shāng, nǎo dài zhī zài bó zi shàng zhí huàng dàng, jī hū zhǐ shèng xià liǎng sān gēn jīn lián zhe. tā suī rán hěn è, zhè shí hòu què kě lián qǐ zhè zhǐ kǔ mìng de wū guī lái le. zhè wū guī hěn dà, yǒu yǐ zi nà me gāo, rén nà me zhòng, tā zhǐ hǎo yòng shéng zi bǎ tā tuō dào wō péng lǐ méi yǒu bié de pí, jiù cóng jǐn yǒu de yī jiàn chèn shān shàng sī xià jǐ gēn bù tiáo, bǎ tā de tóu bāo zā hǎo.
wū guī kào zhe jiǎo luò xiē zhe, zhěng tiān yī dòng yě bù dòng. zhè gè rén měi tiān qù zhào liào tā, zuì hòu zǒng shì zài tā bèi shàng qīng qīng dì pāi jǐ xià.
wū guī zhōng yú hǎo le, kě shì, zhè shí hòu rén què bìng le, tā fā shāo, hún shēn téng. hòu lái, lián shēn zǐ dōu tái bù qǐ lái le, tǐ wēn bù tíng dì shàng shēng, kě dé hóu lóng zhí mào yān. tā xīn lǐ míng bái bìng de hěn zhòng, yīn wèi shāo de hěn lì hài, suī rán zhǐ yǒu tā yí ge rén zài na r, tā què dà shēng tā jiǎng zhe huà:
" wǒ yào sǐ le, gū líng líng yí ge rén, yòu qǐ bù lái, lián gěi wǒ dì yì diǎn ér shuǐ de rén dōu méi yǒu, wǒ yào è sǐ zài zhè ér, kě sǐ zài zhè ér le."
méi yǒu guò duō jiǔ, tǐ wēn gèng gāo, tā hūn guò qù le.
wū guī tīng dào tā shuō de huà, dǒng de tā jiǎng de shì shén me, wū guī xiǎng:
" zhè gè rén nà shí hou suī rán hěn è, kě shì méi yǒu chī wǒ, huán gěi wǒ zhì hǎo le shāng kǒu, xiàn zài wǒ lái jiù tā ba."
tā pá dào hú biān, zhǎo dào yí gè xiǎo wū guī ké, yòng shā zǐ hé tǔ cā gān jìng, yǎo lái shuǐ gěi zhè gè rén hē, zhè shí, zhè gè rén zhèng tǎng zài tǎn zi shàng, kuài kě sǐ le. wū guī yòu mǎ shǎng qù xún zhǎo xiān měi dí cǎo gēn hé nèn nèn de yě lái gěi tā chī. tā fā zhe gāo shāo, zhí jiǎng hú huà, shuí yě rèn bù chū lái le, zhǐ shì chī zhe, kě shì bù zhī dào shì shuí gěi de shí wù.
měi tiān zǎo chén, wū guī wèi le shǐ tā chī dào gèng tián měi dí cǎo gēn, zǒng shì pǎo biàn shān tóu yīn wèi wū guī bù néng pá dào shù shǎng qù zhāi guǒ zǐ, gǎn dào hěn nán guò.
jiù zhè yàng, yì tiān yì tiān dì guò qù le, liè rén bù zhī dào shì shuí zài gěi tā dōng xī chī. yì tiān tā xǐng lái, xiàng sì zhōu yī qiáo, zhǐ yǒu tā yí ge rén, yīn wèi nà ér chú le tā hé wū guī zhī wài, shuí yě méi yǒu, ér wū guī shì dòng wù. tā yòu dà shēng shuō:
" jiù wǒ yí ge rén zài shù lín lǐ a, yòu yào fā shāo le. wǒ yào sǐ zài zhè ér le. zhǐ yǒu huí dào bù yí nuò sī ài lì sī cái yǒu bàn fǎ zhì hǎo wǒ de bìng a, wǒ zhè yī shēng shì qù bù liǎo le, wǒ yào sǐ zài zhè ér le."
zhēn de xiàng tā shuō de nà yàng, nà tiān xià wǔ yòu fā le gāo shāo, bǐ yǐ qián shāo dé gèng lì hài, tā yòu hūn le guò qù. zhè cì, wū guī yòu tīng dào tā shuō de huà, jiù duì zì jǐ shuō:
" yào shì tā dài zài shān lǐ, méi yǒu bàn fǎ yī zhì jiù de sǐ, wǒ bì xū bǎ tā dài dào bù yí nuò sī ài lì sī qù."
shuō wán, tā zhé le jǐ gēn xiàng shéng suǒ nà yàng de yòu hǎo yòu jiē shi de téng, xiǎo xīn dì bǎ tā fàng zài bèi shàng, zài yòng téng bǎ tā bǎng láo, shǐ tā diào bù xià lái yòu shì le jǐ cì, xiǎng bǎ liè qiāng shòu pí hé zhuāng shé de hú lú fàng hǎo, zuì hòu, yī qiè dōu zhào tā de yì sī zuò hǎo le, yì diǎn jǐ yě méi yǒu jīng dòng liè rén. yú shì jiù shàng lù le.
wū guī zhè yàng tuó zhe dōng xī, bái tiān hēi yè dì zǒu a, zǒu a, zǒu a. yí lù shàng yī zhí bēi zhe nà gè kuài yào yàn qì de rén, fān guò shān diān, chuān guò tián yě, yóu guò jǐ tiáo hěn kuān de hé, guò le hǎo jǐ gè ní táng, jī hū xiàn zài lǐ miàn. měi zǒu bā gè huò shí gè xiǎo shí zhī hòu, jiù tíng xià lái, jiě kāi téng tiáo, hěn xiǎo xīn dì bǎ rén fàng zài yǒu gān cǎo de dì fāng. suī rán tā lèi dé zhí xiǎng shuì jiào, hái shì mǎ shǎng qù zhǎo shuǐ hé xiān nèn de cǎo gēn gěi bìng rén chī, zì jǐ yě chī.
yǒu shí hou, tā bù dé bù zài tài yáng pù shài xià gǎn lù, yīn wéi shì xià tiān, liè rén fā shāo zhí shuō hú huà, kě de yào mìng shí shí kè kè jiào zhe:" shuǐ a, shuǐ a!" wū guī bù dé bù yī cì cì gěi tā nòng shuǐ hē.
zhè yàng, wū guī yì tiān yì tiān dì zǒu zhe, yī xīng qī yī xīng qī dì zǒu zhe, yuè lái yuè jiē jìn bù yí nuò sī ài lì sī, jǐn guǎn tā háo wú yuàn yán, què zhú jiàn shuāi ruò xià qù, lì qì yù lái yù xiǎo. yǒu shí tā sì jiǎo yī shēn tǎng xià qù, yì diǎn ér lì qì yě méi yǒu, nà gè rén shāo wēi huī fù diǎn zhī jué, biàn dà shēng shuō:
" wǒ yào sǐ le, wǒ de bìng yuè lái yuè zhòng, zhǐ yǒu zài bù yí nuò sī ài lì sī cái néng zhì hǎo. āi, wǒ yào sǐ le, gū dān dān dì sǐ zài shān lǐ."
tā shén me yě bù zhī dào, hái yī zhí yǐ wéi zài wō péng lǐ ne zhè shí hòu, wū guī biàn zhàn qǐ lái, jì xù gǎn lù.
yì tiān bàng wǎn, kě lián de wū guī zhī chí bú zhù le, yǐ jīng jīng pí lì jìn, zài yě bù néng zǒu le. wèi le jǐn kuài dào dá bù yí nuò sī ài lì sī, yí gè xīng qī shén me yě méi yǒu chī, tā zài yě méi yǒu lì qì le.
tiān quán hēi le, tā kàn dào tiān biān yǒu liàng guāng shǎn shǎn shuò shuò, què bù zhī dào nà shi shén me. yù lái yù jué de ruǎn tān wú lì le, biàn bì shang yǎn jīng yào gēn nà gè liè rén sǐ zài yì qǐ, tā xīn lǐ tòng kǔ dì xiǎng zhe méi yǒu néng gòu jiù huó dài tā fēi cháng hǎo de rén.
qí shí yǐ jīng dào le bù yí nuò sī ài lì sī, tā què bù zhī dào. tā kàn dào de tiān biān de liàng guāng, zhèng shì chéng lǐ de dēng huǒ, zhèng dāng zhè yīng yǒng de lǚ chéng kuài yào jié shù de shí hòu, què yào sǐ qù le!
yì zhī chéng lǐ de hào zǐ, yě xǔ shì mǒu mǒu xiǎo lǎo shǔ ba, pèng dào le zhè liǎng wèi chuí sǐ de lǚ rén, jiù shuō:
" hǎo yí gè wū guī! wǒ cóng lái méi yǒu jiàn guò zhè me dà de. nǐ bèi shàng tuó de shì shén me? shì chái hé ma?"
" bù, shì gè rén." wū guī bēi āi dì huí dá.
" nǐ bèi tā dào nǎ ér qù?" hào zǐ hào qí dì wèn.
" wǒ wǒ wǒ xiǎng dào bù yí nuò sī ài lì sī qù." kě lián de wū guī yòng dī dé jī hū tīng bu jiàn de shēng yīn huí dá," wǒ men yào sǐ zài zhè ér le, zhè bèi zi shì dào bù liǎo"
" a, bèn dàn, bèn dàn!" hào zǐ xiào zhe shuō," wǒ cóng lái méi yǒu kàn guò bǐ nǐ gèng chǔn de wū guī! nǐ yǐ jīng dào bù yí nuò sī ài lì sī le! nǐ kàn, qián miàn dí guāng, nà jiù shì."
yī tīng zhè huà, wū guī dùn shí jué de hún shēn shì jìn, yīn wèi hái lái de jí jiù huó liè rén ne tā dòng shēn le.
dà qīng zǎo, dòng wù yuán de guǎn lǐ yuán kàn jiàn lái le yì zhī wū guī, mǎn shēn shì ní, shòu gǔ lín lín, bèi shàng yòng téng jǐn jǐn dì xì zhe yí gè kuài yào sǐ de rén, tā rèn chū shì tā de péng yǒu, biàn lì kè qīn zì qù xún zhǎo yào fāng huò yào pǐn, hěn xiá zhì hǎo le liè rén.
liè rén yī zhī dào wū guī zěn yàng bù cí cháng tú bá shè xún zhǎo yào fāng, zěn yàng jiù le tā, jiù zài yě bù kěn lí kāi tā le. dàn shì, tā bù néng bǎ wū guī yǎng zài jiā lǐ, tā de wū zi hěn xiǎo. dòng wù yuán de guǎn lǐ yuán dā yìng bǎ wū guī yǎng zài dòng wù yuán lǐ, bìng qiě xiàng duì dài qīn shēng hái zi nà yàng zhào gù tā.
shì qíng jiù shì zhè yàng. wū guī yǒu rén zhào gù, yú kuài xìng fú dì zài dòng wù yuán lǐ zǒu lái zǒu qù, zhè jiù shì wǒ men měi tiān kàn dào zài hóu zi lóng zi páng biān chī dōng xī de nà zhǐ wū guī.
liè rén měi tiān xià wǔ qù kàn tā. tā ne, lǎo yuǎn jiù néng cóng liè rén de jiǎo bù shēng zhōng tīng chū tā lái. tā men yí kuài ér xiāo mó shàng liǎng gè xiǎo shí, yào shì liè rén lín zǒu shí bù zài tā bèi shàng qīn ne dì pāi jǐ xià, tā xīn lǐ jiù bù shū fu.