歌曲 | 歌剧院的幽灵09 |
歌手 | 英语听力 |
专辑 | 书虫系列第一级 |
[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:02.24] | CHAPTER 9 THE HOUSE ON THE LAKE |
[00:08.15] | When the lights came on, Raoul ran. |
[00:12.23] | He ran down stairs and along passages, |
[00:15.64] | through the Opera House to the back of the stage. |
[00:19.67] | In the passage outside Christine's dressing room, |
[00:23.13] | a hand took his arm. |
[00:26.81] | 'What's the matter,my young friend? |
[00:29.81] | Where are you run ning to,so quickly?' |
[00:33.78] | Raoul turned and saw the long face of the Persian under his black hat. |
[00:41.21] | 'Christine!'Raoul said quickly. |
[00:44.62] | 'Erik's got her.Where is she? |
[00:47.77] | Help me! How do I get to his house on the lake?' |
[00:52.93] | 'Come with me,'said the Persian. |
[00:56.78] | They went quickly into Christine's dressing-room. |
[01:01.23] | The Persian closed the door |
[01:03.62] | and went to the big mirror on one wall. |
[01:07.46] | 'There's only one door into this room,'Raoul began. |
[01:12.24] | 'Wait,'the Persian said. |
[01:15.61] | He put his hands on the big mirror, first here, then there. |
[01:21.42] | For a minute nothing happened. |
[01:24.16] | Then the mirror began to move and turn, |
[01:28.58] | and a big dark hole opened in it.Raoul stared. |
[01:35.02] | 'Quick!Come with me,but be careful,'the Persian said. |
[01:41.62] | 'I know Erik.I understand his secrets. |
[01:46.19] | Put your right hand up near your head, |
[01:48.63] | like this,and keep it there all the time. |
[01:53.16] | 'But why?'Raoul asked. |
[01:56.56] | 'Remember Joseph Buquet, |
[01:58.68] | and the rope around his neck? |
[02:01.26] | Erik is a clever man with ropes in the dark.' |
[02:07.23] | They went down, down, down,under the Opera House. |
[02:13.34] | They went through secret doors in the floors, |
[02:16.43] | then along pas sages and down dark stairs. |
[02:21.52] | The Persian listened carefully all the time for strange noises. |
[02:27.96] | 'When do we get to the lake?' Raoul whispered. |
[02:32.84] | 'We're not going by the lake. |
[02:35.40] | Erik watches it all the time. |
[02:37.94] | No,we go round the lake and get into Erik's house from the back. |
[02:43.86] | I know some secret doors.' |
[02:47.36] | Soon they were there. |
[02:50.46] | In the dark,the Persian felt the wall carefully with his hands. |
[02:55.44] | 'Ah,here it is,'he whispered. |
[03:00.36] | The wall moved under his hands and a small door opened. |
[03:06.08] | Very quietly,they went through, |
[03:09.59] | and then the door closed behind them. |
[03:12.65] | They could not get out. |
[03:16.39] | Inside the room it was very dark. |
[03:19.65] | They waited and listened. |
[03:22.14] | The Persian put his hands on the wall. |
[03:25.52] | 'Oh no!'he whispered. |
[03:28.69] | 'It was the wrong door! |
[03:31.05] | This is Erik's torture room-the room of mirrors! |
[03:35.01] | We are dead men,Vicomte de Chagny,dead men!' |
[03:40.22] | At first Raoul did not understand. |
[03:43.57] | But he soon learnt. |
[03:46.01] | The lights came on, and they heard a man's laugh. |
[03:50.30] | Erik knew they were there. |
[03:53.67] | The room was all mirrors-walls,floor,ceiling. |
[03:59.49] | There were pictures in the mirrors of trees and flowers and rivers. |
[04:04.19] | The pictures moved and danced in front of their eyes. |
[04:08.30] | And the room was hot. |
[04:10.66] | It got hotter and hotter and hotter. |
[04:16.17] | Raoul was thirsty,hot and thirsty, |
[04:20.64] | and the rivers in the pictures danced and laughed at him. |
[04:24.81] | He closed his eyes,but the rivers still danced. |
[04:29.81] | Water,he needed water, |
[04:33.83] | but the mirrors laughed at him. |
[04:37.27] | Soon he could not move or speak, or open his eyes. |
[04:43.72] | He was not thirsty now,just tired,so tired. |
[04:51.24] | 'Oh Christine, I'm sorry,'he thought. |
[04:55.42] | 'I wanted to help you, |
[04:57.86] | and now I'm dying…' |
[05:01.85] | Through a mirror in the wall Christine watched her lover in the torture room. |
[05:07.80] | Behind her Erik stood,with his hands on her arms. |
[05:13.44] | 'He's dying,Christine,dying. |
[05:18.01] | Watch him carefully. |
[05:20.30] | No,don't close your eyes.Watch him!' |
[05:26.23] | Christine could not speak. |
[05:28.72] | She wanted to scream,but no words came. |
[05:32.99] | Then she found her voice again. |
[05:36.66] | How can you do this,Erik! |
[05:39.31] | Why don't you kill me?' |
[05:42.81] | 'Because I love you,Christine. |
[05:46.31] | Marry me,be my wife,and love me. |
[05:51.37] | Then Raoul and the Persian can live.' |
[05:55.74] | Slowly,Christine turned. |
[05:59.35] | She looked into Erik's terrible, |
[06:01.80] | ugly face,and spoke again,very quietly. |
[06:07.47] | 'Yes,Erik.From this minute I am your wife.' |
[06:14.76] | She put her arms around Erik's neck, |
[06:18.10] | and kissed him-kissed him slowly and lovingly on his ugly mouth. |
[06:25.72] | Then she took her arms away and said slowly, |
[06:30.88] | 'Poor,unhappy Erik.' |
[06:35.95] | Erik stared at her. |
[06:39.09] | You kissed me! he whispered. |
[06:43.36] | ' I didn't ask you,but you kissed me-freely! |
[06:49.59] | Oh Christine,my angel! |
[06:54.11] | That was my first kiss from a woman. |
[06:57.85] | Even my mother never kissed me! |
[07:00.99] | She gave me my first mask when I was two years old. |
[07:06.84] | She turned her face away from me every time I came near her.' |
[07:12.92] | Erik put his ugly face in his hands and cried. |
[07:17.99] | Then he went down on the floor at Christine's feet. |
[07:22.41] | 'You are free,Christine,free! |
[07:25.99] | Go away and marry your Raoul,and be happy. |
[07:30.41] | But remember Erik,sometimes. |
[07:34.06] | Go now,quickly!Take Raoul and the Persian,and go!' |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:02.24] | CHAPTER 9 THE HOUSE ON THE LAKE |
[00:08.15] | When the lights came on, Raoul ran |
[00:12.23] | He ran down stairs and along passages, |
[00:15.64] | through the Opera House to the back of the stage |
[00:19.67] | In the passage outside Christine' s dressing room, |
[00:23.13] | a hand took his arm |
[00:26.81] | ' What' s the matter, my young friend? |
[00:29.81] | Where are you run ning to, so quickly?' |
[00:33.78] | Raoul turned and saw the long face of the Persian under his black hat |
[00:41.21] | ' Christine!' Raoul said quickly |
[00:44.62] | ' Erik' s got her Where is she? |
[00:47.77] | Help me! How do I get to his house on the lake?' |
[00:52.93] | ' Come with me,' said the Persian |
[00:56.78] | They went quickly into Christine' s dressing room. |
[01:01.23] | The Persian closed the door |
[01:03.62] | and went to the big mirror on one wall |
[01:07.46] | ' There' s only one door into this room,' Raoul began |
[01:12.24] | ' Wait,' the Persian said |
[01:15.61] | He put his hands on the big mirror, first here, then there |
[01:21.42] | For a minute nothing happened |
[01:24.16] | Then the mirror began to move and turn, |
[01:28.58] | and a big dark hole opened in it Raoul stared |
[01:35.02] | ' Quick! Come with me, but be careful,' the Persian said |
[01:41.62] | ' I know Erik I understand his secrets |
[01:46.19] | Put your right hand up near your head, |
[01:48.63] | like this, and keep it there all the time |
[01:53.16] | ' But why?' Raoul asked |
[01:56.56] | ' Remember Joseph Buquet, |
[01:58.68] | and the rope around his neck? |
[02:01.26] | Erik is a clever man with ropes in the dark' |
[02:07.23] | They went down, down, down, under the Opera House |
[02:13.34] | They went through secret doors in the floors, |
[02:16.43] | then along pas sages and down dark stairs. |
[02:21.52] | The Persian listened carefully all the time for strange noises |
[02:27.96] | ' When do we get to the lake?' Raoul whispered |
[02:32.84] | ' We' re not going by the lake |
[02:35.40] | Erik watches it all the time |
[02:37.94] | No, we go round the lake and get into Erik' s house from the back |
[02:43.86] | I know some secret doors' |
[02:47.36] | Soon they were there |
[02:50.46] | In the dark, the Persian felt the wall carefully with his hands |
[02:55.44] | ' Ah, here it is,' he whispered |
[03:00.36] | The wall moved under his hands and a small door opened |
[03:06.08] | Very quietly, they went through, |
[03:09.59] | and then the door closed behind them |
[03:12.65] | They could not get out |
[03:16.39] | Inside the room it was very dark |
[03:19.65] | They waited and listened |
[03:22.14] | The Persian put his hands on the wall |
[03:25.52] | ' Oh no!' he whispered |
[03:28.69] | ' It was the wrong door! |
[03:31.05] | This is Erik' s torture roomthe room of mirrors! |
[03:35.01] | We are dead men, Vicomte de Chagny, dead men!' |
[03:40.22] | At first Raoul did not understand |
[03:43.57] | But he soon learnt |
[03:46.01] | The lights came on, and they heard a man' s laugh |
[03:50.30] | Erik knew they were there |
[03:53.67] | The room was all mirrorswalls, floor, ceiling |
[03:59.49] | There were pictures in the mirrors of trees and flowers and rivers. |
[04:04.19] | The pictures moved and danced in front of their eyes |
[04:08.30] | And the room was hot |
[04:10.66] | It got hotter and hotter and hotter |
[04:16.17] | Raoul was thirsty, hot and thirsty, |
[04:20.64] | and the rivers in the pictures danced and laughed at him |
[04:24.81] | He closed his eyes, but the rivers still danced |
[04:29.81] | Water, he needed water, |
[04:33.83] | but the mirrors laughed at him |
[04:37.27] | Soon he could not move or speak, or open his eyes |
[04:43.72] | He was not thirsty now, just tired, so tired |
[04:51.24] | ' Oh Christine, I' m sorry,' he thought |
[04:55.42] | ' I wanted to help you, |
[04:57.86] | and now I' m dying' |
[05:01.85] | Through a mirror in the wall Christine watched her lover in the torture room |
[05:07.80] | Behind her Erik stood, with his hands on her arms |
[05:13.44] | ' He' s dying, Christine, dying |
[05:18.01] | Watch him carefully |
[05:20.30] | No, don' t close your eyes Watch him!' |
[05:26.23] | Christine could not speak |
[05:28.72] | She wanted to scream, but no words came |
[05:32.99] | Then she found her voice again |
[05:36.66] | How can you do this, Erik! |
[05:39.31] | Why don' t you kill me?' |
[05:42.81] | ' Because I love you, Christine |
[05:46.31] | Marry me, be my wife, and love me |
[05:51.37] | Then Raoul and the Persian can live' |
[05:55.74] | Slowly, Christine turned |
[05:59.35] | She looked into Erik' s terrible, |
[06:01.80] | ugly face, and spoke again, very quietly |
[06:07.47] | ' Yes, Erik From this minute I am your wife' |
[06:14.76] | She put her arms around Erik' s neck, |
[06:18.10] | and kissed himkissed him slowly and lovingly on his ugly mouth |
[06:25.72] | Then she took her arms away and said slowly, |
[06:30.88] | ' Poor, unhappy Erik' |
[06:35.95] | Erik stared at her |
[06:39.09] | You kissed me! he whispered |
[06:43.36] | ' I didn' t ask you, but you kissed mefreely! |
[06:49.59] | Oh Christine, my angel! |
[06:54.11] | That was my first kiss from a woman |
[06:57.85] | Even my mother never kissed me! |
[07:00.99] | She gave me my first mask when I was two years old |
[07:06.84] | She turned her face away from me every time I came near her.' |
[07:12.92] | Erik put his ugly face in his hands and cried |
[07:17.99] | Then he went down on the floor at Christine' s feet |
[07:22.41] | ' You are free, Christine, free! |
[07:25.99] | Go away and marry your Raoul, and be happy |
[07:30.41] | But remember Erik, sometimes |
[07:34.06] | Go now, quickly! Take Raoul and the Persian, and go!' |
[00:02.24] | dì 9 zhāng hú miàn shàng de fáng zi |
[00:08.15] | dāng dēng liàng qǐ de shí hòu, lā wū ěr pǎo le. |
[00:12.23] | tā pǎo xià lóu tī, yán zhe zǒu láng, |
[00:15.64] | chuān guò gē jù yuàn lái dào wǔ tái de bèi hòu. |
[00:19.67] | zài kè lì sī tíng de huà zhuāng shì de mén wài de zǒu láng shàng, |
[00:23.13] | yì zhī shǒu zhuā zhù le tā de shǒu bì. |
[00:26.81] | " zěn me le, wǒ de nián qīng de péng yǒu? |
[00:29.81] | nǐ pǎo de zhè me kuài yào qù nǎ ér?" |
[00:33.78] | lā wū ěr zhuǎn guò shēn lái kàn dào le nà zhāng hēi sè mào zi xià de bō sī rén de zhǎng liǎn. |
[00:41.21] | " kè lì sī tíng!" lā wū ěr jí jí dì shuō, |
[00:44.62] | " āi lǐ kè bǎ tā lǔ zǒu le. tā zài nǎ lǐ? |
[00:47.77] | bāng bāng wǒ! wǒ zěn me qù tā hú shàng de fáng zi?" |
[00:52.93] | " gēn wǒ lái." bō sī rén shuō. |
[00:56.78] | tā men fēi kuài dì jìn le kè lì sī tíng de huà zhuāng shì. |
[01:01.23] | bō sī rén bǎ mén guān shàng, |
[01:03.62] | cháo qiáng shàng de nà miàn dà jìng zi zǒu qù. |
[01:07.46] | " jìn zhè gè fáng jiān zhǐ yǒu yī shàn mén a." lā wū ěr rěn bú zhù shuō. |
[01:12.24] | " děng yī huì r," bō sī rén shuō. |
[01:15.61] | tā bǎ shǒu fàng zài dà jìng zi shàng, xiān cóng zhè ér, zài cóng nà ér. |
[01:21.42] | guò le yī huì ér bìng méi yǒu shén me dòng jìng. |
[01:24.16] | jiē zhe jìng zi kāi shǐ zhuàn dòng qǐ lái, |
[01:28.58] | lǐ miàn chū xiàn le yí gè dà de hēi dòng. lā wū ěr mù dèng kǒu dāi. |
[01:35.02] | " kuài! gēn wǒ lái, bù guò xiǎo xīn diǎn," bō sī rén shuō, |
[01:41.62] | " wǒ liǎo jiě āi lǐ kè. wǒ zhī dào tā de mì mì. |
[01:46.19] | bǎ nǐ de yòu shǒu jǔ qǐ lái kào jìn nǐ de tóu, |
[01:48.63] | xiàng zhè yàng, bìng qiě yào yī zhí bǎo chí nà yàng." |
[01:53.16] | " zhè shì wèi shí me?" lā wū ěr wèn. |
[01:56.56] | " hái jì de yuē sè fū bǐ kǎi |
[01:58.68] | hé rào zài tā bó zi shàng de shéng zi ma? |
[02:01.26] | āi lǐ kè shì gè cōng míng rén, shàn yú zài hēi àn zhōng shǐ yòng shéng zi." |
[02:07.23] | tā men wǎng gē jù yuàn de dǐ xià zǒu, wǎng xià, yī zhí wǎng xià. |
[02:13.34] | tā men tōng guò yī céng céng mì mén, |
[02:16.43] | jiē zhe yán zhe zǒu láng zǒu xià hēi àn de lóu tī. |
[02:21.52] | bō sī rén yī zhí zǐ xì qīng tīng zhe yǒu wú yì yàng de shēng yīn. |
[02:27.96] | " wǒ men shén me shí hòu cái néng dào hú biān?" lā wū ěr qīng shēng wèn. |
[02:32.84] | " wǒ men bù cóng hú shàng zǒu. |
[02:35.40] | āi lǐ kè yī zhí zài na r kān shǒu zhe. |
[02:37.94] | bù, wǒ men rào guò nà hú cóng bèi hòu jìn rù āi lǐ kè de fáng zi. |
[02:43.86] | wǒ zhī dào yī xiē mì mì de mén." |
[02:47.36] | bù jiǔ tā men dào le nà lǐ. |
[02:50.46] | hēi àn zhōng, bō sī rén yòng shǒu zǐ xì dì zài qiáng shàng mō suǒ. |
[02:55.44] | " a, zài zhè lǐ." tā dī shēng dào. |
[03:00.36] | qiáng zài tā shǒu xià dòng qǐ lái bìng qiě chū xiàn le yī dào xiǎo mén. |
[03:06.08] | tā men jiǎo bù hěn qīng dì zǒu jìn qù, |
[03:09.59] | rán hòu mén zài tā men de shēn hòu guān shàng le. |
[03:12.65] | tā men bù néng chū qù le. |
[03:16.39] | fáng jiān lǐ hěn hēi. |
[03:19.65] | tā men děng dài zhe qīng tīng zhe. |
[03:22.14] | bō sī rén bǎ shǒu fàng dào qiáng shàng. |
[03:25.52] | " ó, bú duì!" tā dī shēng dào, |
[03:28.69] | " wǒ men zǒu cuò le yī dào mén! |
[03:31.05] | zhè shì āi lǐ kè de kǎo wèn shì nà gè dōu shì jìng zi de fáng jiān! |
[03:35.01] | wǒ men chéng le sǐ rén le, shā ní jiā zú de zǐ jué, sǐ rén!" |
[03:40.22] | yī kāi shǐ lā wū ěr hái méi yǒu míng bái shì zěn me huí shì, |
[03:43.57] | dàn shì bù jiǔ tā jiù yì shí dào le. |
[03:46.01] | dēng liàng le, ér qiě tā men tīng dào yí gè nán rén de xiào shēng. |
[03:50.30] | āi lǐ kè zhī dào tā men zài nà li. |
[03:53.67] | zhè gè fáng jiān lǐ quán shì jìng zi qiáng, dì bǎn, tiān huā bǎn. |
[03:59.49] | jìng zi lǐ yǒu shù xiān huā hé liú de tú huà. |
[04:04.19] | zhèi xiē tú huà zài tā men de yǎn qián tiào dòng zhe. |
[04:08.30] | ér qiě fáng jiān lǐ rè hōng hōng de. |
[04:10.66] | tā biàn de yuè lái yuè rè. |
[04:16.17] | lā wū ěr jué de kě, yòu rè yòu kě, |
[04:20.64] | ér tú huà shàng de hé liú tiào dòng zhe fǎng fú zài cháo xiào tā. |
[04:24.81] | tā bì shang yǎn jīng, dàn shì hé liú yī jiù zài huàng dòng zhe. |
[04:29.81] | shuǐ, tā xū yào shuǐ, |
[04:33.83] | dàn shì jìng zi zài cháo xiào tā. |
[04:37.27] | bù jiǔ tā jiù bù néng dòng bù néng shuō huà, yě bù néng zhēng yǎn le. |
[04:43.72] | tā xiàn zài bù jué de kě le, zhǐ jué de lèi, lèi jí le. |
[04:51.24] | " ó! kè lì sī tíng, duì bù qǐ," tā xiǎng, |
[04:55.42] | " wǒ xiǎng bāng zhù nǐ, |
[04:57.86] | ér xiàn zài wǒ kuài yào sǐ le" |
[05:01.85] | tòu guò qiáng lǐ de jìng zi kè lì sī tíng kàn zhe zài kǎo wèn shì lǐ de tā de qíng rén. |
[05:07.80] | tā de shēn hòu zhàn zhe āi lǐ kè, tā de shuāng shǒu fàng zài tā de shǒu bì shàng. |
[05:13.44] | " tā kuài yào sǐ le, kè lì sī tíng, kuài yào sǐ le. |
[05:18.01] | zǐ xì dì kàn zhe tā. |
[05:20.30] | bù, bù xǔ bì shang yǎn jīng, kàn zhe tā!" |
[05:26.23] | kè lì sī tíng shuō bu chū huà lái. |
[05:28.72] | tā xiǎng jiān jiào, dàn fā bù chū shēng yīn. |
[05:32.99] | jiē zhe tā fā xiàn zì jǐ yòu néng shuō huà le. |
[05:36.66] | " nǐ zěn me néng zhè yàng zuò, āi lǐ kè! |
[05:39.31] | nǐ wèi shí me bù shā le wǒ?" |
[05:42.81] | " yīn wèi wǒ ài nǐ, kè lì sī tíng. |
[05:46.31] | hé wǒ jié hūn ba, zuò wǒ de qī zǐ, bìng qiě ài wǒ. |
[05:51.37] | zhè yàng lā wū ěr hé bō sī rén jiù néng huó xià lái." |
[05:55.74] | màn màn dì, kè lì sī tíng zhuǎn guò shēn lái. |
[05:59.35] | tā kàn zhe āi lǐ kè nà kě pà |
[06:01.80] | chǒu lòu de liǎn, yòu yī cì kāi kǒu shuō huà le, fēi cháng wēn hé dì shuō. |
[06:07.47] | " hǎo de, āi lǐ kè. cóng zhè yī kè qǐ wǒ jiù shì nǐ de qī zǐ le." |
[06:14.76] | tā zhāng kāi shuāng bì lǒu zhù āi lǐ kè de bó zi, |
[06:18.10] | bìng qiě wěn le tā huǎn màn dì chōng mǎn ài yì dì wěn le tā nà chǒu lòu de zuǐ. |
[06:25.72] | suí hòu tā fàng xià shǒu bì huǎn huǎn dì shuō: |
[06:30.88] | " kě lián de bù xìng de āi lǐ kè." |
[06:35.95] | āi lǐ kè níng shì zhe tā. |
[06:39.09] | " nǐ wěn le wǒ!" tā qīng shēng dào, |
[06:43.36] | " wǒ méi yǒu yāo qiú nǐ, dàn shì nǐ wěn le wǒ zì yuàn dì! |
[06:49.59] | ó! kè lì sī tíng, wǒ de tiān shǐ! |
[06:54.11] | zhè shì wǒ cóng nǚ rén nà ér dé dào de dì yí gè wěn. |
[06:57.85] | jí biàn wǒ de mǔ qīn yě cóng lái méi yǒu wěn guò wǒ! |
[07:00.99] | dāng wǒ 2 suì de shí hòu, tā gěi le wǒ dì yí gè miàn zhào. |
[07:06.84] | měi cì wǒ zǒu jìn tā, tā dōu bǎ liǎn cóng wǒ nà ér zhuǎn kāi qù." |
[07:12.92] | āi lǐ kè bǎ tā nà chǒu lòu de liǎn mái jìn shuāng shǒu kū le qǐ lái. |
[07:17.99] | suí hòu tā fú dào kè lì sī tíng de jiǎo xià. |
[07:22.41] | " nǐ zì yóu le, kè lì sī tíng, zì yóu le! |
[07:25.99] | qù hé nǐ de lā wū ěr jié hūn ba, zhù nǐ men kuài lè. |
[07:30.41] | bù guò yǒu de shí hòu bú yào wàng jì āi lǐ kè. |
[07:34.06] | xiàn zài jiù zǒu ba, kuài! dài shàng lā wū ěr hé bō sī rén, zǒu ba!" |