歌剧院的幽灵10

歌曲 歌剧院的幽灵10
歌手 英语听力
专辑 书虫系列第一级

歌词

[00:02.93] CHAPTER 10 MADAME GIRY VISITS THE PERSIAN
[00:09.70] For weeks,all Paris talked about that night at the opera.
[00:14.81] Everybody asked questions,
[00:17.23] but nobody knew the answers.
[00:19.96] Where was Christine Daaé?
[00:22.55] Where was the Vicomte de Chagny?
[00:25.50] Were they alive,or dead?
[00:30.42] And the Phantom of the Opera…?
[00:35.40] Some weeks after that famous night Madame Giry
[00:39.87] went out one afternoon to a small house near the Rivoli Gardens.
[00:44.77] She went in and up the stairs to some rooms at the top of the house.
[00:50.66] The Persian opened the door.
[00:54.22] Madame Giry looked at him.'My friend,
[00:59.24] you know the an swers.Please tell me.
[01:03.86] Are they alive or dead?'
[01:08.08] 'Come in,'the Persian said quietly.
[01:12.58] They sat down on some chairs by the window,
[01:15.83] and looked out across the Rivoli Gardens.
[01:19.38] 'Yes,'the Persian said slowly,
[01:23.47] 'The Phantom is dead now.
[01:26.56] He did not want to live any longer.
[01:29.88] I saw his body three days ago,
[01:32.79] and because of that,
[01:34.55] I can talk to you about him.
[01:37.14] He can not kill me now.'
[01:40.28] 'So the Phantom was really a man?' Madame Giry asked.
[01:47.21] 'Yes,his name was Erik.
[01:50.93] That was not his real name,of course.
[01:54.24] He was born in France,
[01:56.11] but I knew him in Persia.
[01:58.85] He was a famous builder and I worked with him there.
[02:03.73] For a time I was his friend,but not for long.
[02:10.14] When he came to Paris,
[02:11.86] I came after him-I wanted to watch him.
[02:16.46] He was a very clever,very dangerous man.
[02:21.02] He could be in two,or three,places at the same time.
[02:25.93] He could be in one place,
[02:27.82] and his voice could come from another place.
[02:31.04] He could do many clever things with ropes,
[02:33.82] and mirrors,and secret doors.
[02:36.78] You see,he helped to build the Opera House.
[02:40.64] He built secret passages underground,
[02:43.60] and his secret house on the lake.
[02:46.64] He could not live in the outside world,
[02:48.78] because of his terrible, ugly face.
[02:51.67] Unhappy Erik! We can feel sorry for him,
[02:55.80] Madame Giry.He was so clever…and so ugly.
[03:02.24] People screamed when they saw his face.
[03:05.50] And so he lived this strange life half-man,
[03:09.22] half-phantom.But he was a man,in the end.
[03:15.41] He wanted a woman's love…'
[03:19.01] He stopped,and Madame Giry asked quietly,
[03:24.25] 'And Christine Daaé and Vicomte Raoul?
[03:30.25] What happened to them?'
[03:33.24] The Persian smiled.'Ah yes!
[03:38.53] What happened to young Raoul and the beautiful Christine…?Who knows?'
[03:46.81] Nobody in Paris ever saw Raoul and Christine again.
[03:52.43] Perhaps they took a train to the north,
[03:55.11] and lived a quiet,happy life to gether there.
[03:59.37] Perhaps Christine's wonderful voice is still singing,
[04:04.95] somewhere in the cold and beautiful mountains of Norway.
[04:09.42] Who knows?

拼音

[00:02.93] CHAPTER 10 MADAME GIRY VISITS THE PERSIAN
[00:09.70] For weeks, all Paris talked about that night at the opera
[00:14.81] Everybody asked questions,
[00:17.23] but nobody knew the answers
[00:19.96] Where was Christine Daaé?
[00:22.55] Where was the Vicomte de Chagny?
[00:25.50] Were they alive, or dead?
[00:30.42] And the Phantom of the Opera?
[00:35.40] Some weeks after that famous night Madame Giry
[00:39.87] went out one afternoon to a small house near the Rivoli Gardens
[00:44.77] She went in and up the stairs to some rooms at the top of the house
[00:50.66] The Persian opened the door
[00:54.22] Madame Giry looked at him' My friend,
[00:59.24] you know the an swers Please tell me
[01:03.86] Are they alive or dead?'
[01:08.08] ' Come in,' the Persian said quietly
[01:12.58] They sat down on some chairs by the window,
[01:15.83] and looked out across the Rivoli Gardens
[01:19.38] ' Yes,' the Persian said slowly,
[01:23.47] ' The Phantom is dead now
[01:26.56] He did not want to live any longer
[01:29.88] I saw his body three days ago,
[01:32.79] and because of that,
[01:34.55] I can talk to you about him
[01:37.14] He can not kill me now'
[01:40.28] ' So the Phantom was really a man?' Madame Giry asked
[01:47.21] ' Yes, his name was Erik
[01:50.93] That was not his real name, of course
[01:54.24] He was born in France,
[01:56.11] but I knew him in Persia
[01:58.85] He was a famous builder and I worked with him there
[02:03.73] For a time I was his friend, but not for long
[02:10.14] When he came to Paris,
[02:11.86] I came after himI wanted to watch him.
[02:16.46] He was a very clever, very dangerous man
[02:21.02] He could be in two, or three, places at the same time
[02:25.93] He could be in one place,
[02:27.82] and his voice could come from another place
[02:31.04] He could do many clever things with ropes,
[02:33.82] and mirrors, and secret doors
[02:36.78] You see, he helped to build the Opera House
[02:40.64] He built secret passages underground,
[02:43.60] and his secret house on the lake
[02:46.64] He could not live in the outside world,
[02:48.78] because of his terrible, ugly face
[02:51.67] Unhappy Erik! We can feel sorry for him,
[02:55.80] Madame Giry He was so clever and so ugly
[03:02.24] People screamed when they saw his face
[03:05.50] And so he lived this strange life halfman,
[03:09.22] halfphantom But he was a man, in the end
[03:15.41] He wanted a woman' s love'
[03:19.01] He stopped, and Madame Giry asked quietly,
[03:24.25] ' And Christine Daaé and Vicomte Raoul?
[03:30.25] What happened to them?'
[03:33.24] The Persian smiled' Ah yes!
[03:38.53] What happened to young Raoul and the beautiful Christine? Who knows?'
[03:46.81] Nobody in Paris ever saw Raoul and Christine again.
[03:52.43] Perhaps they took a train to the north,
[03:55.11] and lived a quiet, happy life to gether there
[03:59.37] Perhaps Christine' s wonderful voice is still singing,
[04:04.95] somewhere in the cold and beautiful mountains of Norway
[04:09.42] Who knows?

歌词大意

[00:02.93] dì 10 zhāng jí lì fū rén bài fǎng bō sī rén
[00:09.70] jǐ gè xīng qī yǐ lái, zhěng gè bā lí dōu zài tán lùn gē jù yuàn de nà gè yè wǎn.
[00:14.81] měi ge rén dōu wèn zhè wèn nà,
[00:17.23] dàn shì méi yǒu rén zhī dào wèn tí de dá àn.
[00:19.96] kè lì sī tíng dá āi nǎ ér qù le?
[00:22.55] shā ní jiā zú de zǐ jué nǎ ér qù le?
[00:25.50] tā men shì huó zhe, hái shì sǐ le?
[00:30.42] hái yǒu nà gē jù yuàn de yōu líng?
[00:35.40] zài nà gè chū míng de yè wǎn guò qù jǐ gè xīng qī yǐ hòu de yì tiān xià wǔ,
[00:39.87] jí lì fū rén chū mén qù le lǐ wò lì huā yuán fù jìn de yī zuò xiǎo fáng zi.
[00:44.77] tā jìn mén shàng le lóu tī lái dào fáng zi dǐng céng de jǐ gè fáng jiān qián,
[00:50.66] bō sī rén dǎ kāi le fáng mén.
[00:54.22] jí lì fū rén kàn zhe tā." wǒ de péng yǒu,
[00:59.24] nǐ zhī dào jié guǒ. qǐng gào sù wǒ,
[01:03.86] tā men shì huó zhe hái shì sǐ le?"
[01:08.08] " jìn lái." bō sī rén qīng shēng shuō.
[01:12.58] tā men zài kào jìn chuāng kǒu de yǐ zi shàng zuò xià,
[01:15.83] kàn zhe chuāng wài de lǐ wò lì huā yuán.
[01:19.38] " shì de," bō sī rén huǎn huǎn dì shuō,
[01:23.47] " nà gè yōu líng xiàn zài yǐ jīng sǐ le.
[01:26.56] tā bù xiǎng zài huó xià qù le.
[01:29.88] wǒ sān tiān qián jiàn dào le tā de shī tǐ,
[01:32.79] zhèng yīn wèi rú cǐ,
[01:34.55] wǒ cái kě yǐ gào sù nǐ tā de shì.
[01:37.14] tā xiàn zài bù néng shā wǒ le."
[01:40.28] " nà me nà gè yōu líng zhēn de shì yí gè nán rén ma?" jí lì fū rén wèn.
[01:47.21] " duì, tā de míng zì jiào āi lǐ kè.
[01:50.93] dāng rán, nà bú shì tā dí zhēn míng.
[01:54.24] tā chū shēng zài fǎ guó,
[01:56.11] bù guò wǒ shì zài bō sī rèn shi tā de.
[01:58.85] tā shì yī wèi zhù míng de jiàn zhù shī, wǒ zài na r gēn tā gōng zuò.
[02:03.73] wǒ yí dù shì tā de péng yǒu, dàn shì bìng bù cháng jiǔ.
[02:10.14] dāng tā lái bā lí shí,
[02:11.86] wǒ gēn suí tā lái le wǒ xiǎng jiān shì tā.
[02:16.46] tā shì yí gè fēi cháng cōng míng fēi cháng wēi xiǎn de rén wù.
[02:21.02] tā néng gòu tóng shí zài liǎng gè huò sān ge dì fāng chū xiàn.
[02:25.93] tā néng gòu zuò dào shēn zài yí gè dì fāng,
[02:27.82] ér tā de shēng yīn lái zì lìng yí gè dì lì.
[02:31.04] tā néng lì yòng shéng zi
[02:33.82] jìng zi hé mì mì de mén zuò xǔ duō qiǎo miào de shì qíng.
[02:36.78] nǐ kàn, tā bāng zhù jiàn zào le gē jù yuàn.
[02:40.64] tā jiàn zào le dì xià mì mì tōng dào
[02:43.60] hé tā de hú shàng mì mì jū suǒ.
[02:46.64] tā bù néng shēng huó zài wài miàn dí shì jiè,
[02:48.78] yīn wèi tā de kě pà chǒu lòu de liǎn.
[02:51.67] bù xìng de āi lǐ kè! wǒ men wèi tā gǎn dào nán guò,
[02:55.80] jí lì fū rén. tā shì rú cǐ cōng míng ér yòu rú cǐ chǒu lòu.
[03:02.24] rén men kàn dào tā de liǎn jiù jiān jiào qǐ lái.
[03:05.50] suǒ yǐ tā guò zhe zhè zhǒng guài yì de shēng huó bàn rén bàn guǐ.
[03:09.22] dàn shì tā zhōng jiū shì gè nán rén.
[03:15.41] tā xū yào nǚ rén de ài"
[03:19.01] tā huà yī tíng, jí lì fū rén qīng shēng wèn:
[03:24.25] " nà kè lì sī tíng dá āi hé lā wū ěr zǐ jué ne?
[03:30.25] tā men zěn me yàng le?"
[03:33.24] bō sī rén wēi xiào zhe." a, duì le!
[03:38.53] nián qīng de lā wū ěr hé měi lì de kè lì sī tíng zěn me yàng le? shéi zhī dào ne?"
[03:46.81] bā lí méi yǒu rén zài jiàn guò lā wū ěr hé kè lì sī tíng.
[03:52.43] yě xǔ tā men zuò shàng le běi qù de huǒ chē,
[03:55.11] zài nà li yì qǐ guò zhe píng jìng kuài lè de shēng huó.
[03:59.37] yě xǔ kè lì sī tíng nà měi miào de gē hóu yī rán zài gē chàng,
[04:04.95] zài nuó wēi hán lěng ér měi lì de shān lǐ de mǒu yí gè dì fāng.
[04:09.42] shéi zhī dào ne?