歌曲 | As if in a dream |
歌手 | L'Arc〜en〜Ciel |
专辑 | Dune |
下载 | Image LRC TXT |
[00:03.23] | as if in a dream |
[00:06.26] | words/hyde music/ken |
[00:08.18] | |
[00:42.81] | |
[01:09.09] | いとしい安らぎは夕暮れと共に失われ |
[01:22.44] | 静かな時間が気付かなかった隙間をひろげた |
[01:36.14] | 私にはそれが 今は塞げないことを知る |
[01:49.72] | 光の点滅が尾を引いて うしろへ流れては消えてゆき |
[02:02.57] | あなたの所から少しずつ遠のいているのを教える |
[02:16.29] | 虚ろな窓には何も出来ない私がそこにいた |
[02:29.12] | |
[02:29.79] | まどろみの午後いつものように |
[02:36.21] | そばにいて笑うあなたの夢を見た |
[02:42.94] | 窓の外を眺める私に微笑む |
[02:51.88] | あなたの夢を見たい |
[02:58.82] | |
[03:37.93] | |
[03:46.88] | 足を止めて まだ薄暗い空を長い間見ていた |
[03:58.32] | どうして そうゆう時にがぎってうまく言えないのだろう |
[04:13.13] | |
[04:13.54] | まどろみの午後いつものように |
[04:20.14] | そばにいて笑うあなたの夢を見た |
[04:26.96] | 窓の外を眺める私に微笑む |
[04:35.71] | あなたの夢を |
[04:52.45] | |
[04:56.54] | As if in a dream |
[05:01.12] | |
[05:06.89] | 彼女はまだ眠っているだろうか |
[05:14.55] |
[00:03.23] | as if in a dream |
[00:06.26] | words hyde music ken |
[00:08.18] | |
[00:42.81] | |
[01:09.09] | an xi mu gong shi |
[01:22.44] | jing shi jian qi fu xi jian |
[01:36.14] | si jin sai zhi |
[01:49.72] | guang dian mie wei yin liu xiao |
[02:02.57] | suo shao yuan jiao |
[02:16.29] | xu chuang he chu lai si |
[02:29.12] | |
[02:29.79] | wu hou |
[02:36.21] | xiao meng jian |
[02:42.94] | chuang wai tiao si wei xiao |
[02:51.88] | meng jian |
[02:58.82] | |
[03:37.93] | |
[03:46.88] | zu zhi bo an kong zhang jian jian |
[03:58.32] | shi yan |
[04:13.13] | |
[04:13.54] | wu hou |
[04:20.14] | xiao meng jian |
[04:26.96] | chuang wai tiao si wei xiao |
[04:35.71] | meng |
[04:52.45] | |
[04:56.54] | As if in a dream |
[05:01.12] | |
[05:06.89] | bi nv mian |
[05:14.55] |
[00:03.23] | as if in a dream |
[00:06.26] | words hyde music ken |
[00:08.18] | |
[00:42.81] | |
[01:09.09] | ān xī mù gòng shī |
[01:22.44] | jìng shí jiān qì fù xì jiān |
[01:36.14] | sī jīn sāi zhī |
[01:49.72] | guāng diǎn miè wěi yǐn liú xiāo |
[02:02.57] | suǒ shǎo yuǎn jiào |
[02:16.29] | xū chuāng hé chū lái sī |
[02:29.12] | |
[02:29.79] | wǔ hòu |
[02:36.21] | xiào mèng jiàn |
[02:42.94] | chuāng wài tiào sī wēi xiào |
[02:51.88] | mèng jiàn |
[02:58.82] | |
[03:37.93] | |
[03:46.88] | zú zhǐ bó àn kōng zhǎng jiān jiàn |
[03:58.32] | shí yán |
[04:13.13] | |
[04:13.54] | wǔ hòu |
[04:20.14] | xiào mèng jiàn |
[04:26.96] | chuāng wài tiào sī wēi xiào |
[04:35.71] | mèng |
[04:52.45] | |
[04:56.54] | As if in a dream |
[05:01.12] | |
[05:06.89] | bǐ nǚ mián |
[05:14.55] |
[00:03.23] | |
[00:06.26] | |
[01:09.09] | 令人心醉的安逸随着黄昏一同消失了 |
[01:22.44] | 宁静的时间在不曾发觉的缝隙里扩大 |
[01:36.14] | 我知道 如今已无法弥补 |
[01:49.72] | 闪光曳着尾巴 消失在后方 |
[02:02.57] | 让我明白 已离你愈来愈远 |
[02:16.29] | …空虚的窗里有着束手无策的我 |
[02:29.79] | 假寐的午后 |
[02:36.21] | 梦见…一如往常在我身畔微笑着的你 |
[02:42.94] | 微笑的你对着凝视窗外的我 |
[02:51.88] | 梦见… |
[03:46.88] | 停下脚步 凝视微暗的天际良久 |
[03:58.32] | …为何 偏在这种时候说不出口 |
[04:13.54] | 假寐的午后 |
[04:20.14] | 梦见…一如往常在我身畔微笑着的你 |
[04:26.96] | 微笑的你对着凝视窗外的我 |
[04:35.71] | 梦见… |
[04:56.54] | As if in a dream |
[05:06.89] | 她是否仍在睡梦中… |