|
Kowaresou na hodo kuruisou na hodo setsunai yoru ni wa sotto dakishimete |
|
Kowaresou na hodo kuruisou na hodo setsunai yoru ni wa sou tsubuyaita |
|
Harisakesou kodoku no naka ate mo naku hoshi wo kazoe |
|
Mitasarenai omoi no naka tsukurikake no pazuru wo daite |
|
Mado no soto no utsuro na yoru kirameku machi kage ochite |
|
Tokei no hari kuruoshii hodo shizukesa wo sasayaku |
|
Karamitsuku true blue boku no subete monokuroomu ni naru |
|
Karamitsuku true blue boku no subete owaranai kono yoru |
|
Kowaresou na hodo kuruisou na hodo setsunai yoru ni wa sotto dakishimete |
|
Kowaresou na hodo kuruisou na hodo setsunai yoru ni wa sou tsubuyaita |
|
Karamitsuku true blue boku no subete monokuroomu ni naru |
|
Karamitsuku true blue boku no subete owari no nai pazuru |
|
Hanarenai true blue kodoku no toki ni kotae wo naku shita mama |
|
Dare mo inai heya kimi no inai heya daremo inai heya boku ga kiete yuku |
|
ENGLISH: |
|
True Blue |
|
I'm at the point of breaking |
|
I'm at the point of insanity |
|
On this mournful night, |
|
I faintly cry, "Hold Me..." |
|
I'm at the point of breaking |
|
I'm at the point of insanity |
|
On this mournful night, |
|
I murmured it so faintly... |
|
In the midst of my heartbreaking loneliness, |
|
I count the endless amount of stars |
|
With unsatisfying thoughts, I cling to this puzzle I created |
|
Outside my window is an empty night |
|
Where shadows fall in the shining city |
|
The hands of the clock whisper in a faint silence, |
|
Driving me insane |
|
Every part of me has become entangled (in the TRUE BLUE) |
|
Turning every part of me into monochrome |
|
Every part of me has become entangled (in the TRUE BLUE) |
|
This night will never end |
|
I'm at the point of breaking |
|
I'm at the point of insanity |
|
On this mournful night, |
|
I faintly cry, "Hold Me..." |
|
I'm at the point of breaking |
|
I'm at the point of insanity |
|
On this mournful night, |
|
I murmured it so faintly... |
|
Every part of me has become entangled (in the TRUE BLUE) |
|
Turning every part of me into monochrome |
|
Every part of me has become entangled (in the TRUE BLUE) |
|
This puzzle is endless |
|
I'll never be free (in the TRUE BLUE) |
|
And in loneliness, I am left without an answer... |
|
There's no one in this room |
|
You're not in this room |
|
There's no one in this room |
|
And I'll continue to waste away... |