金银岛 The old seaman

歌曲 金银岛 The old seaman
歌手 英语听力
专辑 书虫系列第四级

歌词

Chapter 1 The old seaman Squire
Squire Trelawney, Dr Livesey, and the others have asked me to write down all I know about Treasure Island .My name is Jim Hawkins, and I was in the story right from the start, back in 17-.I was only a boy then, and it all began at the time my father owned the Admiral Benbow inn, at Black Hill Cove .I remember so clearly the day when the oldseaman came to stay-I can almost see him in front of me as I write.
乡绅屈利劳尼、李甫西大夫和其他几位绅士让我把金银岛的故事从头至尾写下来。我的名字叫吉姆•霍金斯,我经历了寻宝的全过程,故事始于公元一千七百多年。那时我还是个孩子,我父亲在布莱克希尔湾开了一家名叫“本葆将军”的客店。我清楚地记得那天客店来了一位老海员——他现在就浮现在我眼前。
He arrived with his sea-chest, a tall, strong man with a cut across one cheek. He sang that old sea sang as he walked up to the inn door:
他是个高个子,而且很健壮,手里提着一个海员手提箱,脸上有一道伤疤。他来到客店时唱着那支水手老调:
Fifeen men on the dead man's chest-
十五个人趴着死人箱——
Yo-ho-ho,and a bottle of rum!
唷呵呵,快来尝一瓶朗姆酒!
The old seaman called for a glass of rum,and stood outside,drinking and looking around. Our inn was on me cliffs above Black Hill Cove, and was a wild ,lonely place. But the seaman seemed to like it.
老海员要了一杯朗姆酒,站在客店外面,一边喝酒,一边向四周观望。我们的客店位于布莱克希尔湾的悬崖上,一个荒野的地方。但那个海员好像对这里很感兴趣。
‘Do many people come here?’ he asked.
“有很多人来这里吗?”他问。
‘No,’ my father told him.
“不,”我父亲说。
‘Then it's the place for me,’ said the seaman. ‘I'll stay here for a bit. You can call meCaptain.’ He threw down three or four gold coins. ‘Tell me when I've spent all that.’
“那么这就是我要找的地方,”老海员说。“我要在这儿住上一段时间,你们叫我老船长好了。”他拿出三四个金币。“钱花完了就告诉我。”
He was a silent man. All day he walked around the cove, or up on the cliffs; all evening he sat in a corner of the room, and drank rum and water .He only spoke to our other customers when he was drunk. Then he told them terrible stories of his wild and criminallife at sea. Our customers were mostly quiet ,farming people; the captain frightenedthem and they soon learned to leave him alone.
他是个沉默的人,整天在海湾走来走去,或是站在悬崖上;晚上则坐在屋子的一个角落,喝着搀水的朗姆酒。他只在喝醉时才和别的客人说话。那时他就给客人们讲他在海上野蛮和罪恶生活的可怕经历。我们的客人大都是生性安静的农民;老船长的经历令他们惊恐不安,后来他们就避免和他在一起了。
Every day, he asked if any seamen had gone along the road. At first we thought he wanted friends of his own kind, but then we began to understand that there was a different reason .He told me to watch for a seaman with one leg and to let him know the moment when a man like that appeared. He promised to give me a silver coin every month for doing this .I dreamed about this one-legged seaman for many nights afterwards.
每天他都问有没有水手从此路过。开始我们以为他是想念自己的朋友,后来我们才意识到还有别的原因。他告诉我要注意一个一条腿的水手,如果此人一出现,立刻向他报信。他许诺每月给我一个银币。那以后我经常梦到他说的那个一条腿的水手。
The captain stayed week after week, month after month. His gold coins were soon used up, but my father was a sick man and afraid to ask for more.
老船长住了一个星期又一个星期,一个月又一个月。他预付的那点钱早就花光了,但我多病的父亲始终没敢向他再要。
Dr Livesey came late one afternoon. After he had seen my father ,he had dinner with my mother, then stayed to smoke his pipe .I noticed the difference between the doctor with his white hair and pleasant way of speaking, and that dirty, heavy, red-faced seaman, drunk with rum.
一天傍晚,李甫西大夫来了。他看过我父亲之后,就和我母亲一起吃饭,然后坐在一边抽他的烟斗。我注意到:李甫西大夫举止文雅得体,头发花白,和那位喝醉酒的海员形成鲜明对照,后者肥胖、肮脏、面红耳赤。
The captain began to sing his song:
老船长忽然又唱起那支水手老调:
Fifteen men on the dead man's chest-
十五个人趴着死人箱——
Yo-ho-ho, and a bottle of rum!
唷呵呵,快来尝一瓶朗姆酒!
Drink and the devil had killed off the rest-
其余的都成了酒和魔鬼的牺牲品——
Yo-ho-ho and a bottle of, rum!
唷呵呵,快来尝一瓶朗姆酒!
Dr Livesey did not like the song. He looked up angrily before he went on talking to old Taylor, the gardener. Others in the room took no notice of the song. The captain beat the table with his hand for silence. The voices in the room died away, all except Dr Livesey's. The doctor continued to speak.
李甫西大夫不喜欢这首歌。他抬起头来生气地看了老船长一眼,然后继续和老花匠泰勒聊天。屋里其他人都没有注意老船长唱的歌,老船长使劲拍了一下桌子,让大家安静下来。屋里顿时没了声音,只有李甫西大夫仍在说话。
The captain swore softly, then said, ‘Silence!’
老船长轻声骂了一句,喊道:“安静,听见没有?”
‘Are you speaking to me ,sir?’ asked the doctor.
“你在对我说话吗,先生?”大夫问。
‘Yes,’ the captain told him, swearing again.
“对,”老船长说,又夹着一句咒骂。
‘I have only one thing to say to you, sir,’ replied the doctor. ‘If you keep on drinking rum ,the world will soon be free of a dirty scoundrel!’
“我只想对你讲一句话,先生,”大夫说,“如果你还不戒酒,这世界上很快就会减少一个十足的混蛋!”
The captain jumped to his feet with a knife in his hand ,but the doctor never moved .He spoke to the captain in a calm and clear voice so that others in the room could hear:
老船长跳起来,手里拿着一把刀,但李甫西大夫纹丝未动。他用清晰、洪亮的声音对老船长说话,以使屋里的人都能听清:
‘If you don't put that knife away, I promise you shall die a criminal's death under the law.’
“如果你不把刀收起来,我担保你会被送上绞架的。”
Then followed a battle of looks between them, but the captain soon put away hisweapon and sat down like a beaten dog. Soon after Dr Livesey rode away on his horse. The captain was silent for the rest of the evening, and for many evenings afterwards.
他们的目光对峙了一会儿,老船长终于收起了刀子,像一条斗败的狗一样坐在那里。过了一会儿,李甫西大夫骑马走了。这天晚上,老船长没再吭声,以后好几个晚上他也挺老实。

拼音

Chapter 1 The old seaman Squire
Squire Trelawney, Dr Livesey, and the others have asked me to write down all I know about Treasure Island . My name is Jim Hawkins, and I was in the story right from the start, back in 17. I was only a boy then, and it all began at the time my father owned the Admiral Benbow inn, at Black Hill Cove . I remember so clearly the day when the oldseaman came to stayI can almost see him in front of me as I write.
xiāng shēn qū lì láo ní lǐ fǔ xī dài fū hé qí tā jǐ wèi shēn shì ràng wǒ bǎ jīn yín dǎo de gù shì cóng tóu zhì wěi xiě xià lái. wǒ de míng zì jiào jí mǔ huò jīn sī, wǒ jīng lì le xún bǎo de quán guò chéng, gù shì shǐ yú gōng yuán yī qiān qī bǎi duō nián. nà shí wǒ hái shì gè hái zi, wǒ fù qīn zài bù lái kè xī ěr wān kāi le yī jiā míng jiào" běn bǎo jiāng jūn" de kè diàn. wǒ qīng chǔ dì jì de nà tiān kè diàn lái le yī wèi lǎo hǎi yuán tā xiàn zài jiù fú xiàn zài wǒ yǎn qián.
He arrived with his seachest, a tall, strong man with a cut across one cheek. He sang that old sea sang as he walked up to the inn door:
tā shì gè gāo gè zi, ér qiě hěn jiàn zhuàng, shǒu lǐ tí zhe yí gè hǎi yuán shǒu tí xiāng, liǎn shàng yǒu yī dào shāng bā. tā lái dào kè diàn shí chàng zhe nà zhī shuǐ shǒu lǎo diào:
Fifeen men on the dead man' s chest
shí wǔ gè rén pā zhe sǐ rén xiāng
Yoho ho, and a bottle of rum!
yō hē hē, kuài lái cháng yī píng lǎng mǔ jiǔ!
The old seaman called for a glass of rum, and stood outside, drinking and looking around. Our inn was on me cliffs above Black Hill Cove, and was a wild , lonely place. But the seaman seemed to like it.
lǎo hǎi yuán yào le yī bēi lǎng mǔ jiǔ, zhàn zài kè diàn wài miàn, yī biān hē jiǔ, yī biān xiàng sì zhōu guān wàng. wǒ men de kè diàn wèi yú bù lái kè xī ěr wān de xuán yá shàng, yí gè huāng yě de dì fāng. dàn nà gè hǎi yuán hǎo xiàng duì zhè lǐ hěn gǎn xīng qù.
' Do many people come here?' he asked.
" yǒu hěn duō rén lái zhè lǐ ma?" tā wèn.
' No,' my father told him.
" bù," wǒ fù qīn shuō.
' Then it' s the place for me,' said the seaman. ' I' ll stay here for a bit. You can call meCaptain.' He threw down three or four gold coins. ' Tell me when I' ve spent all that.'
" nà me zhè jiù shì wǒ yào zhǎo de dì fāng," lǎo hǎi yuán shuō." wǒ yào zài zhè ér zhù shàng yī duàn shí jiān, nǐ men jiào wǒ lǎo chuán zhǎng hǎo le." tā ná chū sān sì gè jīn bì." qián huā wán le jiù gào sù wǒ."
He was a silent man. All day he walked around the cove, or up on the cliffs all evening he sat in a corner of the room, and drank rum and water . He only spoke to our other customers when he was drunk. Then he told them terrible stories of his wild and criminallife at sea. Our customers were mostly quiet , farming people the captain frightenedthem and they soon learned to leave him alone.
tā shì gè chén mò de rén, zhěng tiān zài hǎi wān zǒu lái zǒu qù, huò shì zhàn zài xuán yá shàng wǎn shàng zé zuò zài wū zi de yí gè jiǎo luò, hē zhe chān shuǐ de lǎng mǔ jiǔ. tā zhī zài hē zuì shí cái hé bié de kè rén shuō huà. nà shí tā jiù gěi kè rén men jiǎng tā zài hǎi shàng yě mán hé zuì è shēng huó de kě pà jīng lì. wǒ men de kè rén dà dū shì shēng xìng ān jìng de nóng mín lǎo chuán zhǎng de jīng lì lìng tā men jīng kǒng bù ān, hòu lái tā men jiù bì miǎn hé tā zài yì qǐ le.
Every day, he asked if any seamen had gone along the road. At first we thought he wanted friends of his own kind, but then we began to understand that there was a different reason . He told me to watch for a seaman with one leg and to let him know the moment when a man like that appeared. He promised to give me a silver coin every month for doing this . I dreamed about this one legged seaman for many nights afterwards.
měi tiān tā dōu wèn yǒu méi yǒu shuǐ shǒu cóng cǐ lù guò. kāi shǐ wǒ men yǐ wéi tā shì xiǎng niàn zì jǐ de péng yǒu, hòu lái wǒ men cái yì shí dào hái yǒu bié de yuán yīn. tā gào sù wǒ yào zhù yì yí gè yī tiáo tuǐ de shuǐ shǒu, rú guǒ cǐ rén yī chū xiàn, lì kè xiàng tā bào xìn. tā xǔ nuò měi yuè gěi wǒ yí gè yín bì. nà yǐ hòu wǒ jīng cháng mèng dào tā shuō de nà gè yī tiáo tuǐ de shuǐ shǒu.
The captain stayed week after week, month after month. His gold coins were soon used up, but my father was a sick man and afraid to ask for more.
lǎo chuán zhǎng zhù le yí gè xīng qī yòu yí gè xīng qī, yí gè yuè yòu yí gè yuè. tā yù fù de nà diǎn qián zǎo jiù huā guāng le, dàn wǒ duō bìng de fù qīn shǐ zhōng méi gǎn xiàng tā zài yào.
Dr Livesey came late one afternoon. After he had seen my father , he had dinner with my mother, then stayed to smoke his pipe . I noticed the difference between the doctor with his white hair and pleasant way of speaking, and that dirty, heavy, red faced seaman, drunk with rum.
yì tiān bàng wǎn, lǐ fǔ xī dài fū lái le. tā kàn guò wǒ fù qīn zhī hòu, jiù hé wǒ mǔ qīn yì qǐ chī fàn, rán hòu zuò zài yī biān chōu tā de yān dǒu. wǒ zhù yì dào: lǐ fǔ xī dài fū jǔ zhǐ wén yǎ dé tǐ, tóu fà huā bái, hé nà wèi hē zuì jiǔ de hǎi yuán xíng chéng xiān míng duì zhào, hòu zhě féi pàng āng zāng miàn hóng ěr chì.
The captain began to sing his song:
lǎo chuán zhǎng hū rán yòu chàng qǐ nà zhī shuǐ shǒu lǎo diào:
Fifteen men on the dead man' s chest
shí wǔ gè rén pā zhe sǐ rén xiāng
Yo hoho, and a bottle of rum!
yō hē hē, kuài lái cháng yī píng lǎng mǔ jiǔ!
Drink and the devil had killed off the rest
qí yú de dōu chéng le jiǔ hé mó guǐ de xī shēng pǐn
Yo ho ho and a bottle of, rum!
yō hē hē, kuài lái cháng yī píng lǎng mǔ jiǔ!
Dr Livesey did not like the song. He looked up angrily before he went on talking to old Taylor, the gardener. Others in the room took no notice of the song. The captain beat the table with his hand for silence. The voices in the room died away, all except Dr Livesey' s. The doctor continued to speak.
lǐ fǔ xī dài fū bù xǐ huān zhè shǒu gē. tā tái qǐ tóu lái shēng qì dì kàn le lǎo chuán zhǎng yī yǎn, rán hòu jì xù hé lǎo huā jiàng tài lè liáo tiān. wū lǐ qí tā rén dōu méi yǒu zhù yì lǎo chuán zhǎng chàng de gē, lǎo chuán zhǎng shǐ jìn pāi le yī xià zhuō zi, ràng dà jiā ān jìng xià lái. wū lǐ dùn shí méi le shēng yīn, zhǐ yǒu lǐ fǔ xī dài fū réng zài shuō huà.
The captain swore softly, then said, ' Silence!'
lǎo chuán zhǎng qīng shēng mà le yī jù, hǎn dào:" ān jìng, tīng jiàn méi yǒu?"
' Are you speaking to me , sir?' asked the doctor.
" nǐ zài duì wǒ shuō huà ma, xiān shēng?" dài fū wèn.
' Yes,' the captain told him, swearing again.
" duì," lǎo chuán zhǎng shuō, yòu jiā zhe yī jù zhòu mà.
' I have only one thing to say to you, sir,' replied the doctor. ' If you keep on drinking rum , the world will soon be free of a dirty scoundrel!'
" wǒ zhǐ xiǎng duì nǐ jiǎng yī jù huà, xiān shēng," dài fū shuō," rú guǒ nǐ hái bù jiè jiǔ, zhè shì jiè shang hěn kuài jiù huì jiǎn shǎo yí gè shí zú de hún dàn!"
The captain jumped to his feet with a knife in his hand , but the doctor never moved . He spoke to the captain in a calm and clear voice so that others in the room could hear:
lǎo chuán zhǎng tiào qǐ lái, shǒu lǐ ná zhe yī bǎ dāo, dàn lǐ fǔ xī dài fū wén sī wèi dòng. tā yòng qīng xī hóng liàng de shēng yīn duì lǎo chuán zhǎng shuō huà, yǐ shǐ wū lǐ de rén dōu néng tīng qīng:
' If you don' t put that knife away, I promise you shall die a criminal' s death under the law.'
" rú guǒ nǐ bù bǎ dāo shōu qǐ lái, wǒ dān bǎo nǐ huì bèi sòng shàng jiǎo jià de."
Then followed a battle of looks between them, but the captain soon put away hisweapon and sat down like a beaten dog. Soon after Dr Livesey rode away on his horse. The captain was silent for the rest of the evening, and for many evenings afterwards.
tā men de mù guāng duì zhì le yī huì ér, lǎo chuán zhǎng zhōng yú shōu qǐ le dāo zi, xiàng yī tiáo dòu bài de gǒu yí yàng zuò zài nà li. guò le yī huì ér, lǐ fǔ xī dài fū qí mǎ zǒu le. zhè tiān wǎn shàng, lǎo chuán zhǎng méi zài kēng shēng, yǐ hòu hǎo jǐ gè wǎn shàng tā yě tǐng lǎo shí.