大卫·科波菲尔03

歌曲 大卫·科波菲尔03
歌手 英语听力
专辑 书虫系列第五级

歌词

[00:28.98] Chapter 3 David the orphan
[00:34.65] Life went on as normal for me at school,until my birthday two months later in March.
[00:41.42] I remember that day very well. It was cold,icy weather,
[00:46.79] and we boys had to blow on our fingers and rub our hands to keep warm in the freezing classrooms.
[00:54.21] When a message came for me to go and see Mr Creakle, I thought that Peggotty must have sent me a birthday present.
[01:03.12] and so I hurried gladly along to his room. But there I realized something unusual had happened,
[01:11.59] because it was Mr Creakle's wife who was waiting to speak to me.
[01:16.25] "David, my child, "she said kindly, holding my hand, “
[01:22.19] "we all have to accept that our loved ones can die at any moment." “
[01:29.00] I looked at her, trying to understand what she meant.
[01:34.05] "I'm sorry to tell you, " she continued, "that your mother is dangerously ill." “
[01:42.52] There was a mist in front of my eyes, and suddenly burning tears ran down my face.
[01:51.01] I knew the truth.
[01:53.65] "Your mother is dead, "she said. “
[01:58.12] I was alreadysobbing loudly and I felt I was an orphan,quite alone in the world.
[02:06.16] Mrs Creakle packed my case herself, and sent me home on the coach for the funeral.
[02:14.70] I did not realize at the time that I would never return to Salem House.
[02:21.06] When I arrived home,Peggotty met me at the door, and we cried miserably in each other's arms.
[02:29.65] Mr Murdstone seemed very sad, and did not speak to me at all.
[02:35.65] Miss Murdstone, however,showed her usual firmness of character (which she and her brother were so proud of)
[02:44.69] by checking that I had brought all my clothes back from school.
[02:49.32] After that she showed no interest in me at all.
[02:54.52] There was a deathly stillness in the house.
[02:58.11] Peggotty took me up to the room where my dear mother's dead body lay,
[03:04.48] with my little brother,who had died a few hours after her.
[03:09.16] Everything was fresh and clean in the room,but I could not look at my mother's lovely face,
[03:17.40] which would never smile at me again, without crying.
[03:22.63] "How did it happen,Peggotty?"I asked, sobbing. “
[03:27.64] "She was ill for a long time,Master David. She got worse after the baby was born, you see. “
[03:36.30] She was sometimes unhappy and forgetful, but she was always the same to me, her old Peggotty.
[03:44.89] Those two downstairs often spoke crossly to her and made her sad, but she still loved them,
[03:53.91] you know—she was so sweet and loving! I always sat beside her while she went to sleep.
[04:02.74] It made her feel better, she said.
[04:06.14] There was a short silence while Peggotty dried her eyes, then took both my hands in hers.
[04:14.15] "On the last night,she asked me for some water,and then gave me such a patient smile! She looked so beautiful! “
[04:26.42] The sun was beginning to rise, and she put her head on my arm, on her stupid cross old Peggotty's arm,
[04:36.28] and died like an innocent child going to sleep! "
[04:43.97] After my mother's funeral,I began to wonder what would happen to me.
[04:50.18] The Murdstones did not even seem to notice that I was in the house.
[04:55.51] They had told Peggotty to leave,as they did not what her as their servant any more,
[05:01.57] so Peggotty was going to her brother's in Yarmouth, until she decided what work to do next.
[05:08.94] She suggested taking me with her for a holiday, and to my surprise the Murdstones agreed.
[05:16.76] So next morning Mr Barkis appeared at the door with his cart,and Peggotty's cases were put on it.
[05:25.70] We climbed up and sat beside him. Peggotty was naturally a little sad to leave her old home,
[05:34.10] where she had been so happy with my mother and me, and at first she cried a little.
[05:40.65] But when Mr Barkis saw her drying her eyes and looking more cheerful,
[05:46.93] he too began to look happier, and he whispered to me, "Barkis is willing! You told her that! "
[05:57.94] Aloud he said to Peggotty,"Are you comfortable?"
[06:04.82] Peggotty laughed and said that she was.
[06:09.08] "And are you comfortable,Master David?"he asked. “
[06:16.59] I said that I was.
[06:19.99] Mr Barkis was so pleased with this conversation that he repeated it many times during the journey,
[06:28.15] and Peggotty and I both had to keep giving him the same answer.
[06:33.52] When we arrived in Yarmouth and got down from the cart,we said goodbye to Mr Barkis.
[06:41.89] Daniel and Ham Peggotty were waiting for us.
[06:46.08] Daniel and Ham were exactly the same as I remembered them,cheerful and generous as ever,
[06:53.15] but little Emily seemed different somehow. She was taller and prettier,
[07:00.50] but she did not want to play with me, or spend her time with me.
[07:05.23] I was rather disappointed, because I still considered she was the most beautiful girl I had ever seen,
[07:12.75] and I thought I was in love with her.
[07:15.42] Daniel and Ham were very proud of her intelligence and beauty,
[07:20.75] and just smiled when she laughingly refused to sit next to me.
[07:26.19] But they all listened with interest to my stories of school life at Salem House.
[07:32.22] I told them about the other boys, especially the handsome, clever Steerforth.
[07:39.13] I admired him so much that I could not stop myself telling them all about him.
[07:45.64] Suddenly I noticed that Emily was listening eagerly, her blue eyes shining and a smile on her lips.
[07:53.77] She blushed when she saw that we were all looking at her, and hid her face behind her hands.
[08:00.77] "Emily's like me,"said Peggotty kindly,"and would like to see David's friend Mr Steerforth." “
[08:08.88] The days passed happily,although Emily and I did not play together as we had done before.
[08:16.10] Mr Barkis wasa frequent visitor,and soon Peggotty explained to me that she had decided to marry him.
[08:24.98] "I'll love you just as much, David, my dear, when I'm married! "she told me, holding me close to her. “
[08:33.12] "And I'll be able to come and see you in the cart any time I like. “
[08:38.10] Barkis is a good man and I'm sure I'll be happy with him.
[08:42.42] He's got a nice little house,and I'll keep a little bedroom there for you to use whenever you want.
[08:49.20] You'll always be welcome to come and stay! "
[08:52.61] So when I returned to Blunderstone, Peggotty had become Mrs Barkis,
[08:59.32] and I was glad to think of her in her own house,with a husband to take care of her.
[09:04.94] At home, my stepfather and his sister did not seem pleased to see me,
[09:11.04] and were clearly trying to find a way of getting rid of me.
[09:14.84] As they considered school too expensive, they finally arranged for me to start work,
[09:21.44] although I was still only ten years old, and very small for my age.
[09:26.87] I was sent to London,to work in a warehouse in the east of the city, near the river.
[09:33.49] My job was to wash bottles, which would then be filled with wine, or to pack the filled bottles in cases.
[09:42.32] I was paid only six shillings a week.
[09:46.28] There were several other boys who worked with me,but I was the only one who had been to school.
[09:52.96] All the warehouse workers were coarse, rough people, who were used to working in dirty conditions for long hours.
[10:01.14] No words can describe the horror I felt, when I realized what my life was going to be like from now on.
[10:09.60] I was deeply ashamed at having such a job and I was also afraid that
[10:15.38] I would forget everything I had learnt from my mother and my teachers.
[10:20.25] I would never find friends like Traddles or Steerforth, or be able to get a better position in life.
[10:27.37] It was an extremely unhappy time for me.
[10:31.58] My stepfather had asked Mr Quinion, the manager, to find me somewhere to stay in London,
[10:39.96] so at the end of my first day I was called to Mr Quinion's office
[10:45.14] and introduced to an important-looking, rather fat,middle-aged man with a head as bald as an egg.
[10:53.12] His name was Mr Micawber, and he offered me a spare room in the house he was renting with his family.
[11:01.08] I agreed to take it, and Mr Micawber and I walked home together.
[11:06.92] The Micawbers were obviously very poor, but tried hard not to let this show.
[11:13.97] The house had several floors of rather dirty,empty rooms with very little furniture.
[11:21.81] Mrs Micawber was a thin,tired-looking woman with a baby in her arms.
[11:28.29] The baby was one of twins,and in all my experience of the family,
[11:33.82] I never saw Mrs Micawber without at least one of the twins.
[11:38.77] They also had a four-year-old son and a three-year-old daughter.
[11:44.02] Their only servant was a young orphan girl.
[11:48.09] "I never thought, "Mrs Micawber told me sadly as she showed me my room, " “
[11:55.45] when I lived with Mother and Father, before I was married,that I would ever be as poor as this. “
[12:03.55] But as Mr Micawber is for the moment in difficulties,I must of course accept the situation.
[12:11.82] I'm afraid he owes a lot of money,but his creditors will just have to wait!
[12:18.42] You can't get blood out of a stone, nor can anyone get any money at all out of Mr Micawber at present! "
[12:27.52] I soon realized that neither Mr nor Mrs Micawger had ever been able to manage money.
[12:35.26] The little that Mr Micawber earned was not enough, either to keep his creditors happy,
[12:41.45] or to pay for the needs of his growing family.
[12:45.55] So his creditors were constantly at the door, demanding payment,
[12:51.53] and meals were rather irregular in the Micawber house.
[12:55.95] Mr and Mrs Micawber's moods varied according to the situation.
[13:01.34] One moment Mr Micawber looked extremely miserable and depressed,
[13:05.90] the next he was brushing his shoes and singing a song before going out.
[13:11.22] Mrs Micawber's character was similar to her husband's.
[13:15.29] Sometimes I came home to find her lying on the floor,with her hair undone, looking wild and desperate,
[13:23.34] but an hour later she was cheerfully eating a good supper.
[13:27.56] I lived with these kind people for several months, and became very fond of them.
[13:34.36] I bought my own food out of my wages,because I knew the Micawbers hardly ever had enough for themselves,
[13:41.57] and I lived mostly on bread and cheese.
[13:44.32] As they were so short of money, once or twice I offered to lend them a few shillings,
[13:50.21] which they refused to accept.
[13:52.39] But at last Mr Micawber's creditors became tired of waiting for their money,and went to the police,
[13:59.21] who arrested him for debt.
[14:01.27] He was taken to the King's Prison, and asked me to visit him there.
[14:05.93] When I arrived,I was shown to his room, where he was waiting for me.
[14:10.75] He seemed quite brokenhearted, and even cried a little.
[14:15.16] "This is a black day for me,Copperfield! "he sobbed."I hope my mistakes will be a warning to young people like you! “
[14:23.79] Remember,if a man earns twenty pounds a year,and spends nineteen pounds and nineteen shillings, the result is happiness.
[14:35.29] But if he spends twenty pounds and one shilling,the result is misery!
[14:42.38] By the way, Copperfield,could you lend me a shilling for some beer?
[14:47.95] Mrs Micawber will pay you back as soon as you arrive home. "
[14:51.79] And when the beer arrived, he appeared much more cheerful.
[14:56.83] We had a pleasant evening,telling stories and jokes.
[15:01.07] He stayed in prison for several weeks, and I visited him regularly.
[15:06.54] I was delighted to hear on one of my visits that he would soon be free,
[15:11.42] as his creditors had unwillingly accepted the fact that he had no way of paying his debts.
[15:17.63] I gave the news to Mrs Micawber when I returned home.
[15:21.59] We celebrated by sharing our supper and a glass of wine together.
[15:26.90] "May I ask what you will do, madam, when Mr Micawber is free?"I asked politely. “
[15:34.53] "My family,"said Mrs Micawber grandly,"believe that Mr Micawber should move to the country,to Devon, “
[15:43.89] and carry on his business interests there. Mr Micawber is a very clever man, Master Copperfield."
[15:51.67] "I'm sure he is, "I agreed. “
[15:54.30] "Although they haven't found anything exactly right for him yet, “
[15:59.88] my family think he should be ready, in Devon, in case something turns up."She put down her empty glass.
[16:09.62] "And will you be going with him, madam?"I asked. “
[16:13.63] "I must! I will! "Mrs Micawber's voice rose to a scream. “
[16:18.19] "He is my life! My love! My husband! The father of my children! “
[16:22.75] I will never desert Mr Micawber! You can't ask me to desert him! "
[16:27.45] I felt very uncomfortable,as I had not asked her to desert him at all,
[16:33.31] but she soon became calm again and finished her supper.
[16:37.21] I was becoming used to the Micawbers'changes of mood.
[16:41.52] I now realized that when the Micawbers left London,as they were planning to do,I would be very lonely in the city.
[16:49.98] I still hated my work in the warehouse, and wanted to make a better life for myself.
[16:55.92] I thought about it for a long time, and decided there was only one thing I could do.
[17:01.98] I would try to find my one surviving relation,my father's aunt, Miss Betsey Trotwood,and ask her to help me.
[17:10.80] I knew she lived somewhere near Dover,in Kent.
[17:15.11] I could go there by coach, because Peggotty had once sent me ten shillings to keep,in case I ever needed it.
[17:22.25] The time had come to use that money.

拼音

[00:28.98] Chapter 3 David the orphan
[00:34.65] Life went on as normal for me at school, until my birthday two months later in March.
[00:41.42] I remember that day very well. It was cold, icy weather,
[00:46.79] and we boys had to blow on our fingers and rub our hands to keep warm in the freezing classrooms.
[00:54.21] When a message came for me to go and see Mr Creakle, I thought that Peggotty must have sent me a birthday present.
[01:03.12] and so I hurried gladly along to his room. But there I realized something unusual had happened,
[01:11.59] because it was Mr Creakle' s wife who was waiting to speak to me.
[01:16.25] " David, my child, " she said kindly, holding my hand, "
[01:22.19] " we all have to accept that our loved ones can die at any moment." "
[01:29.00] I looked at her, trying to understand what she meant.
[01:34.05] " I' m sorry to tell you, " she continued, " that your mother is dangerously ill." "
[01:42.52] There was a mist in front of my eyes, and suddenly burning tears ran down my face.
[01:51.01] I knew the truth.
[01:53.65] " Your mother is dead, " she said. "
[01:58.12] I was alreadysobbing loudly and I felt I was an orphan, quite alone in the world.
[02:06.16] Mrs Creakle packed my case herself, and sent me home on the coach for the funeral.
[02:14.70] I did not realize at the time that I would never return to Salem House.
[02:21.06] When I arrived home, Peggotty met me at the door, and we cried miserably in each other' s arms.
[02:29.65] Mr Murdstone seemed very sad, and did not speak to me at all.
[02:35.65] Miss Murdstone, however, showed her usual firmness of character which she and her brother were so proud of
[02:44.69] by checking that I had brought all my clothes back from school.
[02:49.32] After that she showed no interest in me at all.
[02:54.52] There was a deathly stillness in the house.
[02:58.11] Peggotty took me up to the room where my dear mother' s dead body lay,
[03:04.48] with my little brother, who had died a few hours after her.
[03:09.16] Everything was fresh and clean in the room, but I could not look at my mother' s lovely face,
[03:17.40] which would never smile at me again, without crying.
[03:22.63] " How did it happen, Peggotty?" I asked, sobbing. "
[03:27.64] " She was ill for a long time, Master David. She got worse after the baby was born, you see. "
[03:36.30] She was sometimes unhappy and forgetful, but she was always the same to me, her old Peggotty.
[03:44.89] Those two downstairs often spoke crossly to her and made her sad, but she still loved them,
[03:53.91] you know she was so sweet and loving! I always sat beside her while she went to sleep.
[04:02.74] It made her feel better, she said.
[04:06.14] There was a short silence while Peggotty dried her eyes, then took both my hands in hers.
[04:14.15] " On the last night, she asked me for some water, and then gave me such a patient smile! She looked so beautiful! "
[04:26.42] The sun was beginning to rise, and she put her head on my arm, on her stupid cross old Peggotty' s arm,
[04:36.28] and died like an innocent child going to sleep! "
[04:43.97] After my mother' s funeral, I began to wonder what would happen to me.
[04:50.18] The Murdstones did not even seem to notice that I was in the house.
[04:55.51] They had told Peggotty to leave, as they did not what her as their servant any more,
[05:01.57] so Peggotty was going to her brother' s in Yarmouth, until she decided what work to do next.
[05:08.94] She suggested taking me with her for a holiday, and to my surprise the Murdstones agreed.
[05:16.76] So next morning Mr Barkis appeared at the door with his cart, and Peggotty' s cases were put on it.
[05:25.70] We climbed up and sat beside him. Peggotty was naturally a little sad to leave her old home,
[05:34.10] where she had been so happy with my mother and me, and at first she cried a little.
[05:40.65] But when Mr Barkis saw her drying her eyes and looking more cheerful,
[05:46.93] he too began to look happier, and he whispered to me, " Barkis is willing! You told her that! "
[05:57.94] Aloud he said to Peggotty," Are you comfortable?"
[06:04.82] Peggotty laughed and said that she was.
[06:09.08] " And are you comfortable, Master David?" he asked. "
[06:16.59] I said that I was.
[06:19.99] Mr Barkis was so pleased with this conversation that he repeated it many times during the journey,
[06:28.15] and Peggotty and I both had to keep giving him the same answer.
[06:33.52] When we arrived in Yarmouth and got down from the cart, we said goodbye to Mr Barkis.
[06:41.89] Daniel and Ham Peggotty were waiting for us.
[06:46.08] Daniel and Ham were exactly the same as I remembered them, cheerful and generous as ever,
[06:53.15] but little Emily seemed different somehow. She was taller and prettier,
[07:00.50] but she did not want to play with me, or spend her time with me.
[07:05.23] I was rather disappointed, because I still considered she was the most beautiful girl I had ever seen,
[07:12.75] and I thought I was in love with her.
[07:15.42] Daniel and Ham were very proud of her intelligence and beauty,
[07:20.75] and just smiled when she laughingly refused to sit next to me.
[07:26.19] But they all listened with interest to my stories of school life at Salem House.
[07:32.22] I told them about the other boys, especially the handsome, clever Steerforth.
[07:39.13] I admired him so much that I could not stop myself telling them all about him.
[07:45.64] Suddenly I noticed that Emily was listening eagerly, her blue eyes shining and a smile on her lips.
[07:53.77] She blushed when she saw that we were all looking at her, and hid her face behind her hands.
[08:00.77] " Emily' s like me," said Peggotty kindly," and would like to see David' s friend Mr Steerforth." "
[08:08.88] The days passed happily, although Emily and I did not play together as we had done before.
[08:16.10] Mr Barkis wasa frequent visitor, and soon Peggotty explained to me that she had decided to marry him.
[08:24.98] " I' ll love you just as much, David, my dear, when I' m married! " she told me, holding me close to her. "
[08:33.12] " And I' ll be able to come and see you in the cart any time I like. "
[08:38.10] Barkis is a good man and I' m sure I' ll be happy with him.
[08:42.42] He' s got a nice little house, and I' ll keep a little bedroom there for you to use whenever you want.
[08:49.20] You' ll always be welcome to come and stay! "
[08:52.61] So when I returned to Blunderstone, Peggotty had become Mrs Barkis,
[08:59.32] and I was glad to think of her in her own house, with a husband to take care of her.
[09:04.94] At home, my stepfather and his sister did not seem pleased to see me,
[09:11.04] and were clearly trying to find a way of getting rid of me.
[09:14.84] As they considered school too expensive, they finally arranged for me to start work,
[09:21.44] although I was still only ten years old, and very small for my age.
[09:26.87] I was sent to London, to work in a warehouse in the east of the city, near the river.
[09:33.49] My job was to wash bottles, which would then be filled with wine, or to pack the filled bottles in cases.
[09:42.32] I was paid only six shillings a week.
[09:46.28] There were several other boys who worked with me, but I was the only one who had been to school.
[09:52.96] All the warehouse workers were coarse, rough people, who were used to working in dirty conditions for long hours.
[10:01.14] No words can describe the horror I felt, when I realized what my life was going to be like from now on.
[10:09.60] I was deeply ashamed at having such a job and I was also afraid that
[10:15.38] I would forget everything I had learnt from my mother and my teachers.
[10:20.25] I would never find friends like Traddles or Steerforth, or be able to get a better position in life.
[10:27.37] It was an extremely unhappy time for me.
[10:31.58] My stepfather had asked Mr Quinion, the manager, to find me somewhere to stay in London,
[10:39.96] so at the end of my first day I was called to Mr Quinion' s office
[10:45.14] and introduced to an importantlooking, rather fat, middleaged man with a head as bald as an egg.
[10:53.12] His name was Mr Micawber, and he offered me a spare room in the house he was renting with his family.
[11:01.08] I agreed to take it, and Mr Micawber and I walked home together.
[11:06.92] The Micawbers were obviously very poor, but tried hard not to let this show.
[11:13.97] The house had several floors of rather dirty, empty rooms with very little furniture.
[11:21.81] Mrs Micawber was a thin, tiredlooking woman with a baby in her arms.
[11:28.29] The baby was one of twins, and in all my experience of the family,
[11:33.82] I never saw Mrs Micawber without at least one of the twins.
[11:38.77] They also had a fouryearold son and a threeyearold daughter.
[11:44.02] Their only servant was a young orphan girl.
[11:48.09] " I never thought, " Mrs Micawber told me sadly as she showed me my room, " "
[11:55.45] when I lived with Mother and Father, before I was married, that I would ever be as poor as this. "
[12:03.55] But as Mr Micawber is for the moment in difficulties, I must of course accept the situation.
[12:11.82] I' m afraid he owes a lot of money, but his creditors will just have to wait!
[12:18.42] You can' t get blood out of a stone, nor can anyone get any money at all out of Mr Micawber at present! "
[12:27.52] I soon realized that neither Mr nor Mrs Micawger had ever been able to manage money.
[12:35.26] The little that Mr Micawber earned was not enough, either to keep his creditors happy,
[12:41.45] or to pay for the needs of his growing family.
[12:45.55] So his creditors were constantly at the door, demanding payment,
[12:51.53] and meals were rather irregular in the Micawber house.
[12:55.95] Mr and Mrs Micawber' s moods varied according to the situation.
[13:01.34] One moment Mr Micawber looked extremely miserable and depressed,
[13:05.90] the next he was brushing his shoes and singing a song before going out.
[13:11.22] Mrs Micawber' s character was similar to her husband' s.
[13:15.29] Sometimes I came home to find her lying on the floor, with her hair undone, looking wild and desperate,
[13:23.34] but an hour later she was cheerfully eating a good supper.
[13:27.56] I lived with these kind people for several months, and became very fond of them.
[13:34.36] I bought my own food out of my wages, because I knew the Micawbers hardly ever had enough for themselves,
[13:41.57] and I lived mostly on bread and cheese.
[13:44.32] As they were so short of money, once or twice I offered to lend them a few shillings,
[13:50.21] which they refused to accept.
[13:52.39] But at last Mr Micawber' s creditors became tired of waiting for their money, and went to the police,
[13:59.21] who arrested him for debt.
[14:01.27] He was taken to the King' s Prison, and asked me to visit him there.
[14:05.93] When I arrived, I was shown to his room, where he was waiting for me.
[14:10.75] He seemed quite brokenhearted, and even cried a little.
[14:15.16] " This is a black day for me, Copperfield! " he sobbed." I hope my mistakes will be a warning to young people like you! "
[14:23.79] Remember, if a man earns twenty pounds a year, and spends nineteen pounds and nineteen shillings, the result is happiness.
[14:35.29] But if he spends twenty pounds and one shilling, the result is misery!
[14:42.38] By the way, Copperfield, could you lend me a shilling for some beer?
[14:47.95] Mrs Micawber will pay you back as soon as you arrive home. "
[14:51.79] And when the beer arrived, he appeared much more cheerful.
[14:56.83] We had a pleasant evening, telling stories and jokes.
[15:01.07] He stayed in prison for several weeks, and I visited him regularly.
[15:06.54] I was delighted to hear on one of my visits that he would soon be free,
[15:11.42] as his creditors had unwillingly accepted the fact that he had no way of paying his debts.
[15:17.63] I gave the news to Mrs Micawber when I returned home.
[15:21.59] We celebrated by sharing our supper and a glass of wine together.
[15:26.90] " May I ask what you will do, madam, when Mr Micawber is free?" I asked politely. "
[15:34.53] " My family," said Mrs Micawber grandly," believe that Mr Micawber should move to the country, to Devon, "
[15:43.89] and carry on his business interests there. Mr Micawber is a very clever man, Master Copperfield."
[15:51.67] " I' m sure he is, " I agreed. "
[15:54.30] " Although they haven' t found anything exactly right for him yet, "
[15:59.88] my family think he should be ready, in Devon, in case something turns up." She put down her empty glass.
[16:09.62] " And will you be going with him, madam?" I asked. "
[16:13.63] " I must! I will! " Mrs Micawber' s voice rose to a scream. "
[16:18.19] " He is my life! My love! My husband! The father of my children! "
[16:22.75] I will never desert Mr Micawber! You can' t ask me to desert him! "
[16:27.45] I felt very uncomfortable, as I had not asked her to desert him at all,
[16:33.31] but she soon became calm again and finished her supper.
[16:37.21] I was becoming used to the Micawbers' changes of mood.
[16:41.52] I now realized that when the Micawbers left London, as they were planning to do, I would be very lonely in the city.
[16:49.98] I still hated my work in the warehouse, and wanted to make a better life for myself.
[16:55.92] I thought about it for a long time, and decided there was only one thing I could do.
[17:01.98] I would try to find my one surviving relation, my father' s aunt, Miss Betsey Trotwood, and ask her to help me.
[17:10.80] I knew she lived somewhere near Dover, in Kent.
[17:15.11] I could go there by coach, because Peggotty had once sent me ten shillings to keep, in case I ever needed it.
[17:22.25] The time had come to use that money.

歌词大意

ti:
ar:
al:
[00:28.98] dì 3 zhāng gū ér dà wèi
[00:34.65] xué xiào shēng huó yī qiè zhào cháng, zhí dào liǎng ge yuè hòu wǒ sān yuè fèn shēng rì de nà tiān.
[00:41.42] wǒ duì nà tiān de qíng jǐng jì yì yóu xīn. nà shi gè hán lěng bīng lěng de yì tiān,
[00:46.79] hái zi men zuò zài bīng lěng de jiào shì lǐ bù dé bù hā zhe rè qì cuō shǒu qǔ nuǎn.
[00:54.21] yǒu rén dài gěi wǒ kǒu xìn ràng wǒ qù jiàn kè lǐ gǔ ěr xiān shēng, wǒ yǐ wéi shì pì guǒ tí gěi wǒ sòng shēng rì lǐ wù lái le,
[01:03.12] suǒ yǐ xīng chōng chōng dì lái dào le tā de fáng jiān. yí dào nà ér wǒ yì shí dào shì qíng yǒu xiē yì cháng,
[01:11.59] yīn wéi shì kè lǐ gǔ ěr xiān shēng de qī zǐ děng zài nà li, zhǔn bèi gēn wǒ tán huà.
[01:16.25] dà wèi, hái zi," tā wò zhù wǒ de shǒu wēn hé dì shuō dào,
[01:22.19] wǒ men dōu bì xū yǒu sī xiǎng zhǔn bèi, wǒ men de qīn rén huì suí shí lí kāi wǒ men."
[01:29.00] wǒ kàn zhe tā, jié lì xiǎng lǐ jiě tā de yì sī.
[01:34.05] wǒ hěn nán guò," tā jì xù dào," nǐ mǔ qīn bìng de hěn lì hài."
[01:42.52] wǒ de yǎn qián yī piàn mó hu, hū dì, yǎn lèi shùn zhe liǎn jiá wǎng xià liú.
[01:51.01] wǒ zhī dào le zhēn xiàng.
[01:53.65] nǐ mǔ qīn sǐ le," tā shuō.
[01:58.12] wǒ dà shēng dì kū kāi le, gǎn jué dào zì jǐ yǐ shì gè gū ér, gū dān dān yí ge rén huó zài zhè shì shàng.
[02:06.16] kè lǐ gǔ ěr fū rén qīn zì wèi wǒ shōu shí xíng lǐ, bǎ wǒ sòng shàng mǎ chē, huí jiā cān jiā zàng lǐ.
[02:14.70] wǒ dāng shí méi yǒu xiǎng dào wǒ zài yě bù néng huí sà lún xué xiào le.
[02:21.06] wǒ dào jiā shí, pì guǒ tí zài mén kǒu yíng wǒ, wǒ men liǎ bào tóu tòng kū.
[02:29.65] mó dé sī tōng xiān shēng sì hū hěn bēi shāng, jī hū bù gēn wǒ shuō huà.
[02:35.65] mó dé sī tōng xiǎo jiě zé dài zhe tā yī guàn yán sù de biǎo qíng tā hé tā xiōng dì dōu yǐ cǐ wéi róng
[02:44.69] jiǎn chá le yī xià wǒ shì fǒu bǎ wǒ zài xué xiào de yī wù dōu ná huí lái le.
[02:49.32] zhī hòu, tā duì wǒ bù zài yǒu rèn hé xìng qù.
[02:54.52] jiā lǐ miàn sǐ yì bān dì jì jìng.
[02:58.11] pì guǒ tí bǎ wǒ dài dào lóu shàng ān fàng wǒ mǔ qīn yí tǐ de fáng jiān,
[03:04.48] hái yǒu wǒ de xiǎo dì di de yí tǐ, tā shì zài mǔ qīn qù shì shù xiǎo shí hòu sǐ qù de.
[03:09.16] fáng jiān lǐ měi yī jiàn dōng xī dōu qīng xīn zhěng jié, kě wǒ kàn bú jiàn mǔ qīn dòng rén de liǎn,
[03:17.40] tā zài yě bú huì duì zhe wǒ wēi xiào, zài yě bú huì kū qì.
[03:22.63] zěn me huì zhè yàng, pì guǒ tí?" wǒ chōu qì zhe wèn dào.
[03:27.64] tā bìng le hěn zhǎng shí jiān, dà wèi shào yé. shēng wán hái zi hòu shēn tǐ gèng xū le, nǐ zhī dào.
[03:36.30] tā yǒu shí huì mèn mèn bù lè, ér qiě róng yì wàng shì. dàn zài wǒ, zài tā de lǎo pì guǒ tí kàn lái, tā yī zhí méi biàn.
[03:44.89] lóu xià nà liǎng wèi shí cháng nù chì tā, lìng tā nán kān, kě tā yī rán ài tā men,
[03:53.91] nǐ zhī dào tā shì nà me de tián jìng kě ài! tā shuì jiào shí wǒ zǒng zuò zài tā shēn biān,
[04:02.74] tā shuō zhè yàng tā gǎn jué hǎo shòu duō le."
[04:06.14] pì guǒ tí tíng le piàn kè, cā le cā yǎn lèi, rán hòu wò zhù wǒ de shuāng shǒu,
[04:14.15] zuì hòu nà tiān wǎn shàng, tā xiàng wǒ yào le diǎn shuǐ hē, rán hòu chōng wǒ nà me xīn wèi dì xiào le xiào! tā kàn shang qu měi jí le!
[04:26.42] tài yáng kāi shǐ shēng qǐ, tā bǎ shǒu zhěn zài wǒ de gē bó shàng, zhěn zài tā bèn zhuō de lǎo pì guǒ tí de gē bó shàng,
[04:36.28] xiàng tiān zhēn de hái tóng yì bān shuì zháo le, yǒng yuǎn dì shuì zháo le."
[04:43.97] mǔ qīn de zàng lǐ jié shù hòu, wǒ kāi shǐ kǎo lǜ wǒ jīn hòu de ān pái.
[04:50.18] mó dé sī tōng jiě dì xiàng shì yà gēn ér méi zhù yì dào wǒ de cún zài.
[04:55.51] tā men jiào pì guǒ tí lí kāi, yīn wèi tā men bù xiǎng jì xù gù yōng tā.
[05:01.57] suǒ yǐ pì guǒ tí zhǔn bèi xiān qù yǎ máo sī tā xiōng dì jiā, zhí dào tā jué dìng xià yī bù gàn shén me wéi zhǐ.
[05:08.94] tā tí chū lái xiǎng dài wǒ yì qǐ qù dù jià, qí guài de shì mó dé sī tōng jiě dì jū rán dā yìng le.
[05:16.76] jiù zhè yàng, dì èr tiān yī zǎo bā kè sī xiān shēng jià zhe tā de mǎ chē chū xiàn zài mén kǒu, pì guǒ tí de xíng lǐ suí jí bèi bān shàng le chē.
[05:25.70] wǒ men pá shàng mǎ chē, zuò zài tā shēn biān. jiù yào lí kāi jiù jū,
[05:34.10] lí kāi tā céng jīng hé wǒ mǔ qīn dù guò kuài lè shí guāng de dì fāng, pì guǒ tí zì rán yǒu xiē shāng gǎn, gāng qǐ dòng tā jiù qīng qīng dì kū qì qǐ lái.
[05:40.65] kě hòu lái, dāng bā kè sī xiān shēng kàn jiàn tā cā gān le yǎn lèi, qíng xù hǎo le xiē shí,
[05:46.93] tā zì jǐ yě yú kuài le xǔ duō, tā qiǎo shēng duì wǒ shuō:" bā kè sī hěn yuàn yì! nǐ shì nà me shuō de ba!"
[05:57.94] tā tí gāo sǎng mén duì pì guǒ tí shuō:" nǐ gǎn jué shū fú diǎn le ma?"
[06:04.82] pì guǒ tí xiào le, bìng huí dá shuō shì de.
[06:09.08] nǐ shū fú diǎn le ma, dà wèi shào yé?" tā wèn.
[06:16.59] wǒ shuō shì de.
[06:19.99] bā kè sī xiān shēng duì zhè jù huà shì rú cǐ de mǎn yì yǐ zhì yú yí lù shàng chóng fù wèn le hǎo jǐ biàn,
[06:28.15] pì guǒ tí hé wǒ zhǐ hǎo yī biàn yī biàn gěi tā tóng yàng de dá fù.
[06:33.52] wǒ men dào dá yǎ máo sī, xià le mǎ chē, yǔ bā kè sī xiān shēng dào bié.
[06:41.89] dān ní ěr hé hā mǔ pì guǒ tí zài nà li yíng jiē wǒ men.
[06:46.08] dān ní ěr hé hā mǔ hé wǒ jì yì zhōng de mú yàng wú yì, yī jiù nà me kāi xīn, nà me tǎn dàng,
[06:53.15] ér xiǎo āi mǐ lì què duō shǎo yǒu xiē bù tóng. tā zhǎng gāo le, yě gèng piào liàng le,
[07:00.50] kě tā bù zài yuàn yì hé wǒ yì qǐ wán, bù qíng yuàn gēn wǒ dāi zài yì qǐ.
[07:05.23] wǒ hěn shī wàng, yīn wèi wǒ réng rán rèn wéi tā shì wǒ jiàn guò de zuì měi lì de nǚ hái,
[07:12.75] wǒ xiǎng wǒ ài shàng le tā.
[07:15.42] dān ní ěr hé hā mǔ hěn wèi tā de cōng huì hé měi lì ér zì háo,
[07:20.75] dāng tā xiào zhe jù jué zuò dào wǒ shēn biān shí, tā men zhǐ shì bào yǐ yī xiào.
[07:26.19] dàn tā men dōu ráo yǒu xìng qù dì tīng wǒ jiǎng xù sà lún xué xiào de gù shì.
[07:32.22] wǒ gēn tā men jiǎng qí tā hái zi, yóu qí shì nà wèi yīng jùn cōng míng de sī tí fú zī,
[07:39.13] wǒ shì rú cǐ pèi fú tā yǐ zhì yú bù tíng dì gào sù tā men yǒu guān tā de suǒ yǒu de shì.
[07:45.64] tū rán, wǒ zhù yì dào xiǎo āi mǐ lì tīng dé fēi cháng chū shén, tā de lán yǎn jīng pū shǎn pū shǎn de, zuǐ jiǎo guà zhe xiào róng.
[07:53.77] dāng tā fā xiàn wǒ men dà jiā dōu kàn zhe tā shí, tā liǎn hóng le, bìng yòng shuāng shǒu wǔ zhù le zì jǐ de liǎn.
[08:00.77] xiǎo āi mǐ lì gēn wǒ yí yàng," pì guǒ tí yǒu hǎo dì shuō," dōu xiǎng jiàn jiàn dà wèi de zhè wèi péng yǒu sī tí fú zī xiān shēng."
[08:08.88] nèi xiē tiān guò de hěn yú kuài, jǐn guǎn āi mǐ lì hé wǒ bù xiàng yǐ qián nà yàng yí kuài ér wán le.
[08:16.10] bā kè sī xiān shēng shì zhè ér de cháng kè, hěn kuài, pì guǒ tí xiàng wǒ jiě shì, tā jué dìng jià gěi tā.
[08:24.98] wǒ jié hūn hòu huì zhào yàng ài nǐ, dà wèi, qīn ài de," tā bǎ wǒ lā dào gēn qián shuō,
[08:33.12] wǒ suí shí dōu huì zuò chē qù kàn nǐ.
[08:38.10] bā kè sī shì gè hǎo rén, wǒ xiāng xìn gēn tā yì qǐ shēng huó huì hěn kuài lè.
[08:42.42] tā yǒu yī suǒ hěn bù cuò de xiǎo fáng zi, wǒ huì zài na r gěi nǐ liú yí gè xiǎo wò shì, yǐ bèi nǐ suí shí xiē jiǎo zhī yòng.
[08:49.20] nǐ de dào lái shì yǒng yuǎn shòu huān yíng de."
[08:52.61] jiù zhè yàng, dāng wǒ huí dào bù lán dé sī tōng shí, pì guǒ tí yǐ jīng chéng le bā kè sī tài tài le.
[08:59.32] xiǎng dào tā néng zhù shàng zì jǐ de fáng zi, bìng yǒu zhàng fū zhào gù tā, wǒ jiù hěn gāo xìng.
[09:04.94] dào jiā zhōng, jì fù hé tā jiě jie sì hū bìng bù lè yì jiàn dào wǒ,
[09:11.04] hěn míng xiǎn, tā men zhèng shè fǎ xún zhǎo dǎ fā wǒ de bàn fǎ.
[09:14.84] yīn wèi kǎo lǜ dào xué xiào kāi xiāo tài dà, zuì hòu tā men jué dìng gěi wǒ ān pái gōng zuò,
[09:21.44] jǐn guǎn wǒ dāng shí zhǐ yǒu 10 suì, bìng qiě kàn shang qu bú dào 10 suì.
[09:26.87] wǒ bèi sòng dào lún dūn, zài shì qū dōng jiāo yī tiáo xiǎo hé páng de cāng kù lǐ gōng zuò.
[09:33.49] wǒ de gōng zuò shì xǐ shuā nèi xiē yòng lái zhuāng jiǔ de píng zi, huò zhě bǎ guàn le jiǔ de píng zǐ jí zhuāng chéng xiāng.
[09:42.32] tā men zhǐ fù wǒ yī xīng qī 6 xiān lìng de gōng qián.
[09:46.28] nà ér hái yǒu qí tā yī xiē hái zi hé wǒ yì qǐ gàn huó, dàn wǒ shì wéi yī shàng guò xué de.
[09:52.96] suǒ yǒu cāng kù gōng rén dōu hěn cū lǔ yōng sú, tā men yǐ jīng xí guàn yú zài āng zāng de huán jìng xià lián xù gōng zuò shù xiǎo shí.
[10:01.14] dāng wǒ yì shí dào wǒ de shēng huó cóng cǐ zhī hòu biàn shì zhè gè mú yàng, wǒ jiù chǎn shēng yī zhǒng bù kě míng zhuàng de kǒng jù.
[10:09.60] wǒ wèi zuò zhè yàng de gōng zuò gǎn dào shí fēn xiū kuì, wǒ hài pà
[10:15.38] wǒ huì bǎ mǔ qīn hé lǎo shī men jiāo gěi wǒ de zhī shí dōu wàng guāng.
[10:20.25] wǒ zài yě zhǎo bu dào xiàng tè lā dé hé sī tí fú zī nà yàng de péng yǒu le, yě bù kě néng yǒu gèng hǎo de shēng huó jìng yù.
[10:27.37] nà yī duàn shēng huó wǒ guò de hěn bù yú kuài.
[10:31.58] wǒ jì fù yāo qiú jīng lǐ kuí níng xiān shēng wèi wǒ zài lún dūn xún zhǎo yī chù zhù chù,
[10:39.96] suǒ yǐ dì yì tiān gōng zuò jié shù hòu wǒ bèi jiào dào kuí níng xiān shēng de bàn gōng shì,
[10:45.14] bìng rèn shi le yī wèi dà rén wù zhǎng xiàng nǎo dài xiàng jī dàn yí yàng guāng liàng de féi pàng de zhōng nián nán zǐ,
[10:53.12] tā jiào mǐ kǎo bó xiān shēng. tā gěi wǒ tí gōng le tā men jiā zhèng zū yòng zhe de yī suǒ fáng zi de yī jiān kōng fáng,
[11:01.08] wǒ dā yìng jiē shòu, yú shì mǐ kǎo bó xiān shēng hé wǒ jiù yī tóng huí jiā le.
[11:06.92] mǐ kǎo bó xiān shēng yī jiā xiǎn rán qióng kùn liáo dǎo, dàn tā men jǐn liàng yǎn shì zhè yì diǎn.
[11:13.97] fáng zi fēn wéi shù céng, yǒu jǐ jiān āng zāng bù kān de kōng fáng jiān, méi shén me jiā jù.
[11:21.81] mǐ kǎo bó tài tài shì gè xiāo shòu yī liǎn juàn róng de nǚ rén, huái lǐ bào zhe yīng ér,
[11:28.29] yīng ér shì shuāng bāo tāi zhōng de yí gè. wǒ hé zhè gè jiā xiāng chǔ de jīng lì zhōng
[11:33.82] cóng wèi jiàn dào mǐ kǎo bó tài tài méi bào hái zi de shí hòu.
[11:38.77] tā men hái yǒu yí gè 4 suì de nán hái hé yí gè 3 suì de nǚ hái.
[11:44.02] tā men wéi yī de bǎo mǔ shì yí gè xiǎo gū ér.
[11:48.09] wǒ cóng wèi xiǎng dào," mǐ kǎo bó tài tài dài wǒ kàn fáng jiān de shí hòu shāng xīn dì shuō,
[11:55.45] wǒ jié hūn qián hé fù mǔ zhù zài yì qǐ de shí hòu, wǒ cóng wèi xiǎng dào wǒ huì qióng dào zhè gè dì bù,
[12:03.55] dàn shì, rú jīn mǐ kǎo bó xiān shēng zhèng chǔ yú kùn nán shí qī, wǒ dāng rán bì xū jiē shòu zhè zhǒng xiàn zhuàng.
[12:11.82] kǒng pà tā shì qiàn le hěn duō qián, dàn tā de zhài zhǔ dé děng yī děng.
[12:18.42] shí tou lǐ shì jǐ bù chū xuè lái de, tóng yàng, mù qián rèn hé rén dōu bù néng cóng mǐ kǎo bó xiān shēng nà ér bī chū yī fēn qián."
[12:27.52] wǒ hěn kuài yì shí dào wú lùn shì mǐ kǎo bó xiān shēng huán shì mǐ kǎo bó tài tài dōu méi fǎ nòng dào qián.
[12:35.26] mǐ kǎo bó xiān shēng jǐn yǒu de yì diǎn shōu rù yuǎn yuǎn bù gòu, jì bù néng ràng tā de zhài zhǔ fàng xīn,
[12:41.45] yě bù néng chéng dān tā nà rì jiàn péng zhàng de jiā tíng zhī chū.
[12:45.55] suǒ yǐ, tā de zhài zhǔ men jiù cháng cháng chū xiàn zài tā de jiā mén kǒu suǒ qǔ zhài wù,
[12:51.53] ér mǐ kǎo bó xiān shēng jiā zhōng què cháng cháng shì shàng dùn bù jiē xià dùn.
[12:55.95] mǐ kǎo bó fū fù de qíng xù huì suí jìng kuàng de gǎi biàn ér gǎi biàn.
[13:01.34] hū ér, mǐ kǎo bó xiān shēng kàn shang qu jí qí tòng kǔ xiāo chén, hū ér,
[13:05.90] tā yòu huì biān cā pí xié biān hēng hēng xiǎo qǔ ér zhǔn bèi wài chū.
[13:11.22] mǐ kǎo bó tài tài de xìng gé hěn xiàng tā zhàng fū.
[13:15.29] yǒu shí, wǒ zǒu jìn jiā lǐ jiàn tā tǎng zài dì shàng, tóu fà péng luàn, biǎo qíng fēng kuáng ér jué wàng.
[13:23.34] dàn yī xiǎo shí hòu, tā jiù huì xìng gāo cǎi liè dì xiǎng shòu yī dùn fēng shèng de wǎn cān.
[13:27.56] wǒ hé zhèi xiē yǒu shàn de rén zhù le jǐ gè yuè jiù kāi shǐ xǐ huān tā men le.
[13:34.36] wǒ yòng zì jǐ de gōng zī mǎi shí wù, yīn wèi wǒ zhī dào mǐ kǎo bó yī jiā hěn nán gòu zì jǐ chī de,
[13:41.57] ér wǒ de shí wù dà zhì shàng yě zhǐ shì miàn bāo hé nǎi lào.
[13:44.32] yóu yú tā men rú cǐ quē qián, yǒu nà me yī liǎng cì wǒ zhǔ dòng tí chū jiè tā men jǐ xiān lìng,
[13:50.21] dàn bèi tā men jù jué le.
[13:52.39] rán ér, mǐ kǎo bó xiān shēng de zhài zhǔ men zuì zhōng méi yǒu nài xīn zài děng dài xià qù, jiù zhǎo lái jǐng chá,
[13:59.21] yǐ tuō qiàn zhài wù zhī míng jū bǔ le mǐ kǎo bó xiān shēng.
[14:01.27] tā bèi sòng wǎng wáng jiā jiān yù, tā yāo qiú wǒ qù nà ér kàn tā.
[14:05.93] wǒ yí dào nà ér jiù bèi dài dào tā de fáng jiān, tā zǎo yǐ zài nà li děng wǒ.
[14:10.75] tā sì hū tòng xīn jí shǒu, shèn zhì hái shāng xīn luò lèi.
[14:15.16] zhè shì wǒ dǎo méi de rì zi, kē bō fēi ěr!" tā chōu qì dào," xī wàng wǒ de cuò wù néng gěi xiàng nǐ zhè yàng de nián qīng rén yí gè jǐng shì!
[14:23.79] jì zhù, rú guǒ yí ge rén yī nián shōu rù 20 yīng bàng, huā fèi 19 yīng bàng 19 xiān lìng, jié jú shì xìng fú,
[14:35.29] dàn jiǎ rú tā huā fèi 20 yīng bàng líng 1 xiān lìng, jié guǒ jiù shì tòng kǔ!
[14:42.38] shùn biàn wèn yī xià, kē bō fēi ěr, nǐ néng jiè wǒ 1 xiān lìng mǎi diǎn pí jiǔ ma?
[14:47.95] huí jiā mǐ kǎo bó tài tài huì huán gěi nǐ de."
[14:51.79] pí jiǔ mǎi huí lái hòu, tā sì hū gāo xìng le xǔ duō.
[14:56.83] wǒ men liǎ yú kuài dì guò le yī wǎn shàng, bù tíng dì jiǎng gù shì, shuō xiào huà.
[15:01.07] tā zài jiān yù lǐ guān le jǐ gè xīng qī, qí jiān wǒ shí cháng qù tàn wàng tā.
[15:06.54] yǒu yī cì tā gào sù wǒ tā jiāng hěn kuài bèi shì fàng,
[15:11.42] yīn wèi tā de zhài zhǔ men zuì zhōng hěn bù qíng yuàn dì jiē shòu le mǐ kǎo bó xiān shēng wú fǎ cháng zhài de shì shí, wǒ zhēn tì tā gāo xìng.
[15:17.63] wǒ huí jiā shí bǎ zhè yī xiāo xī gào sù le mǐ kǎo bó tài tài,
[15:21.59] wǒ men yì qǐ chī wǎn cān bìng kāi le yī píng jiǔ yǐ shì qìng zhù.
[15:26.90] wǒ xiǎng wèn wèn, fū rén, mǐ kǎo bó xiān shēng huò shì hòu nǐ men dǎ suàn gàn shén me?" wǒ hěn lǐ mào dì wèn le yī jù.
[15:34.53] wǒ niáng jiā rén," mǐ kǎo bó tài tài zì háo dì shuō dào," rèn wéi mǐ kǎo bó xiān shēng yīng gāi lí kāi zhè ér qù dé wén,
[15:43.89] qù nà ér zhǎn shì tā de jīng shāng xìng qù. mǐ kǎo bó xiān shēng shì gè cōng míng rén, kē bō fēi ěr shào yé."
[15:51.67] wǒ xiāng xìn tā shì," wǒ biǎo shì tóng yì.
[15:54.30] jǐn guǎn wǒ niáng jiā rén hái méi yǒu gěi tā zhǎo dào jù tǐ de shì zuò,
[15:59.88] tā men rèn wéi tā yīng gāi qù dé wén shí kè zhǔn bèi zhe, děng dài jī yù de jiàng lín." tā fàng xià kōng jiǔ bēi.
[16:09.62] nín gēn tā yì qǐ zǒu ma, fū rén?" wǒ wèn.
[16:13.63] wǒ bì xū qù! wǒ yí dìng qù!" mǐ kǎo bó tài tài de shēng yīn gāo dé dōu yào jiān jiào qǐ lái,
[16:18.19] tā shì wǒ de shēng mìng! wǒ de ài! wǒ de zhàng fū! hái zi men de fù qīn!
[16:22.75] wǒ bù néng pāo qì mǐ kǎo bó xiān shēng! yào wǒ nà me zuò jué duì bù chéng!"
[16:27.45] wǒ jué de hěn gān gà, yīn wèi wǒ yà gēn ér jiù méi ràng tā pāo qì tā,
[16:33.31] dàn tā hěn kuài yòu píng jìng xià lái, chī wán le tā de wǎn cān.
[16:37.21] wǒ kāi shǐ xí guàn mǐ kǎo bó fū fù de qíng xù de dà qǐ dà luō le.
[16:41.52] mǐ kǎo bó fū fù àn yù dìng jì huà lí kāi lún dūn de tóng shí, wǒ cái yì shí dào wǒ zài zhè gè chéng shì zhōng jiàng huì gū shēn yī rén.
[16:49.98] wǒ réng rán tǎo yàn cāng kù de gōng zuò, zǒng xiǎng ràng zì jǐ shēng huó dé hǎo yī xiē.
[16:55.92] wèi cǐ wǒ kǎo lǜ le hěn jiǔ, zhōng yú jué dìng zǒu wéi yī de yī tiáo lù.
[17:01.98] wǒ yào qù zhǎo wǒ wéi yī huó zhe de qīn rén, wǒ fù qīn de yí mā bèi qiàn tè lā wǔ dé xiǎo jiě, bìng zhēng qǔ tā de bāng zhù.
[17:10.80] wǒ zhī dào tā zhù zài kěn tè jùn de duō fó zhèn fù jìn.
[17:15.11] wǒ kě yǐ zuò mǎ chē qù, yīn wèi pì guǒ tí gěi guò wǒ 10 xiān lìng, tā ràng wǒ liú zhe yǐ bèi jí xū zhī yòng.
[17:22.25] xiàn zài shì yòng zhè bǐ qián de shí hòu le.