[01:49.24][00:20.59] |
マッカなお鼻のトナカイさんは |
[01:53.30][00:24.93] |
いつもみんなの笑いもの |
[01:57.69][00:29.42] |
でもその年のクリスマスの |
[02:02.10][00:33.96] |
サンタのおじさんはいいました |
[02:06.90][00:38.54] |
暗い夜道はピカピカの |
[02:11.31][00:43.18] |
お前の鼻が役に立つのさ |
[02:15.80][00:47.73] |
いつも泣いてたトナカイさんは |
[02:20.29][00:52.12] |
今宵よそはと喜びました |
[01:49.24][00:20.59] |
bi |
[01:53.30][00:24.93] |
xiao |
[01:57.69][00:29.42] |
nian |
[02:02.10][00:33.96] |
|
[02:06.90][00:38.54] |
an ye dao |
[02:11.31][00:43.18] |
qian bi yi li |
[02:15.80][00:47.73] |
qi |
[02:20.29][00:52.12] |
jin xiao xi |
[01:49.24][00:20.59] |
bí |
[01:53.30][00:24.93] |
xiào |
[01:57.69][00:29.42] |
nián |
[02:02.10][00:33.96] |
|
[02:06.90][00:38.54] |
àn yè dào |
[02:11.31][00:43.18] |
qián bí yì lì |
[02:15.80][00:47.73] |
qì |
[02:20.29][00:52.12] |
jīn xiāo xǐ |
[01:49.24][00:20.59] |
红鼻子的驯鹿 |
[01:53.30][00:24.93] |
总被大家嘲笑 |
[01:57.69][00:29.42] |
日 但是那年的圣诞那天 |
[02:02.10][00:33.96] |
圣诞老人说 |
[02:06.90][00:38.54] |
黑暗的夜路上 |
[02:11.31][00:43.18] |
你闪闪的鼻子会有用的 |
[02:15.80][00:47.73] |
总是哭泣的驯鹿 |
[02:20.29][00:52.12] |
今晚也高兴了起来 |