|
[ti:とりこし苦労] |
|
[ar:椎名林檎] |
[00:02.588] |
えゝい儘よ恥ぢも棄て去らむ |
[00:10.527] |
あんた程の男等居らぬ |
[00:18.532] |
燃盛る様爪熔けにけり |
[00:26.435] |
あんただけは奪はれたくない |
[00:35.48] |
お願ひ何處にも行かないでよ |
[00:43.490] |
ねえ後生だから傍に置いてよ |
[01:06.975] |
えゝい儘よ髪伸びにけり |
[01:14.428] |
あんた故の乙女心さ |
[01:22.779] |
如何でも宜し詰まる処は |
[01:30.636] |
あんたの眼で奪はれたのさ |
[01:39.333] |
お願ひ誰にも云はないでよ |
[01:47.120] |
ねえ後生だから秘密にしてよ |
[01:56.69] |
どんな科白の効力に参つたつもりも無いわ |
[02:04.41] |
女の私を信じたきや黙つて「ついて」来い |
[02:17.05] |
えゝい儘よ廻り諄(くど)いぞなもし |
[02:24.455] |
こんなことにまう口は使わぬ |
|
ti: ku lao |
|
ar: chui ming lin qin |
[00:02.588] |
jin chi qi qu |
[00:10.527] |
cheng nan deng ju |
[00:18.532] |
ran sheng yang zhao rong |
[00:26.435] |
duo |
[00:35.48] |
yuan he chu xing |
[00:43.490] |
hou sheng bang zhi |
[01:06.975] |
jin fa shen |
[01:14.428] |
gu yi nv xin |
[01:22.779] |
ru he yi jie chu |
[01:30.636] |
yan duo |
[01:39.333] |
yuan shui yun |
[01:47.120] |
hou sheng mi mi |
[01:56.69] |
ke bai xiao li can wu |
[02:04.41] |
nv si xin mo lai |
[02:17.05] |
jin hui zhun |
[02:24.455] |
kou shi |
|
ti: kǔ láo |
|
ar: chuí míng lín qín |
[00:02.588] |
jǐn chǐ qì qù |
[00:10.527] |
chéng nán děng jū |
[00:18.532] |
rán shèng yàng zhǎo róng |
[00:26.435] |
duó |
[00:35.48] |
yuàn hé chù xíng |
[00:43.490] |
hòu shēng bàng zhì |
[01:06.975] |
jǐn fà shēn |
[01:14.428] |
gù yǐ nǚ xīn |
[01:22.779] |
rú hé yí jié chǔ |
[01:30.636] |
yǎn duó |
[01:39.333] |
yuàn shuí yún |
[01:47.120] |
hòu shēng mì mì |
[01:56.69] |
kē bái xiào lì cān wú |
[02:04.41] |
nǚ sī xìn mò lái |
[02:17.05] |
jǐn huí zhūn |
[02:24.455] |
kǒu shǐ |
[00:02.588] |
算了 就让它去吧 连羞耻都弃之而去 |
[00:10.527] |
像你这样的男人 我才不要 |
[00:18.532] |
有如烈火燃烧般 指甲熔化 |
[00:26.435] |
唯有你 不想被人从手中夺走 |
[00:35.48] |
拜托你 哪儿都别去吧 |
[00:43.490] |
求求你 留我在你身旁吧 |
[01:06.975] |
算了 就让它去吧 头发留长 |
[01:14.428] |
因为你而有的 少女心 |
[01:22.779] |
怎麼都好 阻塞的地方 |
[01:30.636] |
被你的眼睛 掠夺而去 |
[01:39.333] |
拜托你 别告诉任何人喔 |
[01:47.120] |
求求你 要守住这秘密喔 |
[01:56.69] |
我并没有输给任何对白的力量 |
[02:04.41] |
如果你愿意相信我这个女人 就默默地「跟来吧」 |
[02:17.05] |
算了 就让它去吧 太过琐碎 |
[02:24.455] |
这种事 再也不多说 |