追风筝的人-7

歌曲 追风筝的人-7
歌手 徐涛
专辑 追风筝的人

歌词

[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:06.17] 阿米尔的父亲从来不会忘记哈桑的生日,
[00:10.46] 这一年,父亲给了哈桑一份非常特别的生日礼物。
[00:14.59]
[00:15.08] 请您继续收听长篇小说《追风筝的人》。
[00:19.27] 作者:卡勒德·胡赛尼
[00:21.55] 演播:徐涛
[00:23.56]
[00:26.19] 没隔多久,我和哈桑发现我们造风筝实在不行。
[00:33.90] 我们设计的风筝总是有这样或那样的问题,难逃悲惨的命运。
[00:40.92] 所以爸爸开始带我们去塞弗的店里买风筝。
[00:46.31] 塞弗是个近乎瞎眼的老人,以替人修鞋为生,但他也是全城最著名的造风筝的高手。
[00:58.01] 他的小作坊在拥挤的雅德梅湾大道上,也就是喀布尔河泥泞的南岸那边。
[01:07.37] 爸爸会给我们每人买三个同样的风筝和三轴玻璃线。
[01:13.89] 如果我改变主意,求爸爸给我买个更大、更好看的风筝,爸爸会买给我,可是也会给哈桑买一个。
[01:24.66] 有时候我希望他别给哈桑买,希望他最疼我。
[01:29.40]
[01:31.44] 斗风筝比赛是阿富汗古老的冬日风俗。
[01:37.06] 比赛一大清早就开始,直到仅剩一只胜出的风筝在空中翱翔才告结束。
[01:45.82] 我记得有一年,比赛到了天黑还没结束。
[01:51.29] 人们在人行道上,在屋顶上,为自家的孩子鼓劲加油。
[01:57.27] 街道上满是风筝斗士,手里的线时而猛拉、时而速放,
[02:03.41] 目不转睛地仰望天空,力图占个好位置,以便割断敌手的风筝线。
[02:11.67] 每个斗风筝的人都有助手,帮忙收放风筝线。
[02:17.15] 我的助手是哈桑。
[02:19.09]
[02:21.08] 有一次,有个多嘴的印度小孩,
[02:23.92] 他家最近才搬到附近,告诉我们,在他的家乡,斗风筝必须严格遵守一些规定和规则。
[02:34.19] “你必须在指定的区域放风筝,并且你必须站在风向成直角的地方。还有,你不能用铝来做玻璃线。”
[02:47.15]
[02:48.59] 哈桑和我对望了一眼。让你吹吧。
[02:54.00] 这个印度小孩很快会学到的,跟英国人在这个世纪之初以及俄国人在1980年代晚期学到的如出一辙:
[03:05.16] 阿富汗人是独立的民族。
[03:08.39] 阿富汗人尊重风俗,但讨厌规则,斗风筝也是这样。
[03:15.22] 规则很简单:放起你的风筝,割断对手的线,祝你好运。
[03:21.04]
[03:22.20] 不仅如此,若有风筝被割断,真正的乐趣就开始了。
[03:27.87] 这时,该追风筝的人出动,那些孩子追逐那个在随风飘扬的风筝,在临近的街区奔走,
[03:37.88] 直到它盘旋着跌落在田里,或者掉进某家的院子里,或者挂在树上,或停在屋顶上。
[03:47.34] 追逐十分激烈:追风筝的人蜂拥着漫过大街小巷,相互推搡,像西班牙人那样。
[03:57.70] 我曾看过一本书,说起他们在斗牛节时被公牛追赶的景象。
[04:04.32] 有一年某个邻居的小孩爬上松树,去捡风筝,
[04:09.00] 结果树枝不堪重负,他从三十英尺高的地方跌下来,摔得再也无法行走,但他跌下来时手里还抓着那只风筝。
[04:22.70] 如果追风筝的人手里拿着风筝,没有人能将它拿走。
[04:29.65] 这不是规则,而是风俗。
[04:33.48]
[04:35.00] 对追风筝的人来说,最大的奖励是在冬天的比赛中捡到最后掉落的那只风筝。
[04:43.08] 那是无上的荣耀,人们会将其挂在壁炉架之下,供客人欢欣赞叹。
[04:50.61] 每当满天风筝消失得只剩下最后两只,每个追风筝的人都厉兵秣马,准备摘取此项大奖。
[05:00.47] 他们会朝向那个他们预计风筝跌落的地方,绷紧的肌肉蓄势待发,脖子抬起,眼睛眯着,斗志昂扬。
[05:11.42] 当最后一只风筝被割断,立即一片骚动。
[05:16.65]
[05:18.35] 多年过去,我曾见到无数家伙参与追风筝,但哈桑是我见过的人中最精此道的高手。
[05:30.54] 十分奇怪的是,在风筝跌落之前,他总是等在那个它将要跌落的地方,似乎他体内有某种指南针。
[05:41.06]
[05:42.90] 我记得有个阴暗的冬日,哈桑和我追着一只风筝。
[05:48.17] 我跟着他,穿过各处街区,跳过水沟,侧身跑过那些狭窄的街道。
[05:55.30] 我比他大一岁,但哈桑比我跑得快,我落在后面。
[06:00.92] “哈桑,等等我。”
[06:04.39] 他转过身,挥挥手:“这边!”说完就冲进另外一个拐角处。
[06:11.98] 我抬头一看,那个方向与风筝跌落的方向恰好相反。
[06:19.02] “我们追不到它了!我们跑错了!”
[06:22.27] “相信我!”我听见他在前面说。
[06:27.37] 我跑到拐角处,发现哈桑低首飞奔,根本就没有抬头看看天空,汗水浸透了他背后的衣服。
[06:38.57] 我踩到一块石头,摔了一跤——我非但跑得比哈桑慢,也笨拙得多,我总是羡慕他与生俱来的运动才能。
[06:50.82] 我站起身来,瞥见哈桑又拐进了另一条巷子。
[06:56.34] 我艰难地追着他,摔破的膝盖传来阵阵剧痛。
[07:01.79]
[07:02.73] 我看到我们最终停在一条车辙纵横的泥土路上,就在独立中学旁边。
[07:09.78] 路边有块田地;路的另外一边有成排的酸樱桃树。
[07:16.40] 只见哈桑盘起双腿,坐在其中一棵树下,吃着手里的一捧桑椹干。
[07:23.53]
[07:24.92] “我们在这干吗呢?”我上气不接下气,胃里翻江倒海,简直要吐出来。
[07:34.00] “阿米尔少爷,在我这儿坐下。”
[07:39.00] 我在他旁边颓然倒下,躺在一层薄薄的雪花上,喘着气。
[07:45.64] “你在浪费时间。它朝另外一边飞去了,你没看到吗?”
[07:54.56] 哈桑往嘴里扔了一颗桑椹:“它飞过来了。”
[08:04.02] 我呼吸艰难,而他一点都不累。
[08:10.85] “你怎么知道?”
[08:13.04] “我知道。”
[08:14.63] “你是怎么知道的?”
[08:17.62] 哈桑朝我转过身,有些汗珠从他额头流下来,“我骗过你吗,阿米尔少爷?”
[08:28.98] 刹那间我决定跟他开开玩笑:“我不知道。你会骗我吗?”
[08:37.93] “我宁愿吃泥巴也不骗你的。”
[08:41.55] “真的吗?你会那样做?”
[08:45.27] “做什么?”
[08:48.55] “如果我让你吃泥巴,你会吃吗?”。
[08:52.54] 我知道自己这样很残忍,好像以前,我总是拿那些他不懂的字眼来戏弄他,但取笑哈桑有点好玩
[09:04.95] 虽然是病态的好玩,跟我们折磨昆虫的游戏有点相似。
[09:11.03] 不过现在,他是蚂蚁,而拿着放大镜的人是我。
[09:16.50]
[09:18.32] 哈桑久久看着我的脸。
[09:21.43] 我们坐在那儿,两个男孩,坐在一棵酸樱桃树下,突然间我们看着,真的看着对方。
[09:35.43] 就在那时,哈桑的脸又变了。
[09:40.27] 也许没有变,不是真的变了,但我瞬间觉得自己看到了两张脸,
[09:49.13] 一张是我认得的,我从小熟悉的;另外一张,第二张,就隐藏在表层之下。
[10:00.62] 我曾经看到过他的脸色变化——总是吓我一跳,
[10:05.75] 它每次出现不过惊鸿一瞥,但足以让我疑惑不安,觉得自己也许曾在什么地方见到过。
[10:17.66] 随后,哈桑眨眨眼,他又是他了,只是哈桑了。
[10:26.27]
[10:29.00] “如果你要求,我会的。”他终于说,眼睛直看着我。
[10:38.84] 我垂下眼光,时至今日,我发现自己很难直视像哈桑这样的人,这种说出的每个字都当真的人。
[10:52.03] “不过我怀疑,你是否会让我这么做。你会吗,阿米尔少爷?”就这样,轮到他考验我了。
[11:07.17] 如果我继续戏弄他,考验他的忠诚,那么他会戏弄我,考验我的正直。
[11:16.83] 要是我没有开始这场对话就好了!我勉强露出一个笑脸,“别傻了,哈桑,你知道我不会的。”
[11:28.99] 哈桑报我以微笑,不过他并非强颜欢笑。
[11:39.48] “我知道。”他说着。
[11:43.76] 这就是那些一诺千金的人的作风,以为别人也和他们一样。
[11:51.12]
[11:52.08] “风筝来了。”哈桑指着天空,他站起身来,朝左边走了几步。
[11:59.20] 我抬头,望见风筝正朝我们一头扎下来。
[12:05.19] 我听见脚步声,叫喊声,一群追风筝的人正闹哄哄向这边跑来。
[12:12.00] 但他们只是白费时间。
[12:15.00] 因为哈桑脸带微笑,张开双手,站在那儿等着风筝。
[12:21.78] 除非真主——如果他存在的话——弄瞎了我的眼睛,不然风筝一定会落进他张大的臂弯里。
[12:33.38]
[12:37.00] 1975年的冬天,我最后一次看到哈桑追风筝。
[12:43.69]
[12:45.00] 通常,每个街区都会举办自己的比赛。
[12:50.38] 但那年,巡回赛由我所在的街区,瓦兹尔·阿克巴·汗区举办,
[12:59.05] 几个其他的城区——卡德察区、卡德帕湾区、梅寇拉扬区、科德桑吉区——也应邀参加。
[13:09.96] 无论走到哪里,都能听见人们在谈论即将举办的巡回赛,据说这是二十五年来规模最大的风筝比赛。
[13:20.77]
[13:22.61] 那年冬天的一个夜里,距比赛还有四天,爸爸和我坐在书房里铺满毛皮的椅子上,烤着火,边喝茶边交谈。
[13:35.80] 早些时候,阿里服侍我们用过晚餐——土豆、咖喱西兰花拌饭,回去跟哈桑度过漫漫长夜。
[13:47.92] 爸爸塞着他的烟管,我求他讲那个故事给我听,
[13:54.38] 据说某年冬天,有一群狼从山上下来,游荡到赫拉特,迫使人们在屋里躲了一个星期。
[14:05.68] 爸爸划了一根火柴,说:“我觉得今年你也许能赢得巡回赛,你觉得呢?”
[14:17.88]
[14:20.02] 我不知道该怎么想,或者该怎么说。
[14:24.66] 我要是取胜了会怎么样呢?他只是交给我一把钥匙吗?
[14:31.23] 我是斗风筝的好手,实际上,是非常出色的好手。
[14:37.00] 好几次我差点赢得冬季巡回赛——有一次,我还进了前三名。
[14:43.04] 但差点儿和赢得比赛是两回事,不是吗?
[14:49.01] 爸爸从来不差点儿,他只是获胜,获胜者赢得比赛,其他人只能回家。
[14:59.82] 爸爸总是胜利,赢得一切他想赢得的东西。
[15:05.40] 难道他没有权利要求他的儿子也这样吗?
[15:10.82] 想想吧,要是我赢得了比赛……
[15:15.05]
[15:17.23] 爸爸吸着烟管,跟我说话。
[15:21.01] 我假装在听,但我听不进去,有点心不在焉,
[15:26.74] 因为爸爸随口一说,在我脑海埋下了一颗种子:赢得冬季巡回赛是个好办法。
[15:36.81] 我要赢得比赛,没有其他选择。
[15:40.09] 我要赢得比赛,我的风筝要坚持到最后。
[15:44.08] 然后我会把它带回家,带给爸爸看。
[15:47.91] 让他看看,他的儿子终究非同凡响,那么也许我在家里孤魂野鬼般的日子就可以结束。
[15:57.71] 我让自己幻想着:我幻想吃晚饭的时候,充满欢声笑语,而非一言不发,
[16:06.00] 只有银餐具偶尔的碰撞声和几声“嗯哦”打破寂静。
[16:13.81] 我想像星期五爸爸开着车带我去帕格曼,中途在喀尔卡湖稍作休憩,吃着炸鳟鱼和炸土豆。
[16:26.16] 我们会去动物园看看那只叫“玛扬”的狮子,也许爸爸不会一直打哈欠,偷偷地看着他的腕表。
[16:35.57] 也许爸爸甚至还会看看我写的故事,我情愿为他写一百篇,哪怕他只挑一篇看看。
[16:45.58] 也许他会像拉辛汗那样,叫我“亲爱的阿米尔”。
[16:51.66] 也许,只是也许,他最终会原谅我杀了他的妻子。
[17:00.23]
[17:02.51] 爸爸告诉我有一天他割断了十四只风筝的线。
[17:07.34] 我不时微笑,点头,大笑,一切恰到好处,但我几乎没有听清他在说什么。
[17:16.00] 现在我有个使命了,我不会让爸爸失望。
[17:20.20] 这次不会。
[17:21.30]
[17:24.33] 巡回赛前夜大雪纷飞。
[17:28.37] 哈桑和我坐在暖炉桌前玩一种叫做“番吉帕”的扑克游戏,寒风吹着树枝,打在窗户上嗒嗒作响。
[17:41.88] 当天早些时候,我要阿里替我们布置暖炉桌——在一张低矮的桌子下面,摆放电暖片,然后盖上厚厚的棉毯。
[17:53.92] 他在桌旁铺满地毯和坐垫,足够供二十个人坐下,把腿伸进桌子下面。
[18:03.94] 每逢下雪,哈桑和我经常整天坐在暖炉桌边,下棋或者打牌,主要是玩“番吉帕”。
[18:13.54]
[18:15.43] 我杀了哈桑两张方块10,打给他两条J和一张6。
[18:22.12] 隔壁是爸爸的书房,他和拉辛汗在跟几个人谈生意。
[18:29.04] 其中有个我认得的是阿塞夫的父亲。
[18:33.86] 隔着墙,我能听到喀布尔新闻广播电台沙沙的声音。
[18:39.60]
[18:40.89] 哈桑杀了6,要了两条J。
[18:45.52] 达乌德汗在收音机中宣布有关外国投资的消息。
[18:52.59] “他说有一天喀布尔也会拥有电视。”
[18:56.72] “谁?”
[18:58.61] “达乌德汗,你这个家伙,我们的总统。”
[19:03.81] “我听说伊朗已经有了。”
[19:10.67] “那些伊朗人……”对多数哈扎拉人来说,伊朗是个避难所,
[19:21.23] 我猜想也许是因为多数伊朗人跟哈扎拉人一样,都是什叶派穆斯林。
[19:29.15] 但我记得夏天的时候有个老师说起伊朗人,说他们都是笑面虎,
[19:35.39] 一边用手拍拍你的后背示好,另一只手却会去掏你的口袋。
[19:42.07] 我将这个告诉爸爸,爸爸说我的老师不过是个嫉妒的阿富汗人,
[19:49.95] 他嫉妒,因为伊朗在亚洲声望日隆,而世界上多数人看世界地图的时候还找不到阿富汗在哪里。
[20:00.97] “这样说很伤感情,但被真相伤害总比被谎言安慰好。”
[20:12.12]
[20:14.82] “哈桑,有一天我会给你买的。”
[20:20.44] “电视机?真的吗?”
[20:24.19] “当然,还不是黑白的那种。到时我们也许都是大人了,不过我会给我们买两个。一个给你,一个给我。”
[20:39.89] “我要把它放在我画画的桌子上。”
[20:45.49]
[20:47.38] 他这么说让我觉得很难过。
[20:50.48] 我为哈桑的身份、为他居住的地方难过。
[20:55.67] 他长大之后,将会像他父亲一样,住在院子里那间破房子,而他对此照单全收,让我觉得难过。
[21:11.20] 我抽起最后一张牌,给他一对Q和一张10。
[21:17.23]
[21:18.13] 哈桑要了一对Q,“少爷,你知道吗,我觉得你明天会让老爷觉得很骄傲。”
[21:32.41] “你这样想啊?”
[21:33.97] “安拉保佑。”
[21:36.46] “安拉保佑。”我回应,虽然这句“安拉保佑”从我嘴里说出来有些口不由心。
[21:46.46] 哈桑就是这样,他真是纯洁得该死,跟他在一起,你永远觉得自己是个骗子。
[21:55.23]
[21:57.07] 我杀了他的K,扔给他最后一张牌:黑桃A。
[22:02.15] 他必须吃下。
[22:04.09] 我赢了,不过在洗牌的时候,我怀疑这是哈桑故意让我赢的。
[22:11.21] “阿米尔少爷?”
[22:12.62] “怎么啦?”
[22:13.57] “你知道……我喜欢我住的地方。它是我的家。”他总是这样,能看穿我的心事。
[22:30.20] “不管怎样,好了,准备再输一局吧。”
[22:35.98]
[22:43.37] 阿米尔知道父亲对自己不甚满意,
[22:46.45] 他梦想通过风筝比赛赢得父亲的宠爱,
[22:50.73] 在哈桑不遗余力的帮助与鼓励下,阿米尔终于赢得了比赛胜利。
[22:57.06]
[22:57.75] 欢迎您明天同一时间收听长篇小说《追风筝的人》。
[23:02.93]

拼音

ti:
ar:
al:
[00:06.17] ā mǐ ěr de fù qīn cóng lái bú huì wàng jì hā sāng de shēng rì,
[00:10.46] zhè yī nián, fù qīn gěi le hā sāng yī fèn fēi cháng tè bié de shēng rì lǐ wù.
[00:14.59]
[00:15.08] qǐng nín jì xù shōu tīng cháng piān xiǎo shuō zhuī fēng zhēng de rén.
[00:19.27] zuò zhě: kǎ lēi dé hú sài ní
[00:21.55] yǎn bō: xú tāo
[00:23.56]
[00:26.19] méi gé duō jiǔ, wǒ hé hā sāng fā xiàn wǒ men zào fēng zhēng shí zài bù xíng.
[00:33.90] wǒ men shè jì de fēng zhēng zǒng shì yǒu zhè yàng huò nà yàng de wèn tí, nán táo bēi cǎn de mìng yùn.
[00:40.92] suǒ yǐ bà bà kāi shǐ dài wǒ men qù sāi fú de diàn lǐ mǎi fēng zhēng.
[00:46.31] sāi fú shì gè jìn hū xiā yǎn de lǎo rén, yǐ tì rén xiū xié wéi shēng, dàn tā yě shì quán chéng zuì zhù míng de zào fēng zhēng de gāo shǒu.
[00:58.01] tā de xiǎo zuō fang zài yōng jǐ de yǎ dé méi wān dà dào shàng, yě jiù shì kā bù ěr hé ní nìng de nán àn nà biān.
[01:07.37] bà bà huì gěi wǒ men měi rén mǎi sān ge tóng yàng de fēng zhēng hé sān zhóu bō lí xiàn.
[01:13.89] rú guǒ wǒ gǎi biàn zhǔ yì, qiú bà bà gěi wǒ mǎi gè gèng dà gèng hǎo kàn de fēng zhēng, bà bà huì mǎi gěi wǒ, kě shì yě huì gěi hā sāng mǎi yí gè.
[01:24.66] yǒu shí hou wǒ xī wàng tā bié gěi hā sāng mǎi, xī wàng tā zuì téng wǒ.
[01:29.40]
[01:31.44] dòu fēng zhēng bǐ sài shì ā fù hàn gǔ lǎo de dōng rì fēng sú.
[01:37.06] bǐ sài yī dà qīng zǎo jiù kāi shǐ, zhí dào jǐn shèng yì zhī shèng chū de fēng zhēng zài kōng zhōng áo xiáng cái gào jié shù.
[01:45.82] wǒ jì de yǒu yī nián, bǐ sài dào le tiān hēi hái méi jié shù.
[01:51.29] rén men zài rén háng dào shàng, zài wū dǐng shàng, wèi zì jiā de hái zi gǔ jìn jiā yóu.
[01:57.27] jiē dào shàng mǎn shì fēng zhēng dòu shì, shǒu lǐ de xiàn shí ér měng lā shí ér sù fàng,
[02:03.41] mù bù zhuǎn jīng dì yǎng wàng tiān kōng, lì tú zhàn gè hǎo wèi zhì, yǐ biàn gē duàn dí shǒu de fēng zhēng xiàn.
[02:11.67] měi gè dòu fēng zhēng de rén dōu yǒu zhù shǒu, bāng máng shōu fàng fēng zhēng xiàn.
[02:17.15] wǒ de zhù shǒu shì hā sāng.
[02:19.09]
[02:21.08] yǒu yī cì, yǒu gè duō zuǐ de yìn dù xiǎo hái,
[02:23.92] tā jiā zuì jìn cái bān dào fù jìn, gào sù wǒ men, zài tā de jiā xiāng, dòu fēng zhēng bì xū yán gé zūn shǒu yī xiē guī dìng hé guī zé.
[02:34.19] " nǐ bì xū zài zhǐ dìng de qū yù fàng fēng zhēng, bìng qiě nǐ bì xū zhàn zài fēng xiàng chéng zhí jiǎo de dì fāng. hái yǒu, nǐ bù néng yòng lǚ lái zuò bō lí xiàn."
[02:47.15]
[02:48.59] hā sāng hé wǒ duì wàng le yī yǎn. ràng nǐ chuī ba.
[02:54.00] zhè gè yìn dù xiǎo hái hěn kuài huì xué dào de, gēn yīng guó rén zài zhè gè shì jì zhī chū yǐ jí é guó rén zài 1980 nián dài wǎn qī xué dào de rú chū yī zhé:
[03:05.16] ā fù hàn rén shì dú lì de mín zú.
[03:08.39] ā fù hàn rén zūn zhòng fēng sú, dàn tǎo yàn guī zé, dòu fēng zhēng yě shì zhè yàng.
[03:15.22] guī zé hěn jiǎn dān: fàng qǐ nǐ de fēng zhēng, gē duàn duì shǒu de xiàn, zhù nǐ hǎo yùn.
[03:21.04]
[03:22.20] bù jǐn rú cǐ, ruò yǒu fēng zhēng bèi gē duàn, zhēn zhèng de lè qù jiù kāi shǐ le.
[03:27.87] zhè shí, gāi zhuī fēng zhēng de rén chū dòng, nèi xiē hái zi zhuī zhú nà gè zài suí fēng piāo yáng de fēng zhēng, zài lín jìn de jiē qū bēn zǒu,
[03:37.88] zhí dào tā pán xuán zhe diē luò zài tián lǐ, huò zhě diào jìn mǒu jiā de yuàn zi lǐ, huò zhě guà zài shù shàng, huò tíng zài wū dǐng shàng.
[03:47.34] zhuī zhú shí fēn jī liè: zhuī fēng zhēng de rén fēng yōng zhe màn guò dà jiē xiǎo xiàng, xiāng hù tuī sǎng, xiàng xī bān yá rén nà yàng.
[03:57.70] wǒ céng kàn guò yī běn shū, shuō qǐ tā men zài dòu niú jié shí bèi gōng niú zhuī gǎn de jǐng xiàng.
[04:04.32] yǒu yī nián mǒu gè lín jū de xiǎo hái pá shàng sōng shù, qù jiǎn fēng zhēng,
[04:09.00] jié guǒ shù zhī bù kān zhòng fù, tā cóng sān shí yīng chǐ gāo de dì fāng diē xià lái, shuāi dé zài yě wú fǎ xíng zǒu, dàn tā diē xià lái shí shǒu lǐ hái zhuā zhe nà zhǐ fēng zhēng.
[04:22.70] rú guǒ zhuī fēng zhēng de rén shǒu lǐ ná zhe fēng zhēng, méi yǒu rén néng jiāng tā ná zǒu.
[04:29.65] zhè bú shì guī zé, ér shì fēng sú.
[04:33.48]
[04:35.00] duì zhuī fēng zhēng de rén lái shuō, zuì dà de jiǎng lì shì zài dōng tiān de bǐ sài zhōng jiǎn dào zuì hòu diào luò de nà zhǐ fēng zhēng.
[04:43.08] nà shi wú shàng de róng yào, rén men huì jiāng qí guà zài bì lú jià zhī xià, gōng kè rén huān xīn zàn tàn.
[04:50.61] měi dāng mǎn tiān fēng zhēng xiāo shī dé zhǐ shèng xià zuì hòu liǎng zhǐ, měi gè zhuī fēng zhēng de rén dōu lì bīng mò mǎ, zhǔn bèi zhāi qǔ cǐ xiàng dà jiǎng.
[05:00.47] tā men huì cháo xiàng nà gè tā men yù jì fēng zhēng diē luò de dì fāng, bēng jǐn de jī ròu xù shì dài fā, bó zi tái qǐ, yǎn jīng mī zhe, dòu zhì áng yáng.
[05:11.42] dāng zuì hòu yì zhī fēng zhēng bèi gē duàn, lì jí yī piàn sāo dòng.
[05:16.65]
[05:18.35] duō nián guò qù, wǒ céng jiàn dào wú shù jiā huo cān yù zhuī fēng zhēng, dàn hā sāng shì wǒ jiàn guò de rén zhōng zuì jīng cǐ dào de gāo shǒu.
[05:30.54] shí fēn qí guài de shì, zài fēng zhēng diē luò zhī qián, tā zǒng shì děng zài nà gè tā jiāng yào diē luò de dì fāng, sì hū tā tǐ nèi yǒu mǒu zhǒng zhǐ nán zhēn.
[05:41.06]
[05:42.90] wǒ jì de yǒu gè yīn àn de dōng rì, hā sāng hé wǒ zhuī zhe yì zhī fēng zhēng.
[05:48.17] wǒ gēn zhe tā, chuān guò gè chù jiē qū, tiào guò shuǐ gōu, cè shēn pǎo guò nèi xiē xiá zhǎi de jiē dào.
[05:55.30] wǒ bǐ tā dà yī suì, dàn hā sāng bǐ wǒ pǎo dé kuài, wǒ luò zài hòu miàn.
[06:00.92] " hā sāng, děng děng wǒ."
[06:04.39] tā zhuǎn guò shēn, huī huī shǒu:" zhè biān!" shuō wán jiù chōng jìn lìng wài yí gè guǎi jiǎo chù.
[06:11.98] wǒ tái tóu yī kàn, nà gè fāng xiàng yǔ fēng zhēng diē luò de fāng xiàng qià hǎo xiāng fǎn.
[06:19.02] " wǒ men zhuī bú dào tā le! wǒ men pǎo cuò le!"
[06:22.27] " xiāng xìn wǒ!" wǒ tīng jiàn tā zài qián miàn shuō.
[06:27.37] wǒ pǎo dào guǎi jiǎo chù, fā xiàn hā sāng dī shǒu fēi bēn, gēn běn jiù méi yǒu tái tóu kàn kàn tiān kōng, hàn shuǐ jìn tòu le tā bèi hòu de yī fú.
[06:38.57] wǒ cǎi dào yí kuài shí tou, shuāi le yī jiāo wǒ fēi dàn pǎo dé bǐ hā sāng màn, yě bèn zhuō dé duō, wǒ zǒng shì xiàn mù tā yǔ shēng jù lái de yùn dòng cái néng.
[06:50.82] wǒ zhàn qǐ shēn lái, piē jiàn hā sāng yòu guǎi jìn le lìng yī tiáo xiàng zi.
[06:56.34] wǒ jiān nán dì zhuī zhe tā, shuāi pò dì xī gài chuán lái zhèn zhèn jù tòng.
[07:01.79]
[07:02.73] wǒ kàn dào wǒ men zuì zhōng tíng zài yī tiáo chē zhé zòng héng de ní tǔ lù shàng, jiù zài dú lì zhōng xué páng biān.
[07:09.78] lù biān yǒu kuài tián dì lù de lìng wài yī biān yǒu chéng pái de suān yīng táo shù.
[07:16.40] zhī jiàn hā sāng pán qǐ shuāng tuǐ, zuò zài qí zhōng yī kē shù xià, chī zhuó shǒu lǐ de yī pěng sāng shèn gàn.
[07:23.53]
[07:24.92] " wǒ men zài zhè gàn má ne?" wǒ shàng qì bù jiē xià qì, wèi lǐ fān jiāng dǎo hǎi, jiǎn zhí yào tǔ chū lái.
[07:34.00] " ā mǐ ěr shào yé, zài wǒ zhè ér zuò xià."
[07:39.00] wǒ zài tā páng biān tuí rán dǎo xià, tǎng zài yī céng báo báo de xuě huā shàng, chuǎn zhe qì.
[07:45.64] " nǐ zài làng fèi shí jiān. tā cháo lìng wài yī biān fēi qù le, nǐ méi kàn dào ma?"
[07:54.56] hā sāng wǎng zuǐ lǐ rēng le yī kē sāng shèn:" tā fēi guò lái le."
[08:04.02] wǒ hū xī jiān nán, ér tā yì diǎn dōu bù lèi.
[08:10.85] " nǐ zěn me zhī dào?"
[08:13.04] " wǒ zhī dào."
[08:14.63] " nǐ shì zěn me zhī dào de?"
[08:17.62] hā sāng cháo wǒ zhuǎn guò shēn, yǒu xiē hàn zhū cóng tā é tóu liú xià lái," wǒ piàn guò nǐ ma, ā mǐ ěr shào yé?"
[08:28.98] chà nà jiān wǒ jué dìng gēn tā kāi kāi wán xiào:" wǒ bù zhī dào. nǐ huì piàn wǒ ma?"
[08:37.93] " wǒ nìng yuàn chī ní bā yě bù piàn nǐ de."
[08:41.55] " zhēn de ma? nǐ huì nà yàng zuò?"
[08:45.27] " zuò shí mǒ?"
[08:48.55] " rú guǒ wǒ ràng nǐ chī ní bā, nǐ huì chī ma?".
[08:52.54] wǒ zhī dào zì jǐ zhè yàng hěn cán rěn, hǎo xiàng yǐ qián, wǒ zǒng shì ná nèi xiē tā bù dǒng de zì yǎn lái xì nòng tā, dàn qǔ xiào hā sāng yǒu diǎn hǎo wán
[09:04.95] suī rán shì bìng tài de hǎo wán, gēn wǒ men zhé mó kūn chóng de yóu xì yǒu diǎn xiāng sì.
[09:11.03] bù guò xiàn zài, tā shì mǎ yǐ, ér ná zhe fàng dà jìng de rén shì wǒ.
[09:16.50]
[09:18.32] hā sāng jiǔ jiǔ kàn zhe wǒ de liǎn.
[09:21.43] wǒ men zuò zài na r, liǎng gè nán hái, zuò zài yī kē suān yīng táo shù xià, tū rán jiān wǒ men kàn zhe, zhēn de kàn zhe duì fāng.
[09:35.43] jiù zài nà shí, hā sāng de liǎn yòu biàn le.
[09:40.27] yě xǔ méi yǒu biàn, bú shì zhēn de biàn le, dàn wǒ shùn jiān jué de zì jǐ kàn dào le liǎng zhāng liǎn,
[09:49.13] yī zhāng shì wǒ rèn de de, wǒ cóng xiǎo shú xī de lìng wài yī zhāng, dì èr zhāng, jiù yǐn cáng zài biǎo céng zhī xià.
[10:00.62] wǒ céng jīng kàn dào guò tā de liǎn sè biàn huà zǒng shì xià wǒ yī tiào,
[10:05.75] tā měi cì chū xiàn bù guò jīng hóng yī piē, dàn zú yǐ ràng wǒ yí huò bù ān, jué de zì jǐ yě xǔ céng zài shén me dì fang jiàn dào guò.
[10:17.66] suí hòu, hā sāng zhǎ zhǎ yǎn, tā yòu shì tā le, zhǐ shì hā sāng le.
[10:26.27]
[10:29.00] " rú guǒ nǐ yāo qiú, wǒ huì de." tā zhōng yú shuō, yǎn jīng zhí kàn zhe wǒ.
[10:38.84] wǒ chuí xià yǎn guāng, shí zhì jīn rì, wǒ fā xiàn zì jǐ hěn nán zhí shì xiàng hā sāng zhè yàng de rén, zhè zhǒng shuō chū de měi gè zì dōu dàng zhēn de rén.
[10:52.03] " bù guò wǒ huái yí, nǐ shì fǒu huì ràng wǒ zhè me zuò. nǐ huì ma, ā mǐ ěr shào yé?" jiù zhè yàng, lún dào tā kǎo yàn wǒ le.
[11:07.17] rú guǒ wǒ jì xù xì nòng tā, kǎo yàn tā de zhōng chéng, nà me tā huì xì nòng wǒ, kǎo yàn wǒ de zhèng zhí.
[11:16.83] yào shì wǒ méi yǒu kāi shǐ zhè chǎng duì huà jiù hǎo le! wǒ miǎn qiǎng lòu chū yí gè xiào liǎn," bié shǎ le, hā sāng, nǐ zhī dào wǒ bú huì de."
[11:28.99] hā sāng bào wǒ yǐ wēi xiào, bù guò tā bìng fēi qiǎng yán huān xiào.
[11:39.48] " wǒ zhī dào." tā shuō zhe.
[11:43.76] zhè jiù shì nèi xiē yī nuò qiān jīn de rén de zuò fēng, yǐ wéi bié rén yě hé tā men yí yàng.
[11:51.12]
[11:52.08] " fēng zhēng lái le." hā sāng zhǐ zhe tiān kōng, tā zhàn qǐ shēn lái, cháo zuǒ biān zǒu le jǐ bù.
[11:59.20] wǒ tái tóu, wàng jiàn fēng zhēng zhèng cháo wǒ men yī tóu zhā xià lái.
[12:05.19] wǒ tīng jiàn jiǎo bù shēng, jiào hǎn shēng, yī qún zhuī fēng zhēng de rén zhèng nào hōng hǒng xiàng zhè biān pǎo lái.
[12:12.00] dàn tā men zhǐ shì bái fèi shí jiān.
[12:15.00] yīn wèi hā sāng liǎn dài wēi xiào, zhāng kāi shuāng shǒu, zhàn zài na r děng zhe fēng zhēng.
[12:21.78] chú fēi zhēn zhǔ rú guǒ tā cún zài de huà nòng xiā le wǒ de yǎn jīng, bù rán fēng zhēng yí dìng huì luò jìn tā zhāng dà de bì wān lǐ.
[12:33.38]
[12:37.00] 1975 nián de dōng tiān, wǒ zuì hòu yī cì kàn dào hā sāng zhuī fēng zhēng.
[12:43.69]
[12:45.00] tōng cháng, měi gè jiē qū dōu huì jǔ bàn zì jǐ de bǐ sài.
[12:50.38] dàn nà nián, xún huí sài yóu wǒ suǒ zài de jiē qū, wǎ zī ěr ā kè bā hàn qū jǔ bàn,
[12:59.05] jǐ gè qí tā de chéng qū kǎ dé chá qū kǎ dé pà wān qū méi kòu lā yáng qū kē dé sāng jí qū yě yìng yāo cān jiā.
[13:09.96] wú lùn zǒu dào nǎ lǐ, dōu néng tīng jiàn rén men zài tán lùn jí jiāng jǔ bàn de xún huí sài, jù shuō zhè shì èr shí wǔ nián lái guī mó zuì dà de fēng zhēng bǐ sài.
[13:20.77]
[13:22.61] nà nián dōng tiān de yí gè yè lǐ, jù bǐ sài hái yǒu sì tiān, bà bà hé wǒ zuò zài shū fáng lǐ pù mǎn máo pí de yǐ zi shàng, kǎo zháo huǒ, biān hē chá biān jiāo tán.
[13:35.80] zǎo xiē shí hòu, a lǐ fú shì wǒ men yòng guò wǎn cān tǔ dòu gā lí xī lán huā bàn fàn, huí qù gēn hā sāng dù guò màn màn cháng yè.
[13:47.92] bà bà sāi zhe tā de yān guǎn, wǒ qiú tā jiǎng nà gè gù shì gěi wǒ tīng,
[13:54.38] jù shuō mǒu nián dōng tiān, yǒu yī qún láng cóng shān shàng xià lái, yóu dàng dào hè lā tè, pò shǐ rén men zài wū lǐ duǒ le yí gè xīng qī.
[14:05.68] bà bà huà le yī gēn huǒ chái, shuō:" wǒ jué de jīn nián nǐ yě xǔ néng yíng de xún huí sài, nǐ jué de ne?"
[14:17.88]
[14:20.02] wǒ bù zhī dào gāi zěn me xiǎng, huò zhě gāi zěn me shuō.
[14:24.66] wǒ yào shì qǔ shèng le huì zěn me yàng ne? tā zhǐ shì jiāo gěi wǒ yī bǎ yào shi ma?
[14:31.23] wǒ shì dòu fēng zhēng de hǎo shǒu, shí jì shang, shì fēi cháng chū sè de hǎo shǒu.
[14:37.00] hǎo jǐ cì wǒ chà diǎn yíng de dōng jì xún huí sài yǒu yī cì, wǒ hái jìn le qián sān míng.
[14:43.04] dàn chà diǎn ér hé yíng de bǐ sài shì liǎng huí shì, bú shì ma?
[14:49.01] bà bà cóng lái bù chà diǎn ér, tā zhǐ shì huò shèng, huò shèng zhě yíng de bǐ sài, qí tā rén zhǐ néng huí jiā.
[14:59.82] bà bà zǒng shì shèng lì, yíng de yī qiè tā xiǎng yíng de de dōng xī.
[15:05.40] nán dào tā méi yǒu quán lì yāo qíu tā de ér zi yě zhè yàng ma?
[15:10.82] xiǎng xiǎng ba, yào shì wǒ yíng de le bǐ sài
[15:15.05]
[15:17.23] bà bà xī zhuó yān guǎn, gēn wǒ shuō huà.
[15:21.01] wǒ jiǎ zhuāng zài tīng, dàn wǒ tīng bù jìn qù, yǒu diǎn xīn bù zài yān,
[15:26.74] yīn wèi bà bà suí kǒu yī shuō, zài wǒ nǎo hǎi mái xià le yī kē zhǒng zi: yíng de dōng jì xún huí sài shì gè hǎo bàn fǎ.
[15:36.81] wǒ yào yíng de bǐ sài, méi yǒu qí tā xuǎn zé.
[15:40.09] wǒ yào yíng de bǐ sài, wǒ de fēng zhēng yào jiān chí dào zuì hòu.
[15:44.08] rán hòu wǒ huì bǎ tā dài huí jiā, dài gěi bà bà kàn.
[15:47.91] ràng tā kàn kàn, tā de ér zi zhōng jiū fēi tóng fán xiǎng, nà me yě xǔ wǒ zài jiā lǐ gū hún yě guǐ bān de rì zi jiù kě yǐ jié shù.
[15:57.71] wǒ ràng zì jǐ huàn xiǎng zhe: wǒ huàn xiǎng chī wǎn fàn de shí hòu, chōng mǎn huān shēng xiào yǔ, ér fēi yī yán bù fā,
[16:06.00] zhǐ yǒu yín cān jù ǒu ěr de pèng zhuàng shēng hé jǐ shēng" ó" dǎ pò jì jìng.
[16:13.81] wǒ xiǎng xiàng xīng qī wǔ bà bà kāi zhe chē dài wǒ qù pà gé màn, zhōng tú zài kā ěr kǎ hú shāo zuò xiū qì, chī zhe zhà zūn yú hé zhà tǔ dòu.
[16:26.16] wǒ men huì qù dòng wù yuán kàn kàn nà zhǐ jiào" mǎ yáng" de shī zi, yě xǔ bà bà bú huì yī zhí dǎ hā qian, tōu tōu dì kàn zhe tā de wàn biǎo.
[16:35.57] yě xǔ bà bà shèn zhì hái huì kàn kàn wǒ xiě de gù shì, wǒ qíng yuàn wèi tā xiě yī bǎi piān, nǎ pà tā zhǐ tiāo yī piān kàn kàn.
[16:45.58] yě xǔ tā huì xiàng lā xīn hàn nà yàng, jiào wǒ" qīn ài de ā mǐ ěr".
[16:51.66] yě xǔ, zhǐ shì yě xǔ, tā zuì zhōng huì yuán liàng wǒ shā le tā de qī zǐ.
[17:00.23]
[17:02.51] bà bà gào sù wǒ yǒu yì tiān tā gē duàn le shí sì zhǐ fēng zhēng de xiàn.
[17:07.34] wǒ bù shí wēi xiào, diǎn tóu, dà xiào, yī qiè qià dào hǎo chù, dàn wǒ jī hū méi yǒu tīng qīng tā zài shuō shí mǒ.
[17:16.00] xiàn zài wǒ yǒu gè shǐ mìng le, wǒ bú huì ràng bà bà shī wàng.
[17:20.20] zhè cì bú huì.
[17:21.30]
[17:24.33] xún huí sài qián yè dà xuě fēn fēi.
[17:28.37] hā sāng hé wǒ zuò zài nuǎn lú zhuō qián wán yī zhǒng jiào zuò" fān jí pà" de pū kè yóu xì, hán fēng chuī zhe shù zhī, dǎ zài chuāng hù shàng dā dā zuò xiǎng.
[17:41.88] dàng tiān zǎo xiē shí hòu, wǒ yào a lǐ tì wǒ men bù zhì nuǎn lú zhuō zài yī zhāng dī ǎi de zhuō zi xià miàn, bǎi fàng diàn nuǎn piàn, rán hòu gài shang hòu hòu de mián tǎn.
[17:53.92] tā zài zhuō páng pù mǎn dì tǎn hé zuò diàn, zú gòu gōng èr shí gè rén zuò xià, bǎ tuǐ shēn jìn zhuō zi xià miàn.
[18:03.94] měi féng xià xuě, hā sāng hé wǒ jīng cháng zhěng tiān zuò zài nuǎn lú zhuō biān, xià qí huò zhě dǎ pái, zhǔ yào shì wán" fān jí pà".
[18:13.54]
[18:15.43] wǒ shā le hā sāng liǎng zhāng fāng kuài 10, dǎ gěi tā liǎng tiáo J hé yī zhāng 6.
[18:22.12] gé bì shì bà bà de shū fáng, tā hé lā xīn hàn zài gēn jǐ gè rén tán shēng yì.
[18:29.04] qí zhōng yǒu gè wǒ rèn de de shì ā sāi fū de fù qīn.
[18:33.86] gé zhe qiáng, wǒ néng tīng dào kā bù ěr xīn wén guǎng bō diàn tái shā shā de shēng yīn.
[18:39.60]
[18:40.89] hā sāng shā le 6, yào le liǎng tiáo J.
[18:45.52] dá wū dé hàn zài shōu yīn jī zhōng xuān bù yǒu guān wài guó tóu zī de xiāo xī.
[18:52.59] " tā shuō yǒu yì tiān kā bù ěr yě huì yōng yǒu diàn shì."
[18:56.72] " shuí?"
[18:58.61] " dá wū dé hàn, nǐ zhè gè jiā huo, wǒ men de zǒng tǒng."
[19:03.81] " wǒ tīng shuō yī lǎng yǐ jīng yǒu le."
[19:10.67] " nèi xiē yī lǎng rén" duì duō shù hā zhā lā rén lái shuō, yī lǎng shì gè bì nàn suǒ,
[19:21.23] wǒ cāi xiǎng yě xǔ shì yīn wèi duō shù yī lǎng rén gēn hā zhā lā rén yí yàng, dōu shì shí yè pài mù sī lín.
[19:29.15] dàn wǒ jì de xià tiān de shí hòu yǒu gè lǎo shī shuō qǐ yī lǎng rén, shuō tā men dōu shì xiào miàn hǔ,
[19:35.39] yī biān yòng shǒu pāi pāi nǐ de hòu bèi shì hǎo, lìng yì zhī shǒu què huì qù tāo nǐ de kǒu dài.
[19:42.07] wǒ jiāng zhè gè gào sù bà bà, bà bà shuō wǒ de lǎo shī bù guò shì gè jí dù de ā fù hàn rén,
[19:49.95] tā jí dù, yīn wèi yī lǎng zài yà zhōu shēng wàng rì lóng, ér shì jiè shang duō shù rén kàn shì jiè dì tú de shí hòu hái zhǎo bu dào ā fù hàn zài nǎ lǐ.
[20:00.97] " zhè yàng shuō hěn shāng gǎn qíng, dàn bèi zhēn xiàng shāng hài zǒng bǐ bèi huǎng yán ān wèi hǎo."
[20:12.12]
[20:14.82] " hā sāng, yǒu yì tiān wǒ huì gěi nǐ mǎi de."
[20:20.44] " diàn shì jī? zhēn de ma?"
[20:24.19] " dāng rán, hái bú shì hēi bái de nà zhǒng. dào shí wǒ men yě xǔ dōu shì dà rén le, bù guò wǒ huì gěi wǒ men mǎi liǎng gè. yí gè gěi nǐ, yí gè gěi wǒ."
[20:39.89] " wǒ yào bǎ tā fàng zài wǒ huà huà de zhuō zi shàng."
[20:45.49]
[20:47.38] tā zhè me shuō ràng wǒ jué de hěn nán guò.
[20:50.48] wǒ wèi hā sāng de shēn fèn wèi tā jū zhù de dì fāng nán guò.
[20:55.67] tā zhǎng dà zhī hòu, jiāng huì xiàng tā fù qīn yí yàng, zhù zài yuàn zi lǐ nà jiān pò fáng zi, ér tā duì cǐ zhào dān quán shōu, ràng wǒ jué de nán guò.
[21:11.20] wǒ chōu qǐ zuì hòu yī zhāng pái, gěi tā yī duì Q hé yī zhāng 10.
[21:17.23]
[21:18.13] hā sāng yào le yī duì Q," shào yé, nǐ zhī dào ma, wǒ jué de nǐ míng tiān huì ràng lǎo yé jué de hěn jiāo ào."
[21:32.41] " nǐ zhè yàng xiǎng a?"
[21:33.97] " ān lā bǎo yòu."
[21:36.46] " ān lā bǎo yòu." wǒ huí yìng, suī rán zhè jù" ān lā bǎo yòu" cóng wǒ zuǐ lǐ shuō chū lái yǒu xiē kǒu bù yóu xīn.
[21:46.46] hā sāng jiù shì zhè yàng, tā zhēn shì chún jié dé gāi sǐ, gēn tā zài yì qǐ, nǐ yǒng yuǎn jué de zì jǐ shì gè piàn zi.
[21:55.23]
[21:57.07] wǒ shā le tā de K, rēng gěi tā zuì hòu yī zhāng pái: hēi táo A.
[22:02.15] tā bì xū chī xià.
[22:04.09] wǒ yíng le, bù guò zài xǐ pái de shí hòu, wǒ huái yí zhè shì hā sāng gù yì ràng wǒ yíng de.
[22:11.21] " ā mǐ ěr shào yé?"
[22:12.62] " zěn me la?"
[22:13.57] " nǐ zhī dào wǒ xǐ huān wǒ zhù de dì fāng. tā shì wǒ de jiā." tā zǒng shì zhè yàng, néng kàn chuān wǒ de xīn shì.
[22:30.20] " bù guǎn zěn yàng, hǎo le, zhǔn bèi zài shū yī jú ba."
[22:35.98]
[22:43.37] ā mǐ ěr zhī dào fù qīn duì zì jǐ bù shèn mǎn yì,
[22:46.45] tā mèng xiǎng tōng guò fēng zhēng bǐ sài yíng de fù qīn de chǒng ài,
[22:50.73] zài hā sāng bù yí yú lì de bāng zhù yǔ gǔ lì xià, ā mǐ ěr zhōng yú yíng de le bǐ sài shèng lì.
[22:57.06]
[22:57.75] huān yíng nín míng tiān tóng yī shí jiān shōu tīng cháng piān xiǎo shuō zhuī fēng zhēng de rén.
[23:02.93]