追风筝的人-18

歌曲 追风筝的人-18
歌手 徐涛
专辑 追风筝的人

歌词

[00:12.75] 阿米尔与父亲艰难辗转到了美国,
[00:16.36] 但二人已是一贫如洗,
[00:19.47] 父亲不得不依靠出卖体力求得温饱。
[00:23.00] 但父亲的耿直与骄傲依然没有丝毫改变。
[00:27.55]
[00:28.41] 请继续收听长篇小说《追风筝的人》。
[00:32.91] 作者:卡勒德·胡赛尼
[00:35.70] 演播:徐涛
[00:38.05]
[01:00.78] 1983年那个夏天,我20岁,高中毕业。
[01:06.63] 那天在足球场上掷帽子的人中,要数我最老了。
[01:12.89] 我记得球场上满是蓝色袍子,
[01:17.01] 学生的家人、闪光的镜头,把爸爸淹没了。
[01:22.56] 我在二十码线附近找到他,双手插在口袋里,相机在胸前晃荡。
[01:31.59] 我们之间隔着一群人,一会儿把他挡住,一会儿他又出现。
[01:38.14] 穿蓝色衣服的女生尖叫着,相互拥抱,哭泣;
[01:43.38] 男生和他们的父亲拍掌庆贺。
[01:48.64] 爸爸的胡子变灰了,鬓边的头发也减少了,
[01:55.33] 还有,难道他在喀布尔更高?
[02:00.11] 他穿着那身棕色西装——他只有这么一套,
[02:04.10] 穿着它参加阿富汗人的婚礼和葬礼
[02:08.05] 系着那年他五十岁生日时我送的红色领带。
[02:13.37] 接着他看到我,挥挥手,微笑。
[02:19.06] 他示意我戴上方帽子,以学校的钟楼为背景,替我拍了张照片。
[02:27.23] 我朝爸爸微笑着
[02:29.70] 在某种意义上,那日子与其说是我的,毋宁说是他的。
[02:37.61] 爸爸朝我走来,伸手揽住我的脖子,亲吻了我的额头。
[02:44.85] “我很骄傲,阿米尔。”
[02:48.37] 他说话的时候眼睛闪亮,那样的眼光望着的是我,让我非常高兴。
[02:56.94]
[02:58.84] 那天晚里,他带我到海沃德的阿富汗餐厅,点了太多的食物。
[03:05.53] 他跟店主说,他的儿子秋天就要上大学了。
[03:10.94] 毕业之前,我就上大学的事情跟他稍稍争论过,
[03:15.35] 告诉他我想工作,补贴家用,存些钱,也许次年才上大学。
[03:22.54] 但父亲恨铁不成钢地盯了我一眼,我只好闭嘴。
[03:27.82]
[03:29.02] 晚饭后,爸爸带我去饭店对面的酒吧。
[03:33.55] 那地方光线阴暗,墙壁上散发着我素来不喜欢的啤酒酸味。
[03:41.61] 男人们头戴棒球帽,身穿无袖上衣,玩着撞球,
[03:46.67] 绿色的桌子上烟雾升腾,袅袅绕着荧光灯。
[03:52.92] 爸爸穿着棕色西装,我穿着打褶长裤和运动外套,显得格外引人注目。
[04:02.75] 我们在吧台找到位子,坐在一个老人身边。
[04:07.65] 老人头上有个麦克罗啤酒的商标,发出蓝光,将他那张沧桑的脸照得病恹恹的。
[04:16.99] 爸爸点了根香烟,给我们要了啤酒。
[04:22.82] 他自顾自地向每个人宣布,
[04:26.32] “今晚我太高兴了!今晚我带我的儿子来喝酒。
[04:33.08] 来,请给我的朋友来一杯。”
[04:38.12] 他的手拍在那个老人背上。
[04:42.01] 老头抬抬帽子,露出微笑,他没有上排的牙齿。
[04:48.66]
[04:49.65] 爸爸三口就喝完了他的啤酒,又要了一杯。
[04:54.75] 我强迫自己,还没喝完四分之一,他已经干掉三杯了。
[05:02.00] 他请那个老头一杯苏格兰烈酒,
[05:05.15] 还请那四个打撞球的家伙一大罐百威。
[05:09.00] 人们同他握手,用力拍他的后背。
[05:12.76] 他们向他敬酒,有人给他点烟。
[05:16.57] 爸爸松了松领带,给那个老人一把二毛五分的硬币,指指电唱机。
[05:24.70] “告诉他,来几首他最拿手的。”他对我说。
[05:29.68] 老人点点头,向爸爸敬礼。
[05:33.58] 不久就响起乡村音乐,就像这样,爸爸开始宴会了。
[05:41.13]
[05:42.57] 酒到酣处,爸爸站起来,举起酒杯,
[05:47.01] 将它摔在遍地锯屑的地板,高声喊叫。
[05:51.15] “让苏联佬见鬼去吧!”
[05:55.60] 酒吧里爆发出一阵笑声,大家高声附和,爸爸又给每个人买啤酒。
[06:03.59]
[06:04.73] 我们离开的时候,大家都舍不得他走。
[06:08.37] 喀布尔,白沙瓦,海沃德。
[06:12.97] 爸爸还是爸爸,我想,微笑着。
[06:19.31]
[06:21.10] 我开着爸爸那辆土黄色的旧别克世纪轿车,驶回我们家。
[06:27.44] 爸爸在路上睡着了,鼾声如气钻。
[06:32.13] 我在他身上闻到烟草的味道,还有酒精味,甜蜜而辛辣。
[06:40.46] 但我在停车的时候,他醒过来,嘶哑的嗓音说:
[06:46.29] “继续开,到街道那边去。”
[06:50.86] “干吗,爸爸?”
[06:52.17] “只管开过去,”
[06:55.43] 他让我停在街道的南端。
[06:58.26] 他把手伸进外衣的口袋,掏给我一串钥匙,
[07:03.19] “那边。”
[07:05.60] 他指着停在我们前面的一辆轿车。
[07:09.44] 那是一辆旧款的福特,又长又宽,车身很暗,
[07:14.86] 在月光下我辨认不出是什么颜色。
[07:18.75] “它得烤漆,我会让加油站的伙计换上新的避震器,但它还能开。”
[07:29.64] 我看着钥匙,惊呆了。
[07:33.60] 我看看爸爸,看看轿车。
[07:37.00] “你上大学需要一辆车。”
[07:42.37] 我捧起爸爸的手,紧紧握住。
[07:47.76] 泪水从我眼里涌出来,我庆幸阴影笼罩了我们的面庞。
[07:56.06] “谢谢你,爸爸。”
[08:01.59] 我们下车,坐进福特车。
[08:05.34] 那是一辆“大都灵”。
[08:07.86] “阿米尔,颜色是海军蓝。”
[08:14.31] 我绕着街区开,试试刹车、收音机、转向灯。
[08:20.01] 我把它停在我们那栋楼的停车场,熄了引擎。
[08:24.86] “谢谢你,亲爱的爸爸。”
[08:27.67] 我意犹未尽,想告诉爸爸,
[08:31.06] 他慈祥的行为让我多么感动,
[08:33.96] 我多么感激他过去和现在为我所做的一切。
[08:38.57] 但我知道那会很不好意思,
[08:42.57] 我只是重复了一次“谢谢爸爸。”
[08:46.94]
[08:48.57] 爸爸微微一笑,靠在头枕上,他的前额几乎碰到顶篷。
[08:56.29] 我们什么也没说,静静坐在黑暗中,
[09:01.91] 听着引擎冷却的“嘀嘀”声,远处传来一阵警笛的鸣叫。
[09:09.54] 然后爸爸将头转向我,
[09:12.95] “阿米尔,要是哈桑今天跟我们在一起就好了。”
[09:21.82] 听到哈桑的名字,我的脖子好像被一对铁手掐住了。
[09:29.35] 我把车窗摇下,等待那双铁手松开。
[09:34.53]
[09:38.50] 毕业典礼隔日,我告诉爸爸,秋天我就要去专科学校注册了。
[09:46.33] 他正在喝冷却的红茶,嚼着豆蔻子,他自己用来治头痛的偏方。
[09:55.99] “爸爸,我想我会主修英文。”
[10:02.45] “英文?”
[10:05.39] “创作。”
[10:08.20] 爸爸想了想,啜他的红茶,
[10:14.70] “故事,你是说,你要写故事?”
[10:21.28] 我低头看着自己的双脚。
[10:25.34] “阿米尔,写故事能赚钱吗?”
[10:30.58] “如果你写得好,而且又被人发掘的话。”
[10:34.20] “被人发掘?机会有多大?”
[10:38.28] “有机会的。”
[10:42.30] “那你在写得好和被人发掘之前准备干什么呢?
[10:47.84] 你怎么赚钱?要是结婚了,你怎么撑起自己的家庭?”
[10:53.79] 我不敢看着他的眼睛,
[10:57.28] “我会……找份工作。”
[11:01.01] “哦!哇!哇!这么说,如果我没理解错,
[11:05.42] 你将会花好几年,拿个学位,
[11:08.47] 然后你会找一份像我这样卑微的工作,
[11:11.63] 一份你今天可以轻易找到的工作,
[11:16.00] 就为渺茫的机会,等待你拿的学位也许某天会帮助你……被人发掘。”
[11:26.95] 他深深呼吸,喝他的红茶,
[11:30.63] 咕哝地说着什么医学院、法学院,还有“真正的工作”。
[11:36.34]
[11:37.43] 我脸上发烧,一阵罪恶感涌上心头。
[11:42.97] 我很负疚,我的放纵是他的溃疡、黑指甲和酸痛的手腕换来的。
[11:51.22] 但我会坚持自己的立场,我决定了。
[11:55.33] 我不想再为爸爸牺牲了。
[11:57.78] 这是最后一次了,我咒骂自己。
[12:03.96] 爸爸叹气,这一次,扔了一大把豆蔻子到嘴里。
[12:09.96]
[12:12.01] 有时,我会开着我的福特,摇下车窗,一连开几个钟头,
[12:17.74] 从东湾到南湾,前往半岛区,然后开回来。
[12:24.54] 我会驶过弗里蒙特附近那些纵横交错、棋盘似的街道,
[12:30.69] 这里的人们没有和国王握过手,住在破旧的平房里面,窗户破损;
[12:38.73] 这里的旧车跟我的一样,滴着油,停在柏油路上。
[12:44.43] 我们附近那些院子都被铅灰色的铁丝栅栏围起来,
[12:49.45] 乱糟糟的草坪上到处扔着玩具、汽车内胎、标签剥落的啤酒瓶子。
[12:57.69] 我驶过散发着树皮味道的林阴公园,驶过巨大的购物广场,
[13:04.34] 它们大得足可以同时举办五场马上比武竞赛。
[13:10.78] 我开着这辆都灵,越过罗斯·阿托斯的山丘,
[13:16.06] 滑行过一片住宅区,那儿的房子有景观窗,
[13:20.41] 银色的狮子守护在锻铁大门之外,
[13:24.60] 塑有天使雕像的喷泉在修葺完善的人行道排开,
[13:30.38] 停车道上没有福特都灵。
[13:34.02] 这里的房子使我爸爸在喀布尔的房子看起来像仆人住的。
[13:40.42]
[13:42.00] 有时候,在星期六我会早起,
[13:45.00] 朝南开上17号高速公路,沿着蜿蜒的山路前往圣克鲁斯。
[13:52.66] 我会在旧灯塔旁边停车,等待太阳升起,
[13:57.37] 坐在我的轿车里面,看着雾气在海面翻滚。
[14:02.91] 在阿富汗,我只在电影里面见过海洋。
[14:09.13] 在黑暗中,挨哈桑坐着,我总是寻思,
[14:15.37] 我在书上看到,说海水闻起来有盐的味道,那是不是真的?
[14:23.32] 我常常告诉哈桑,有朝一日,我们会沿着海藻丛生的海滩散步,
[14:30.36] 让我们的脚陷进沙里,看着海水从我们的脚趾退去。
[14:36.84] 第一次看到太平洋时,我差点哭起来。
[14:42.52] 它那么大,那么蓝,跟我孩提时在电影屏幕上看到的一模一样。
[14:50.25]
[14:53.04] 有时候,夜幕初降,我会把车停好,爬上横跨高速公路的天桥。
[15:01.58] 我的脸压着护栏,极目远望,
[15:05.98] 数着那缓缓移动的闪闪发亮的汽车尾灯,宝马,绅宝,保时捷,
[15:15.32] 那些我在喀布尔从来没见过的汽车,
[15:18.87] 在那儿,人们开着俄国产的伏尔加,破旧的欧宝,或者伊朗出产的培康。
[15:26.55]
[15:28.05] 我们来到美国几乎快两年了,
[15:31.15] 我仍为这个国家辽阔的幅员惊叹不已。
[15:36.08] 高速公路之外,还有高速公路,
[15:39.55] 城市之外还有城市,
[15:42.55] 山脉之外还有峰峦,
[15:45.85] 峰峦之外还有山脉,
[15:50.15] 而所有这些之外,还有更多的城市,更多的人群。
[15:56.68]
[15:58.74] 早在苏联人的军队入侵阿富汗之前,
[16:02.99] 早在乡村被烧焚、学校被毁坏之前,
[16:08.41] 早在地雷像死亡的种子那样遍布、儿童被草草掩埋之前,
[16:15.45] 对我来说,喀布尔就已成了一座鬼魂之城,一座兔唇的鬼魂萦绕之城。
[16:26.28]
[16:27.84] 美国就不同了。
[16:29.88] 美国是河流,奔腾前进,往事无人提起。
[16:35.89] 我可以进这条大川,
[16:37.74] 让自己的罪恶沉在最深处,
[16:40.95] 让流水把我带往远方,
[16:43.75] 带往没有鬼魂、没有往事、没有罪恶的远方。
[16:49.50]
[16:51.10] 就算不为别的,单单为了这个,我也会拥抱美国。
[16:56.25]
[16:58.89] 接下来那个夏天,也就是1984年夏天
[17:03.80] 那年夏天我满21岁
[17:08.71] 爸爸卖掉他的别克,花了550美元,
[17:13.82] 买了一辆破旧的1971年出厂的大众巴士,
[17:19.01] 车主是阿富汗的老熟人了,先前在喀布尔教高中的科学课程。
[17:26.53] 那天下午,巴士轰鸣着驶进街道,
[17:30.15] “突突”前往我们的停车场,邻居都把头转过来。
[17:35.60] 爸爸熄了火,让巴士安静地滑进我们的停车位。
[17:41.55] 我们坐在座椅上,哈哈大笑,直到眼泪从脸颊掉下来,
[17:50.01] 还有,更重要的是,直到我们确信没有任何邻居在观望,这才走出来。
[17:58.77] 那辆巴士是一堆废铁的尸体,
[18:02.89] 黑色的垃圾袋填补破裂的车窗,
[18:07.51] 光秃秃的轮胎,弹簧从座椅下面露出来。
[18:12.33] 但那位老教师一再向爸爸保证,引擎和变速器都没有问题,
[18:19.11] 实际上,那个家伙没有说谎。
[18:22.43]
[18:24.00] 每逢星期六,天一亮爸爸就喊我起来。
[18:27.73] 他穿衣的时候,我浏览本地报纸的分类广告栏,圈出车库卖场的广告。
[18:35.14] 我们设定线路——先到弗里蒙特、尤宁城、纽瓦克和海沃德,
[18:42.00] 接着是圣荷塞、米尔皮塔斯、桑尼维尔,
[18:47.03] 如果时间许可,则再去坎贝尔。
[18:51.88] 爸爸开着巴士,喝着保温杯里面的热红茶,我负责引路。
[18:58.60] 我们停在车库卖场,买下那些原主不再需要的二手货。
[19:05.43] 我们搜罗旧缝纫机,独眼的芭比娃娃,
[19:09.04] 木制的网球拍,缺弦的吉他,还有旧伊莱克斯吸尘器。
[19:15.92] 下午过了一半,我们的大众巴士后面就会塞满这些旧货。
[19:22.54] 然后,星期天清早,我们开车到圣荷塞巴利雅沙跳蚤市场,
[19:29.49] 租个档位,加点微薄的利润把这些垃圾卖出去:
[19:35.35] 我们前一天花二毛五分买来的芝加哥唱片也许可以卖到每盘一元,或者五盘四元;
[19:45.26] 一台花十元买来的破旧辛格牌缝纫机经过一番讨价还价,也许可以卖出二十五元。
[19:53.61]
[19:55.01] 到那个夏天,阿富汗人已经在圣荷塞跳蚤市场占据了一整个区域。
[20:03.04] 二手货区域的通道上播放着阿富汗音乐。
[20:07.19] 在跳蚤市场的阿富汗人中间,有一套心照不宣的行为规范:
[20:13.59] 你要跟通道对面的家伙打招呼,
[20:16.89] 请他吃一块土豆饼或一点什锦饭,你要跟他交谈。
[20:22.64] 要是他家死了父母,你就好言相劝;
[20:26.50] 要是生了孩子你就道声恭喜;
[20:30.51] 当话题不可避免地转到阿富汗人和苏联人,你就悲伤地摇摇头。
[20:37.21] 但是你得避免说起星期六的事情,
[20:41.82] 因为对面那人很可能就是昨天在高速公路出口被你超车挡住、以致错过一桩好买卖的家伙。
[20:52.13]
[21:05.05] 阿米尔和父亲靠在二手市场倒二手货为生,
[21:09.66] 在这里,他们结识了一些阿富汗移民,
[21:13.26] 一位名叫索拉雅的美丽姑娘令阿米尔一见钟情。
[21:18.44]
[21:19.46] 欢迎您明天同一时间继续收听长篇小说《追风筝的人》。
[21:25.15]

拼音

[00:12.75] ā mǐ ěr yǔ fù qīn jiān nán zhǎn zhuǎn dào le měi guó,
[00:16.36] dàn èr rén yǐ shì yī pín rú xǐ,
[00:19.47] fù qīn bù dé bù yī kào chū mài tǐ lì qiú dé wēn bǎo.
[00:23.00] dàn fù qīn de gěng zhí yǔ jiāo ào yī rán méi yǒu sī háo gǎi biàn.
[00:27.55]
[00:28.41] qǐng jì xù shōu tīng cháng piān xiǎo shuō zhuī fēng zhēng de rén.
[00:32.91] zuò zhě: kǎ lēi dé hú sài ní
[00:35.70] yǎn bō: xú tāo
[00:38.05]
[01:00.78] 1983 nián nà gè xià tiān, wǒ 20 suì, gāo zhōng bì yè.
[01:06.63] nà tiān zài zú qiú chǎng shàng zhì mào zi de rén zhōng, yào shù wǒ zuì lǎo le.
[01:12.89] wǒ jì de qiú chǎng shàng mǎn shì lán sè páo zǐ,
[01:17.01] xué shēng de jiā rén shǎn guāng de jìng tóu, bǎ bà bà yān mò le.
[01:22.56] wǒ zài èr shí mǎ xiàn fù jìn zhǎo dào tā, shuāng shǒu chā zài kǒu dài lǐ, xiàng jī zài xiōng qián huàng dàng.
[01:31.59] wǒ men zhī jiàn gé zhe yī qún rén, yī huì ér bǎ tā dǎng zhù, yī huì ér tā yòu chū xiàn.
[01:38.14] chuān lán sè yī fú de nǚ shēng jiān jiào zhe, xiāng hù yōng bào, kū qì
[01:43.38] nán shēng hé tā men de fù qīn pāi zhǎng qìng hè.
[01:48.64] bà bà de hú zǐ biàn huī le, bìn biān de tóu fà yě jiǎn shǎo le,
[01:55.33] hái yǒu, nán dào tā zài kā bù ěr gèng gāo?
[02:00.11] tā chuān zhe nà shēn zōng sè xī zhuāng tā zhǐ yǒu zhè me yī tào,
[02:04.10] chuān zhe tā cān jiā ā fù hàn rén de hūn lǐ hé zàng lǐ
[02:08.05] xì zhe nà nián tā wǔ shí suì shēng rì shí wǒ sòng de hóng sè lǐng dài.
[02:13.37] jiē zhe tā kàn dào wǒ, huī huī shǒu, wēi xiào.
[02:19.06] tā shì yì wǒ dài shang fāng mào zi, yǐ xué xiào de zhōng lóu wèi bèi jǐng, tì wǒ pāi le zhāng zhào piān.
[02:27.23] wǒ cháo bà bà wēi xiào zhe
[02:29.70] zài mǒu zhǒng yì yì shàng, nà rì zi yǔ qí shuō shì wǒ de, wú nìng shuō shì tā de.
[02:37.61] bà bà cháo wǒ zǒu lái, shēn shǒu lǎn zhù wǒ de bó zi, qīn wěn le wǒ de é tóu.
[02:44.85] " wǒ hěn jiāo ào, ā mǐ ěr."
[02:48.37] tā shuō huà de shí hòu yǎn jīng shǎn liàng, nà yàng de yǎn guāng wàng zhe de shì wǒ, ràng wǒ fēi cháng gāo xìng.
[02:56.94]
[02:58.84] nà tiān wǎn lǐ, tā dài wǒ dào hǎi wò dé de ā fù hàn cān tīng, diǎn le tài duō de shí wù.
[03:05.53] tā gēn diàn zhǔ shuō, tā de ér zi qiū tiān jiù yào shàng dà xué le.
[03:10.94] bì yè zhī qián, wǒ jiù shàng dà xué de shì qíng gēn tā shāo shāo zhēng lùn guò,
[03:15.35] gào sù tā wǒ xiǎng gōng zuò, bǔ tiē jiā yòng, cún xiē qián, yě xǔ cì nián cái shàng dà xué.
[03:22.54] dàn fù qīn hèn tiě bù chéng gāng dì dīng le wǒ yī yǎn, wǒ zhǐ hǎo bì zuǐ.
[03:27.82]
[03:29.02] wǎn fàn hòu, bà bà dài wǒ qù fàn diàn duì miàn dí jiǔ bā.
[03:33.55] nà dì fāng guāng xiàn yīn àn, qiáng bì shàng sàn fà zhe wǒ sù lái bù xǐ huān de pí jiǔ suān wèi.
[03:41.61] nán rén men tóu dài bàng qiú mào, shēn chuān wú xiù shàng yī, wán zhe zhuàng qiú,
[03:46.67] lǜ sè de zhuō zi shàng yān wù shēng téng, niǎo niǎo rào zhe yíng guāng dēng.
[03:52.92] bà bà chuān zhe zōng sè xī zhuāng, wǒ chuān zhe dǎ zhě cháng kù hé yùn dòng wài tào, xiǎn de gé wài yǐn rén zhù mù.
[04:02.75] wǒ men zài bā tái zhǎo dào wèi zi, zuò zài yí gè lǎo rén shēn biān.
[04:07.65] lǎo rén tóu shàng yǒu gè mài kè luó pí jiǔ de shāng biāo, fā chū lán guāng, jiāng tā nà zhāng cāng sāng de liǎn zhào de bìng yān yān de.
[04:16.99] bà bà diǎn le gēn xiāng yān, gěi wǒ men yào le pí jiǔ.
[04:22.82] tā zì gù zì dì xiàng měi ge rén xuān bù,
[04:26.32] " jīn wǎn wǒ tài gāo xìng le! jīn wǎn wǒ dài wǒ de ér zi lái hē jiǔ.
[04:33.08] lái, qǐng gěi wǒ de péng yǒu lái yī bēi."
[04:38.12] tā de shǒu pāi zài nà gè lǎo rén bèi shàng.
[04:42.01] lǎo tóu tái tái mào zi, lòu chū wēi xiào, tā méi yǒu shàng pái de yá chǐ.
[04:48.66]
[04:49.65] bà bà sān kǒu jiù hē wán le tā de pí jiǔ, yòu yào le yī bēi.
[04:54.75] wǒ qiǎng pò zì jǐ, hái méi hē wán sì fēn zhī yī, tā yǐ jīng gàn diào sān bēi le.
[05:02.00] tā qǐng nà gè lǎo tóu yī bēi sū gé lán liè jiǔ,
[05:05.15] hái qǐng nà sì gè dǎ zhuàng qiú de jiā huo yī dà guàn bǎi wēi.
[05:09.00] rén men tóng tā wò shǒu, yòng lì pāi tā de hòu bèi.
[05:12.76] tā men xiàng tā jìng jiǔ, yǒu rén gěi tā diǎn yān.
[05:16.57] bà bà sōng le sōng lǐng dài, gěi nà gè lǎo rén yī bǎ èr máo wǔ fēn de yìng bì, zhǐ zhǐ diàn chàng jī.
[05:24.70] " gào sù tā, lái jǐ shǒu tā zuì ná shǒu de." tā duì wǒ shuō.
[05:29.68] lǎo rén diǎn diǎn tóu, xiàng bà bà jìng lǐ.
[05:33.58] bù jiǔ jiù xiǎng qǐ xiāng cūn yīn yuè, jiù xiàng zhè yàng, bà bà kāi shǐ yàn huì le.
[05:41.13]
[05:42.57] jiǔ dào hān chù, bà bà zhàn qǐ lái, jǔ qǐ jiǔ bēi,
[05:47.01] jiāng tā shuāi zài biàn dì jù xiè de dì bǎn, gāo shēng hǎn jiào.
[05:51.15] " ràng sū lián lǎo jiàn guǐ qù ba!"
[05:55.60] jiǔ bā lǐ bào fā chū yī zhèn xiào shēng, dà jiā gāo shēng fù hè, bà bà yòu gěi měi ge rén mǎi pí jiǔ.
[06:03.59]
[06:04.73] wǒ men lí kāi de shí hòu, dà jiā dōu shě bù dé tā zǒu.
[06:08.37] kā bù ěr, bái shā wǎ, hǎi wò dé.
[06:12.97] bà bà hái shì bà bà, wǒ xiǎng, wēi xiào zhe.
[06:19.31]
[06:21.10] wǒ kāi zhe bà bà nà liàng tǔ huáng sè de jiù bié kè shì jì jiào chē, shǐ huí wǒ men jiā.
[06:27.44] bà bà zài lù shàng shuì zháo le, hān shēng rú qì zuàn.
[06:32.13] wǒ zài tā shēn shàng wén dào yān cǎo de wèi dào, hái yǒu jiǔ jīng wèi, tián mì ér xīn là.
[06:40.46] dàn wǒ zài tíng chē de shí hòu, tā xǐng guò lái, sī yǎ de sǎng yīn shuō:
[06:46.29] " jì xù kāi, dào jiē dào nà biān qù."
[06:50.86] " gàn má, bà bà?"
[06:52.17] " zhǐ guǎn kāi guò qù,"
[06:55.43] tā ràng wǒ tíng zài jiē dào de nán duān.
[06:58.26] tā bǎ shǒu shēn jìn wài yī de kǒu dài, tāo gěi wǒ yī chuàn yào shi,
[07:03.19] " nà biān."
[07:05.60] tā zhǐ zhe tíng zài wǒ men qián miàn dí yī liàng jiào chē.
[07:09.44] nà shi yī liàng jiù kuǎn de fú tè, yòu zhǎng yòu kuān, chē shēn hěn àn,
[07:14.86] zài yuè guāng xià wǒ biàn rèn bù chū shì shén me yán sè.
[07:18.75] " tā dé kǎo qī, wǒ huì ràng jiā yóu zhàn de huǒ jì huàn shàng xīn de bì zhèn qì, dàn tā hái néng kāi."
[07:29.64] wǒ kàn zhe yào shi, jīng dāi le.
[07:33.60] wǒ kàn kàn bà bà, kàn kàn jiào chē.
[07:37.00] " nǐ shàng dà xué xū yào yī liàng chē."
[07:42.37] wǒ pěng qǐ bà bà de shǒu, jǐn jǐn wò zhù.
[07:47.76] lèi shuǐ cóng wǒ yǎn lǐ yǒng chū lái, wǒ qìng xìng yīn yǐng lǒng zhào le wǒ men de miàn páng.
[07:56.06] " xiè xiè nǐ, bà bà."
[08:01.59] wǒ men xià chē, zuò jìn fú tè chē.
[08:05.34] nà shi yī liàng" dà dū líng".
[08:07.86] " ā mǐ ěr, yán sè shì hǎi jūn lán."
[08:14.31] wǒ rào zhe jiē qū kāi, shì shì shā chē shōu yīn jī zhuǎn xiàng dēng.
[08:20.01] wǒ bǎ tā tíng zài wǒ men nà dòng lóu de tíng chē chǎng, xī le yǐn qíng.
[08:24.86] " xiè xiè nǐ, qīn ài de bà bà."
[08:27.67] wǒ yì yóu wèi jìn, xiǎng gào sù bà bà,
[08:31.06] tā cí xiáng de xíng wéi ràng wǒ duō me gǎn dòng,
[08:33.96] wǒ duō me gǎn jī tā guò qù hé xiàn zài wèi wǒ suǒ zuò de yī qiè.
[08:38.57] dàn wǒ zhī dào nà huì hěn bù hǎo yì sī,
[08:42.57] wǒ zhǐ shì chóng fù le yī cì" xiè xiè bà bà."
[08:46.94]
[08:48.57] bà bà wēi wēi yī xiào, kào zài tóu zhěn shàng, tā de qián é jī hū pèng dào dǐng péng.
[08:56.29] wǒ men shén me yě méi shuō, jìng jìng zuò zài hēi àn zhōng,
[09:01.91] tīng zhe yǐn qíng lěng què de" dí dí" shēng, yuǎn chù chuán lái yī zhèn jǐng dí de míng jiào.
[09:09.54] rán hòu bà bà jiāng tóu zhuǎn xiàng wǒ,
[09:12.95] " ā mǐ ěr, yào shì hā sāng jīn tiān gēn wǒ men zài yì qǐ jiù hǎo le."
[09:21.82] tīng dào hā sāng de míng zì, wǒ de bó zi hǎo xiàng bèi yī duì tiě shǒu qiā zhù le.
[09:29.35] wǒ bǎ chē chuāng yáo xià, děng dài nà shuāng tiě shǒu sōng kāi.
[09:34.53]
[09:38.50] bì yè diǎn lǐ gé rì, wǒ gào sù bà bà, qiū tiān wǒ jiù yào qù zhuān kē xué jiào zhù cè le.
[09:46.33] tā zhèng zài hē lěng què de hóng chá, jué zhe dòu kòu zi, tā zì jǐ yòng lái zhì tóu tòng de piān fāng.
[09:55.99] " bà bà, wǒ xiǎng wǒ huì zhǔ xiū yīng wén."
[10:02.45] " yīng wén?"
[10:05.39] " chuàng zuò."
[10:08.20] bà bà xiǎng le xiǎng, chuài tā de hóng chá,
[10:14.70] " gù shì, nǐ shì shuō, nǐ yào xiě gù shì?"
[10:21.28] wǒ dī tóu kàn zhe zì jǐ de shuāng jiǎo.
[10:25.34] " ā mǐ ěr, xiě gù shì néng zhuàn qián ma?"
[10:30.58] " rú guǒ nǐ xiě dé hǎo, ér qiě yòu bèi rén fā jué de huà."
[10:34.20] " bèi rén fā jué? jī huì yǒu duō dà?"
[10:38.28] " yǒu jī huì de."
[10:42.30] " nà nǐ zài xiě dé hǎo hé bèi rén fā jué zhī qián zhǔn bèi gàn shén me ne?
[10:47.84] nǐ zěn me zhuàn qián? yào shì jié hūn le, nǐ zěn me chēng qǐ zì jǐ de jiā tíng?"
[10:53.79] wǒ bù gǎn kàn zhe tā de yǎn jīng,
[10:57.28] " wǒ huì zhǎo fèn gōng zuò."
[11:01.01] " ó! wa! wa! zhè me shuō, rú guǒ wǒ méi lǐ jiě cuò,
[11:05.42] nǐ jiāng huì huā hǎo jǐ nián, ná gè xué wèi,
[11:08.47] rán hòu nǐ huì zhǎo yī fèn xiàng wǒ zhè yàng bēi wēi de gōng zuò,
[11:11.63] yī fèn nǐ jīn tiān kě yǐ qīng yì zhǎo dào de gōng zuò,
[11:16.00] jiù wèi miǎo máng de jī huì, děng dài nǐ ná de xué wèi yě xǔ mǒu tiān huì bāng zhù nǐ bèi rén fā jué."
[11:26.95] tā shēn shēn hū xī, hē tā de hóng chá,
[11:30.63] gū nóng dì shuō zhe shén me yī xué yuàn fǎ xué yuàn, hái yǒu" zhēn zhèng de gōng zuò".
[11:36.34]
[11:37.43] wǒ liǎn shàng fā shāo, yī zhèn zuì è gǎn yǒng shàng xīn tóu.
[11:42.97] wǒ hěn fù jiù, wǒ de fàng zòng shì tā de kuì yáng hēi zhǐ jia hé suān tòng de shǒu wàn huàn lái de.
[11:51.22] dàn wǒ huì jiān chí zì jǐ de lì chǎng, wǒ jué dìng le.
[11:55.33] wǒ bù xiǎng zài wèi bà bà xī shēng le.
[11:57.78] zhè shì zuì hòu yī cì le, wǒ zhòu mà zì jǐ.
[12:03.96] bà bà tàn qì, zhè yī cì, rēng le yī dà bǎ dòu kòu zi dào zuǐ lǐ.
[12:09.96]
[12:12.01] yǒu shí, wǒ huì kāi zhe wǒ de fú tè, yáo xià chē chuāng, yī lián kāi jǐ gè zhōng tóu,
[12:17.74] cóng dōng wān dào nán wān, qián wǎng bàn dǎo qū, rán hòu kāi huí lái.
[12:24.54] wǒ huì shǐ guò fú lǐ méng tè fù jìn nèi xiē zòng héng jiāo cuò qí pán shì de jiē dào,
[12:30.69] zhè lǐ de rén men méi yǒu hé guó wáng wò guò shǒu, zhù zài pò jiù de píng fáng lǐ miàn, chuāng hù pò sǔn
[12:38.73] zhè lǐ de jiù chē gēn wǒ de yí yàng, dī zhe yóu, tíng zài bǎi yóu lù shàng.
[12:44.43] wǒ men fù jìn nèi xiē yuàn zǐ dōu bèi qiān huī sè de tiě sī zhà lán wéi qǐ lái,
[12:49.45] luàn zāo zāo de cǎo píng shàng dào chù rēng zhe wán jù qì chē nèi tāi biāo qiān bō luò de pí jiǔ píng zi.
[12:57.69] wǒ shǐ guò sàn fà zhe shù pí wèi dào de lín yīn gōng yuán, shǐ guò jù dà de gòu wù guǎng chǎng,
[13:04.34] tā men dà dé zú kě yǐ tóng shí jǔ bàn wǔ chǎng mǎ shàng bǐ wǔ jìng sài.
[13:10.78] wǒ kāi zhe zhè liàng dū líng, yuè guò luó sī ā tuō sī de shān qiū,
[13:16.06] huá xíng guò yī piàn zhù zhái qū, nà ér de fáng zi yǒu jǐng guān chuāng,
[13:20.41] yín sè de shī zi shǒu hù zài duàn tiě dà mén zhī wài,
[13:24.60] sù yǒu tiān shǐ diāo xiàng de pēn quán zài xiū qì wán shàn de rén háng dào pái kāi,
[13:30.38] tíng chē dào shàng méi yǒu fú tè dū líng.
[13:34.02] zhè lǐ de fáng zi shǐ wǒ bà bà zài kā bù ěr de fáng zi kàn qǐ lái xiàng pú rén zhù de.
[13:40.42]
[13:42.00] yǒu shí hou, zài xīng qī liù wǒ huì zǎo qǐ,
[13:45.00] cháo nán kāi shàng 17 hào gāo sù gōng lù, yán zhe wān yán de shān lù qián wǎng shèng kè lǔ sī.
[13:52.66] wǒ huì zài jiù dēng tǎ páng biān tíng chē, děng dài tài yáng shēng qǐ,
[13:57.37] zuò zài wǒ de jiào chē lǐ miàn, kàn zhe wù qì zài hǎi miàn fān gǔn.
[14:02.91] zài ā fù hàn, wǒ zhī zài diàn yǐng lǐ miàn jiàn guò hǎi yáng.
[14:09.13] zài hēi àn zhōng, āi hā sāng zuò zhe, wǒ zǒng shì xún sī,
[14:15.37] wǒ zài shū shàng kàn dào, shuō hǎi shuǐ wén qǐ lái yǒu yán de wèi dào, nà shì bú shì zhēn de?
[14:23.32] wǒ cháng cháng gào sù hā sāng, yǒu zhāo yī rì, wǒ men huì yán zhe hǎi zǎo cóng shēng de hǎi tān sàn bù,
[14:30.36] ràng wǒ men de jiǎo xiàn jìn shā lǐ, kàn zhe hǎi shuǐ cóng wǒ men de jiǎo zhǐ tuì qù.
[14:36.84] dì yī cì kàn dào tài píng yáng shí, wǒ chà diǎn kū qǐ lái.
[14:42.52] tā nà me dà, nà me lán, gēn wǒ hái tí shí zài diàn yǐng píng mù shàng kàn dào de yī mú yī yàng.
[14:50.25]
[14:53.04] yǒu shí hou, yè mù chū jiàng, wǒ huì bǎ chē tíng hǎo, pá shàng héng kuà gāo sù gōng lù de tiān qiáo.
[15:01.58] wǒ de liǎn yā zhe hù lán, jí mù yuǎn wàng,
[15:05.98] shù zhe nà huǎn huǎn yí dòng de shǎn shǎn fā liàng de qì chē wěi dēng, bǎo mǎ, shēn bǎo, bǎo shí jié,
[15:15.32] nèi xiē wǒ zài kā bù ěr cóng lái méi jiàn guò de qì chē,
[15:18.87] zài na r, rén men kāi zhe é guó chǎn de fú ěr jiā, pò jiù de ōu bǎo, huò zhě yī lǎng chū chǎn de péi kāng.
[15:26.55]
[15:28.05] wǒ men lái dào měi guó jī hū kuài liǎng nián le,
[15:31.15] wǒ réng wèi zhè gè guó jiā liáo kuò de fú yuán jīng tàn bù yǐ.
[15:36.08] gāo sù gōng lù zhī wài, hái yǒu gāo sù gōng lù,
[15:39.55] chéng shì zhī wài hái yǒu chéng shì,
[15:42.55] shān mài zhī wài hái yǒu fēng luán,
[15:45.85] fēng luán zhī wài hái yǒu shān mài,
[15:50.15] ér suǒ yǒu zhèi xiē zhī wài, hái yǒu gèng duō de chéng shì, gèng duō de rén qún.
[15:56.68]
[15:58.74] zǎo zài sū lián rén de jūn duì rù qīn ā fù hàn zhī qián,
[16:02.99] zǎo zài xiāng cūn bèi shāo fén xué xiào bèi huǐ huài zhī qián,
[16:08.41] zǎo zài dì léi xiàng sǐ wáng de zhǒng zi nà yàng biàn bù ér tóng bèi cǎo cǎo yǎn mái zhī qián,
[16:15.45] duì wǒ lái shuō, kā bù ěr jiù yǐ chéng le yī zuò guǐ hún zhī chéng, yī zuò tù chún de guǐ hún yíng rào zhī chéng.
[16:26.28]
[16:27.84] měi guó jiù bù tóng le.
[16:29.88] měi guó shì hé liú, bēn téng qián jìn, wǎng shì wú rén tí qǐ.
[16:35.89] wǒ kě yǐ jìn zhè tiáo dà chuān,
[16:37.74] ràng zì jǐ de zuì è chén zài zuì shēn chù,
[16:40.95] ràng liú shuǐ bǎ wǒ dài wǎng yuǎn fāng,
[16:43.75] dài wǎng méi yǒu guǐ hún méi yǒu wǎng shì méi yǒu zuì è de yuǎn fāng.
[16:49.50]
[16:51.10] jiù suàn bù wéi bié de, dān dān wèi le zhè gè, wǒ yě huì yōng bào měi guó.
[16:56.25]
[16:58.89] jiē xià lái nà gè xià tiān, yě jiù shì 1984 nián xià tiān
[17:03.80] nà nián xià tiān wǒ mǎn 21 suì
[17:08.71] bà bà mài diào tā de bié kè, huā le 550 měi yuán,
[17:13.82] mǎi le yī liàng pò jiù de 1971 nián chū chǎng de dà zhòng bā shì,
[17:19.01] chē zhǔ shì ā fù hàn de lǎo shú rén le, xiān qián zài kā bù ěr jiào gāo zhōng de kē xué kè chéng.
[17:26.53] nà tiān xià wǔ, bā shì hōng míng zhe shǐ jìn jiē dào,
[17:30.15] " tū tū" qián wǎng wǒ men de tíng chē chǎng, lín jū dōu bǎ tóu zhuǎn guò lái.
[17:35.60] bà bà xī le huǒ, ràng bā shì ān jìng dì huá jìn wǒ men de tíng chē wèi.
[17:41.55] wǒ men zuò zài zuò yǐ shàng, hā hā dà xiào, zhí dào yǎn lèi cóng liǎn jiá diào xià lái,
[17:50.01] hái yǒu, gèng zhòng yào de shì, zhí dào wǒ men què xìn méi yǒu rèn hé lín jū zài guān wàng, zhè cái zǒu chū lái.
[17:58.77] nà liàng bā shì shì yī duī fèi tiě de shī tǐ,
[18:02.89] hēi sè de lā jī dài tián bǔ pò liè de chē chuāng,
[18:07.51] guāng tū tū de lún tāi, tán huáng cóng zuò yǐ xià miàn lòu chū lái.
[18:12.33] dàn nà wèi lǎo jiào shī yī zài xiàng bà bà bǎo zhèng, yǐn qíng hé biàn sù qì dōu méi yǒu wèn tí,
[18:19.11] shí jì shang, nà gè jiā huo méi yǒu shuō huǎng.
[18:22.43]
[18:24.00] měi féng xīng qī liù, tiān yī liàng bà bà jiù hǎn wǒ qǐ lái.
[18:27.73] tā chuān yī de shí hòu, wǒ liú lǎn běn dì bào zhǐ de fēn lèi guǎng gào lán, quān chū chē kù mài chǎng de guǎng gào.
[18:35.14] wǒ men shè dìng xiàn lù xiān dào fú lǐ méng tè yóu níng chéng niǔ wǎ kè hé hǎi wò dé,
[18:42.00] jiē zhe shì shèng hé sāi mǐ ěr pí tǎ sī sāng ní wéi ěr,
[18:47.03] rú guǒ shí jiān xǔ kě, zé zài qù kǎn bèi ěr.
[18:51.88] bà bà kāi zhe bā shì, hē zhe bǎo wēn bēi lǐ miàn dí rè hóng chá, wǒ fù zé yǐn lù.
[18:58.60] wǒ men tíng zài chē kù mài chǎng, mǎi xià nèi xiē yuán zhǔ bù zài xū yào de èr shǒu huò.
[19:05.43] wǒ men sōu luó jiù féng rèn jī, dú yǎn de bā bǐ wá wa,
[19:09.04] mù zhì de wǎng qiú pāi, quē xián de jí tā, hái yǒu jiù yī lái kè sī xī chén qì.
[19:15.92] xià wǔ guò le yī bàn, wǒ men de dà zhòng bā shì hòu miàn jiù huì sāi mǎn zhèi xiē jiù huò.
[19:22.54] rán hòu, xīng qī tiān qīng zǎo, wǒ men kāi chē dào shèng hé sāi bā lì yǎ shā tiào zǎo shì chǎng,
[19:29.49] zū gè dàng wèi, jiā diǎn wēi bó de lì rùn bǎ zhèi xiē lā jī mài chū qù:
[19:35.35] wǒ men qián yì tiān huā èr máo wǔ fēn mǎi lái de zhī jiā gē chàng piān yě xǔ kě yǐ mài dào měi pán yī yuán, huò zhě wǔ pán sì yuán
[19:45.26] yī tái huā shí yuán mǎi lái de pò jiù xīn gé pái féng rèn jī jīng guò yī fān tǎo jià huán jià, yě xǔ kě yǐ mài chū èr shí wǔ yuán.
[19:53.61]
[19:55.01] dào nà gè xià tiān, ā fù hàn rén yǐ jīng zài shèng hé sāi tiào zǎo shì chǎng zhàn jù le yī zhěng gè qū yù.
[20:03.04] èr shǒu huò qū yù de tōng dào shàng bō fàng zhe ā fù hàn yīn yuè.
[20:07.19] zài tiào zǎo shì chǎng de ā fù hàn rén zhōng jiān, yǒu yī tào xīn zhào bù xuān de xíng wéi guī fàn:
[20:13.59] nǐ yào gēn tōng dào duì miàn dí jiā huo dǎ zhāo hū,
[20:16.89] qǐng tā chī yí kuài tǔ dòu bǐng huò yì diǎn shí jǐn fàn, nǐ yào gēn tā jiāo tán.
[20:22.64] yào shì tā jiā sǐ le fù mǔ, nǐ jiù hǎo yán xiāng quàn
[20:26.50] yào shì shēng le hái zi nǐ jiù dào shēng gōng xǐ
[20:30.51] dāng huà tí bù kě bì miǎn dì zhuàn dào ā fù hàn rén hé sū lián rén, nǐ jiù bēi shāng dì yáo yáo tóu.
[20:37.21] dàn shì nǐ dé bì miǎn shuō qǐ xīng qī liù de shì qíng,
[20:41.82] yīn wèi duì miàn nà rén hěn kě néng jiù shì zuó tiān zài gāo sù gōng lù chū kǒu bèi nǐ chāo chē dǎng zhù yǐ zhì cuò guò yī zhuāng hǎo mǎi mài de jiā huo.
[20:52.13]
[21:05.05] ā mǐ ěr hé fù qīn kào zài èr shǒu shì chǎng dào èr shǒu huò wéi shēng,
[21:09.66] zài zhè lǐ, tā men jié shí le yī xiē ā fù hàn yí mín,
[21:13.26] yī wèi míng jiào suǒ lā yǎ de měi lì gū niáng lìng ā mǐ ěr yī jiàn zhōng qíng.
[21:18.44]
[21:19.46] huān yíng nín míng tiān tóng yī shí jiān jì xù shōu tīng cháng piān xiǎo shuō zhuī fēng zhēng de rén.
[21:25.15]