追风筝的人-21

歌曲 追风筝的人-21
歌手 徐涛
专辑 追风筝的人

歌词

[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:13.64] 美丽的索拉雅令阿米尔一见倾心,
[00:17.77] 阿米尔开始费尽心机地追求她,
[00:21.24] 就在这时,父亲的身体出现了严重异常,
[00:25.35] 阿米尔忐忑不安,忧心如焚。
[00:28.66]
[00:29.37] 请继续收听长篇小说《追风筝的人》。
[00:33.64] 作者:卡勒德·胡赛尼
[00:36.74] 演播:徐涛
[00:38.83]
[00:40.26] 此书已由世纪出版集团出版
[00:42.95]
[01:01.01] 我接过了住院医师递过来的那张表格,交了上去。
[01:07.35] 那晚,我等到爸爸入睡,
[01:10.52] 然后叠起一条毛毯,把它当成祷告用的褥子。
[01:15.53] 我把头磕在地面,
[01:18.53] 暗暗念诵那些记不太清楚的《可兰经》
[01:23.31] 在喀布尔的时候毛拉要求我们背诵的经文
[01:27.53] 求真主大发善心,
[01:31.18] 虽则我不知道他是否存在。
[01:34.91] 那个时候我很羡慕那个毛拉,
[01:39.41] 羡慕他的信仰和坚定。
[01:42.62]
[01:44.82] 两个星期过去了,我们没有接到电话。
[01:49.88] 我打电话过去,他们告诉我说找不到那张转诊单,
[01:55.00] 问我究竟有没有把它交上去。
[01:58.32] 他们说再过三个星期,会打电话来。
[02:02.10] 我勃然作色,经过一番交涉,
[02:05.32] 把三个星期改为一个星期内做CT,两个星期内看医生。
[02:11.15]
[02:12.71] 接诊的肺科医师叫施内德,开头一切都好,
[02:18.34] 直到爸爸问他从哪里来,他说是苏联。
[02:23.11] 爸爸当场翻脸。
[02:25.78] “对不起,大夫。”我一边说着一边将爸爸拉到一旁。
[02:32.33] 施内德大夫微笑着站起来,手里还拿着听诊器。
[02:38.56] “爸爸,我在候诊室看过施内德大夫的简历。
[02:43.63] 他的出生地是密歇根,密歇根!
[02:47.78] 他是美国人,远比你和我更美国。”
[02:51.57] “我不在乎他在哪儿出生,他是苏联佬。”
[02:57.09] 爸爸说,做出扭曲的表情,仿佛那是个肮脏的字眼。
[03:03.66] “他的父母是苏联佬,他的祖父母是苏联佬。
[03:09.28] 我当着你妈妈的面发誓,
[03:11.55] 要是他胆敢再碰我一下,我就扭断他的手。”
[03:16.27] “施内德大夫的父母从俄国逃亡出来,你懂吗?他们逃亡!”
[03:23.89] 但爸爸一点都没听进去。
[03:27.55] 有时我认为,爸爸惟一像爱他妻子那样深爱着的,
[03:32.96] 是阿富汗,他的故国。
[03:37.35] 我差点儿抓狂大叫,
[03:39.70] 但我只是叹口气,转向施内德医师。
[03:45.75] “对不起,大夫,没有办法。”
[03:50.08]
[03:52.14] 第二个肺科医师叫阿曼尼,是伊朗人,爸爸同意了。
[03:59.20] 阿曼尼大夫声音轻柔,留着弯曲的小胡子,一头银发。
[04:05.94] 他告诉我们,他已经看过CT扫描的结果,
[04:10.20] 接下来他要做的,是进行一项叫支气管镜检查的程序,
[04:16.00] 取下一片肺块做病理学分析。
[04:19.22] 他安排下个星期进行。
[04:23.83] 我搀扶爸爸走出诊室,向大夫道谢,
[04:28.60] 心里想着如今我得带着“肺块”这个词过一整个星期了,
[04:36.00] 这个字眼甚至比“可疑”更不吉利。
[04:40.47] 我希望索拉雅能在这儿陪着我。
[04:44.58]
[04:46.53] 就像魔鬼一样,癌症有各种不同的名字。
[04:54.29] 爸爸患的叫“燕麦细胞恶性肿瘤”。
[04:59.99] 已经扩散。
[05:01.22] 没法开刀。
[05:03.48] 爸爸问起病况,阿曼尼大夫咬咬嘴唇,用了“严重”这个词。
[05:12.40] “当然,可以做化疗。但那只是治标不治本。”
[05:19.90] “那是什么意思?”
[05:22.51] 阿曼尼大夫叹了口气
[05:25.80] “那就是说,它无法改变结果,只能延迟它的到来。”
[05:36.42] “这个答案清楚多了,阿曼尼大夫,谢谢你。”
[05:43.61] “但请不要在我身上做化疗。”
[05:47.22] 爸爸露出如释重负的神情,
[05:50.54] 一如那天在杜宾斯太太的柜台上放下那叠食物券。
[05:56.90] “可是,爸爸……”
[05:58.00] “别在公众场合跟我顶嘴,阿米尔,永远不要。
[06:03.30] 你以为你是谁?”
[06:06.40] 塔赫里将军在跳蚤市场提到的雨水姗姗来迟了几个星期,
[06:13.92] 但当我们走出阿曼尼大夫的诊室,
[06:17.64] 过往的车辆令地面上的积水溅上人行道。
[06:23.21] 爸爸点了根烟。
[06:25.27] 我们回家的路上,他一直在车里抽烟。
[06:30.88] 就在他把钥匙伸进楼下大门的锁眼时,我说:
[06:37.27] “爸爸,我希望你能考虑一下化疗。”
[06:43.69] 爸爸将钥匙放进口袋,
[06:46.25] 把我从雨中拉进大楼破旧的雨棚之下,
[06:51.07] 用拿着香烟的手戳戳我的胸膛:
[06:54.85] “住口!我已经决定了。”
[06:59.58] “那我呢,爸爸?我该怎么办?”
[07:04.59] 我泪如泉涌。
[07:08.27] 一抹厌恶的神色掠过他那张被雨水打湿的脸。
[07:14.92] 在我小时候,每逢我摔倒,擦破膝盖,
[07:19.38] 放声大哭,他也会给我这种脸色。
[07:23.68] 当时是因为哭泣让他厌恶,现在也是因为哭泣惹他不快。
[07:31.25] “你二十二岁了,阿米尔!一个成年人!你……”
[07:37.99] 他张开嘴巴,闭上,再次张开,重新思索。
[07:46.50] 在我们头顶,雨水敲打着帆布雨棚。
[07:52.68] “你会碰到什么事情,你说?
[07:57.01] 这些年来,我一直试图教你的,就是让你永远别问这个问题。”
[08:05.12] 爸爸打开门,转身对着我。
[08:09.18] “还有,别让人知道这事情,听到没有?
[08:16.13] 别让人知道。
[08:17.91] 我不需要任何人的怜悯。”
[08:21.95] 然后爸爸消失在昏暗的大厅里。
[08:27.47] 那天剩下的时间里,
[08:30.02] 爸爸坐在电视机前,一根接一根抽烟。
[08:35.53] 我不知道他藐视的是什么,或者是谁。
[08:41.65] 我?
[08:43.09] 阿曼尼大夫?
[08:44.75] 或者也许是他从来都不相信的真主?
[08:51.01]
[08:54.29] 有那么一阵,
[08:56.69] 即使是癌症也没能阻止爸爸到跳蚤市场去。
[09:03.31] 我们星期六仍搜罗各处车库卖场,
[09:07.84] 爸爸当司机,我指路,并且在星期天摆摊。
[09:13.37] 铜灯。
[09:14.58] 棒球手套。
[09:15.83] 坏了拉链的滑雪夹克。
[09:18.93] 爸爸跟在那个古老的国家就认识的人互致问候,
[09:24.08] 我和顾客为一两块钱讨价还价。
[09:28.02] 仿佛一切如常。
[09:31.17] 仿佛我成为孤儿的日子并没有随着每次收摊渐渐逼近。
[09:38.12]
[09:39.92] 塔赫里将军和他的太太有时会逛到我们这边来。
[09:45.15] 将军仍是一派外交官风范,
[09:49.00] 脸带微笑跟我打招呼,用双手跟我握手。
[09:53.93] 但是塔赫里太太的举止显得有些冷漠,
[09:57.97] 但她会趁将军不留神,
[10:01.06] 偷偷低头朝我微笑,投来一丝歉意的眼光。
[10:06.69]
[10:08.17] 我记得那段岁月出现了很多“第一次”:
[10:14.52] 我第一次听到爸爸在浴室里呻吟。
[10:19.19] 第一次发现他的枕头上有血。
[10:23.34] 执掌加油站三年以来,爸爸从未请过病假。
[10:28.57] 又是一个第一次。
[10:31.88]
[10:33.73] 等到那年万圣节,
[10:36.55] 星期六的下午刚过半,爸爸就显得疲累不堪,
[10:42.72] 我下车去收购那些废品时,他留在车上等待。
[10:48.35] 到了感恩节,还没到中午他就吃不消了。
[10:54.80] 待得雪橇在屋前草坪上出现,
[10:59.26] 假雪洒在花旗松的枝桠上,
[11:02.71] 爸爸呆在家里,
[11:05.87] 而我独自开着那辆大众巴士,穿梭在半岛地区。
[11:11.64]
[11:13.28] 在跳蚤市场,阿富汗人偶尔会对爸爸的消瘦议论纷纷。
[11:20.95] 起初,他们阿谀奉承,问及爸爸饮食有何秘方。
[11:26.44] 可是询问和奉承停止了,爸爸的体重却继续下降。
[11:34.24] 磅数不断减少,再减少。
[11:38.86] 他脸颊深陷,太阳穴松塌,眼睛深深凹进眼眶。
[11:46.56]
[11:47.96] 接着,新年之后不久,在一个寒冷的星期天早晨,
[11:55.37] 爸爸在卖灯罩给一个壮硕的菲律宾人,
[12:00.04] 我在大众巴士里面东翻西找,
[12:03.10] 找一条毛毯盖住他的腿。
[12:06.59] “喂,小子,这个家伙需要帮忙!”
[12:11.55] 菲律宾人焦急地喊道。
[12:13.69] 我转过身,发现爸爸倒在地上,四肢抽搐。
[12:18.60] “救命!来人啊!”我奔向爸爸。
[12:23.36] 爸爸口吐白沫,流出的泡沫浸湿了胡子。
[12:27.01] 他眼珠上翻,只见一片白。
[12:31.27] 大家都朝我们涌过来。
[12:34.00] 我听见有人说发作了,另外有人说“快打911!”,
[12:40.83] 我听见一阵跑步声。
[12:44.14] 人群围过来,天空变得阴暗。
[12:48.85]
[12:50.51] 爸爸的泡沫变红了,
[12:53.63] 他在咬自己的舌头。
[12:56.46] 我跪在爸爸的身旁,
[12:58.32] 抓住他的手臂,
[12:59.57] 说我在这里爸爸,
[13:01.30] 我在这里,你会好的,我就在这里。
[13:05.10] 好像如此这般,
[13:07.04] 我就能减缓他的病痛,
[13:09.81] 让它们不再烦我爸爸。
[13:13.15] 我感到膝盖一片潮湿。
[13:16.79] 爸爸小便失禁了。
[13:20.71] 嘘,亲爱的爸爸,我在这里。
[13:26.37] 你的儿子就在这里。
[13:28.98]
[13:31.22] 那个白胡子的大夫头顶油光可鉴,把我拉出病房。
[13:38.97] “我想跟你一起看看你爸爸的CT扫描。”
[13:44.49] 他把菲林放在走廊的灯箱上,
[13:48.51] 用铅笔带橡皮擦的那头指着爸爸的癌症所在的图片,
[13:55.19] 好像警察将凶手的大头像展示给罹难者的家属看。
[14:02.63] 在那些照片上,爸爸的大脑看起来像个胡桃的切面,
[14:10.38] 点缀着几个网球状的灰色阴影。
[14:14.15]
[14:15.21] “正如你看到的,癌症转移了。”
[14:20.48] “他必须服用类固醇,以便缩减他大脑里的肿块,
[14:27.00] 还得吃抗中风的药物。
[14:30.47] 我建议做放射线治疗,你明白的我意思吗?”
[14:37.62] 我说我明白。
[14:39.62] 我已经熟悉癌症的相关术语了。
[14:43.00] “那就好,”他说,看看他的寻呼机,
[14:47.67] “我得走了,不过如果你有任何问题,可以给我打传呼。”
[14:55.61] “谢谢你。”
[14:58.32] 那天晚上,我彻夜坐在爸爸床边的椅子上。
[15:03.94]
[15:05.74] 第二天早晨,走廊那端的候诊室挤满了阿富汗人,
[15:12.86] 有纽瓦克来的屠夫,爸爸建造恤孤院时的工程师。
[15:18.21] 他们纷纷走过来,
[15:20.63] 语调沉痛地向爸爸表达他们的敬意,祝福爸爸尽早康复。
[15:28.42] 那时爸爸已经醒了,他虚弱而疲倦,但清醒。
[15:36.09]
[15:38.15] 早晨过了一半,塔赫里将军和他太太也来了。
[15:45.51] 索拉雅跟在后面,我们对望了一眼,同时将眼光移开。
[15:52.55] “你好吗,老朋友。”
[15:55.50] 塔赫里将军说,捂着爸爸的手。
[15:59.90] 爸爸示意他看着臂上的输液管,露出孱弱的微笑。
[16:07.65] 将军回以微笑。
[16:11.62] “你们不应如此麻烦的,你们大家。”
[16:20.62] “这不麻烦。”塔赫里太太说。
[16:27.44] “一点都不麻烦。更重要的是,你需要什么吗?”
[16:34.99] “什么都行,请把我当成你的兄弟。”
[16:39.99] 我记得有一次爸爸跟我说起普什图人的事情。
[16:44.97] 我们也许头脑顽固,我知道我们太过骄傲,
[16:50.25] 可是,在危难的时刻,
[16:53.05] 相信我,你会宁愿在身边的是普什图人。
[17:01.30] 爸爸在枕上摇摇头:
[17:04.86] “你能到这里来已经叫我很高兴了。”
[17:12.93] 将军脸现微笑,捏捏爸爸的手。
[17:19.64] “你怎么样?亲爱的阿米尔?你需要什么东西吗?”
[17:27.80] 他竟然那样看着我,眼中充满慈爱……
[17:33.34] “不,谢谢,将军大人。我……”
[17:39.65] 我喉咙一哽,泪水止不住掉下来,冲出病房。
[17:49.24] 我站在走廊的灯箱边上哭泣,
[17:52.60] 就在那儿,前一天晚上,我看到了凶手的真面目。
[18:01.58] 爸爸的病房门开了,索拉雅从他的病房走出来。
[18:08.00] 她站在我身边,穿着灰色的长衫和牛仔裤。
[18:13.74] 她的头发倾泻而下。
[18:17.46] 我想在她怀里寻求安慰。
[18:22.99] “我很抱歉,阿米尔。”
[18:26.52] “我们大家都知道事情很糟糕,但却拿不出什么主意。”
[18:33.93] 我用衣袖擦擦眼睛,
[18:38.57] “他不想让任何人知道。”
[18:43.04] “你需要什么吗?”
[18:45.34] “不。”
[18:46.74] 我挤出微笑。
[18:49.64] 索拉雅把她的手放在我的手上。
[18:55.63] 这是我们第一次碰触。
[18:59.00] 我捧起她的手,拉到我的脸上,眼睛上,然后任她抽走。
[19:08.91] “你最好还是回到里面去,不然你爸爸会出来找的。”
[19:17.45] 她笑着点点头,“那我回去。”
[19:23.35] 她转身离开。
[19:25.78] “索拉雅?”
[19:27.27] “怎么啦?”
[19:29.66] “我很高兴你来了。
[19:32.73] 这对我……意味着一切。”
[19:37.93]
[19:41.65] 隔了两天,他们让爸爸出院。
[19:47.14] 他们请来一位放射线肿瘤学专家,
[19:50.29] 游说爸爸接受放射线治疗。
[19:53.84] 爸爸拒绝了。
[19:55.90] 他们试图让我也加入到游说的行列中去。
[20:00.90] 但我见到爸爸脸上的表情,对他们表达谢意,
[20:06.48] 在他们的表格上签名,
[20:09.21] 然后用那辆福特都灵将爸爸带回家。
[20:16.76]
[20:29.63] 病入膏肓的父亲替阿米尔去向塔赫里将军提亲,
[20:34.63] 索拉雅向阿米尔讲述了自己的过去,
[20:38.68] 她的坦率令阿米尔再次痛楚的回忆起了自己对哈桑的背叛。
[20:44.38]
[20:45.39] 欢迎您明天同一时间继续收听长篇小说《追风筝的人》。
[20:51.77]

拼音

ti:
ar:
al:
[00:13.64] měi lì de suǒ lā yǎ lìng ā mǐ ěr yī jiàn qīng xīn,
[00:17.77] ā mǐ ěr kāi shǐ fèi jìn xīn jī dì zhuī qiú tā,
[00:21.24] jiù zài zhè shí, fù qīn de shēn tǐ chū xiàn le yán zhòng yì cháng,
[00:25.35] ā mǐ ěr tǎn tè bù ān, yōu xīn rú fén.
[00:28.66]
[00:29.37] qǐng jì xù shōu tīng cháng piān xiǎo shuō zhuī fēng zhēng de rén.
[00:33.64] zuò zhě: kǎ lēi dé hú sài ní
[00:36.74] yǎn bō: xú tāo
[00:38.83]
[00:40.26] cǐ shū yǐ yóu shì jì chū bǎn jí tuán chū bǎn
[00:42.95]
[01:01.01] wǒ jiē guò le zhù yuàn yī shī dì guò lái de nà zhāng biǎo gé, jiāo le shǎng qù.
[01:07.35] nà wǎn, wǒ děng dào bà bà rù shuì,
[01:10.52] rán hòu dié qǐ yī tiáo máo tǎn, bǎ tā dàng chéng dǎo gào yòng de rù zi.
[01:15.53] wǒ bǎ tóu kē zài dì miàn,
[01:18.53] àn àn niàn sòng nèi xiē jì bù tài qīng chǔ de kě lán jīng
[01:23.31] zài kā bù ěr de shí hòu máo lā yāo qiú wǒ men bèi sòng de jīng wén
[01:27.53] qiú zhēn zhǔ dà fā shàn xīn,
[01:31.18] suī zé wǒ bù zhī dào tā shì fǒu cún zài.
[01:34.91] nà gè shí hòu wǒ hěn xiàn mù nà gè máo lā,
[01:39.41] xiàn mù tā de xìn yǎng hé jiān dìng.
[01:42.62]
[01:44.82] liǎng gè xīng qī guò qù le, wǒ men méi yǒu jiē dào diàn huà.
[01:49.88] wǒ dǎ diàn huà guò qù, tā men gào sù wǒ shuō zhǎo bu dào nà zhāng zhuǎn zhěn dān,
[01:55.00] wèn wǒ jiū jìng yǒu méi yǒu bǎ tā jiāo shǎng qù.
[01:58.32] tā men shuō zài guò sān ge xīng qī, huì dǎ diàn huà lái.
[02:02.10] wǒ bó rán zuò sè, jīng guò yī fān jiāo shè,
[02:05.32] bǎ sān ge xīng qī gǎi wéi yí gè xīng qī nèi zuò CT, liǎng gè xīng qī nèi kàn yī shēng.
[02:11.15]
[02:12.71] jiē zhěn de fèi kē yī shī jiào shī nèi dé, kāi tóu yī qiè dōu hǎo,
[02:18.34] zhí dào bà bà wèn tā cóng nǎ lǐ lái, tā shuō shì sū lián.
[02:23.11] bà bà dāng chǎng fān liǎn.
[02:25.78] " duì bù qǐ, dài fū." wǒ yī biān shuō zhe yī biān jiāng bà bà lā dào yī páng.
[02:32.33] shī nèi dé dài fū wēi xiào zhe zhàn qǐ lái, shǒu lǐ hái ná zhe tīng zhěn qì.
[02:38.56] " bà bà, wǒ zài hòu zhěn shì kàn guò shī nèi dé dài fū de jiǎn lì.
[02:43.63] tā de chū shēng dì shì mì xiē gēn, mì xiē gēn!
[02:47.78] tā shì měi guó rén, yuǎn bǐ nǐ hé wǒ gèng měi guó."
[02:51.57] " wǒ bù zài hu tā zài nǎ ér chū shēng, tā shì sū lián lǎo."
[02:57.09] bà bà shuō, zuò chū niǔ qū de biǎo qíng, fǎng fú nà shi gè āng zāng de zì yǎn.
[03:03.66] " tā de fù mǔ shì sū lián lǎo, tā de zǔ fù mǔ shì sū lián lǎo.
[03:09.28] wǒ dāng zhe nǐ mā mā de miàn fā shì,
[03:11.55] yào shì tā dǎn gǎn zài pèng wǒ yī xià, wǒ jiù niǔ duàn tā de shǒu."
[03:16.27] " shī nèi dé dài fū de fù mǔ cóng é guó táo wáng chū lái, nǐ dǒng ma? tā men táo wáng!"
[03:23.89] dàn bà bà yì diǎn dōu méi tīng jìn qù.
[03:27.55] yǒu shí wǒ rèn wéi, bà bà wéi yī xiàng ài tā qī zǐ nà yàng shēn ài zhe de,
[03:32.96] shì ā fù hàn, tā de gù guó.
[03:37.35] wǒ chà diǎn ér zhuā kuáng dà jiào,
[03:39.70] dàn wǒ zhǐ shì tàn kǒu qì, zhuǎn xiàng shī nèi dé yī shī.
[03:45.75] " duì bù qǐ, dài fū, méi yǒu bàn fǎ."
[03:50.08]
[03:52.14] dì èr gè fèi kē yī shī jiào ā màn ní, shì yī lǎng rén, bà bà tóng yì le.
[03:59.20] ā màn ní dài fū shēng yīn qīng róu, liú zhe wān qū de xiǎo hú zǐ, yī tóu yín fā.
[04:05.94] tā gào sù wǒ men, tā yǐ jīng kàn guò CT sǎo miáo de jié guǒ,
[04:10.20] jiē xià lái tā yào zuò de, shì jìn xíng yī xiàng jiào zhī qì guǎn jìng jiǎn chá de chéng xù,
[04:16.00] qǔ xià yī piàn fèi kuài zuò bìng lǐ xué fēn xī.
[04:19.22] tā ān pái xià gè xīng qī jìn xíng.
[04:23.83] wǒ chān fú bà bà zǒu chū zhěn shì, xiàng dài fū dào xiè,
[04:28.60] xīn lǐ xiǎng zhe rú jīn wǒ dé dài zhe" fèi kuài" zhè gè cí guò yī zhěng gè xīng qī le,
[04:36.00] zhè gè zì yǎn shèn zhì bǐ" kě yí" gèng bù jí lì.
[04:40.47] wǒ xī wàng suǒ lā yǎ néng zài zhè ér péi zhe wǒ.
[04:44.58]
[04:46.53] jiù xiàng mó guǐ yí yàng, ái zhèng yǒu gè zhǒng bù tóng de míng zì.
[04:54.29] bà bà huàn de jiào" yān mài xì bāo è xìng zhǒng liú".
[04:59.99] yǐ jīng kuò sàn.
[05:01.22] méi fǎ kāi dāo.
[05:03.48] bà bà wèn qǐ bìng kuàng, ā màn ní dài fū yǎo yǎo zuǐ chún, yòng le" yán zhòng" zhè gè cí.
[05:12.40] " dāng rán, kě yǐ zuò huà liáo. dàn nà zhǐ shì zhì biāo bù zhì běn."
[05:19.90] " nà shi shén me yì sī?"
[05:22.51] ā màn ní dài fū tàn le kǒu qì
[05:25.80] " nà jiù shì shuō, tā wú fǎ gǎi biàn jié guǒ, zhǐ néng yán chí tā de dào lái."
[05:36.42] " zhè gè dá àn qīng chǔ duō le, ā màn ní dài fū, xiè xiè nǐ."
[05:43.61] " dàn qǐng bú yào zài wǒ shēn shàng zuò huà liáo."
[05:47.22] bà bà lòu chū rú shì zhòng fù de shén qíng,
[05:50.54] yī rú nà tiān zài dù bīn sī tài tài de guì tái shàng fàng xià nà dié shí wù quàn.
[05:56.90] " kě shì, bà bà"
[05:58.00] " bié zài gōng zhòng chǎng hé gēn wǒ dǐng zuǐ, ā mǐ ěr, yǒng yuǎn bú yào.
[06:03.30] nǐ yǐ wéi nǐ shì shuí?"
[06:06.40] tǎ hè lǐ jiāng jūn zài tiào zǎo shì chǎng tí dào de yǔ shuǐ shān shān lái chí le jǐ gè xīng qī,
[06:13.92] dàn dāng wǒ men zǒu chū ā màn ní dài fū de zhěn shì,
[06:17.64] guò wǎng de chē liàng lìng dì miàn shàng de jī shuǐ jiàn shàng rén háng dào.
[06:23.21] bà bà diǎn le gēn yān.
[06:25.27] wǒ men huí jiā de lù shàng, tā yī zhí zài chē lǐ chōu yān.
[06:30.88] jiù zài tā bǎ yào shi shēn jìn lóu xià dà mén de suǒ yǎn shí, wǒ shuō:
[06:37.27] " bà bà, wǒ xī wàng nǐ néng kǎo lǜ yī xià huà liáo."
[06:43.69] bà bà jiāng yào shi fàng jìn kǒu dài,
[06:46.25] bǎ wǒ cóng yǔ zhōng lā jìn dà lóu pò jiù de yǔ péng zhī xià,
[06:51.07] yòng ná zhe xiāng yān de shǒu chuō chuō wǒ de xiōng táng:
[06:54.85] " zhù kǒu! wǒ yǐ jīng jué dìng le."
[06:59.58] " nà wǒ ne, bà bà? wǒ gāi zěn me bàn?"
[07:04.59] wǒ lèi rú quán yǒng.
[07:08.27] yī mǒ yàn wù de shén sè lüè guò tā nà zhāng bèi yǔ shuǐ dǎ shī de liǎn.
[07:14.92] zài wǒ xiǎo shí hòu, měi féng wǒ shuāi dǎo, cā pò xī gài,
[07:19.38] fàng shēng dà kū, tā yě huì gěi wǒ zhè zhǒng liǎn sè.
[07:23.68] dāng shí shì yīn wèi kū qì ràng tā yàn wù, xiàn zài yě shì yīn wèi kū qì rě tā bù kuài.
[07:31.25] " nǐ èr shí èr suì le, ā mǐ ěr! yí gè chéng nián rén! nǐ"
[07:37.99] tā zhāng kāi zuǐ bā, bì shang, zài cì zhāng kāi, chóng xīn sī suǒ.
[07:46.50] zài wǒ men tóu dǐng, yǔ shuǐ qiāo dǎ zhe fān bù yǔ péng.
[07:52.68] " nǐ huì pèng dào shén me shì qíng, nǐ shuō?
[07:57.01] zhèi xiē nián lái, wǒ yī zhí shì tú jiào nǐ de, jiù shì ràng nǐ yǒng yuǎn bié wèn zhè gè wèn tí."
[08:05.12] bà bà dǎ kāi mén, zhuǎn shēn duì zhe wǒ.
[08:09.18] " hái yǒu, bié ràng rén zhī dào zhè shì qíng, tīng dào méi yǒu?
[08:16.13] bié ràng rén zhī dào.
[08:17.91] wǒ bù xū yào rèn hé rén de lián mǐn."
[08:21.95] rán hòu bà bà xiāo shī zài hūn àn de dà tīng lǐ.
[08:27.47] nà tiān shèng xià de shí jiān lǐ,
[08:30.02] bà bà zuò zài diàn shì jī qián, yī gēn jiē yī gēn chōu yān.
[08:35.53] wǒ bù zhī dào tā miǎo shì de shì shén me, huò zhě shì shuí.
[08:41.65] wǒ?
[08:43.09] ā màn ní dài fū?
[08:44.75] huò zhě yě xǔ shì tā cóng lái dōu bù xiāng xìn dí zhēn zhǔ?
[08:51.01]
[08:54.29] yǒu nà me yī zhèn,
[08:56.69] jí shǐ shì ái zhèng yě méi néng zǔ zhǐ bà bà dào tiào zǎo shì chǎng qù.
[09:03.31] wǒ men xīng qī liù réng sōu luó gè chù chē kù mài chǎng,
[09:07.84] bà bà dāng sī jī, wǒ zhǐ lù, bìng qiě zài xīng qī tiān bǎi tān.
[09:13.37] tóng dēng.
[09:14.58] bàng qiú shǒu tào.
[09:15.83] huài le lā liàn de huá xuě jiá kè.
[09:18.93] bà bà gēn zài nà gè gǔ lǎo de guó jiā jiù rèn shi de rén hù zhì wèn hòu,
[09:24.08] wǒ hé gù kè wèi yī liǎng kuài qián tǎo jià huán jià.
[09:28.02] fǎng fú yī qiè rú cháng.
[09:31.17] fǎng fú wǒ chéng wéi gū ér de rì zi bìng méi yǒu suí zhe měi cì shōu tān jiàn jiàn bī jìn.
[09:38.12]
[09:39.92] tǎ hè lǐ jiāng jūn hé tā de tài tài yǒu shí huì guàng dào wǒ men zhè biān lái.
[09:45.15] jiāng jūn réng shì yī pài wài jiāo guān fēng fàn,
[09:49.00] liǎn dài wēi xiào gēn wǒ dǎ zhāo hū, yòng shuāng shǒu gēn wǒ wò shǒu.
[09:53.93] dàn shì tǎ hè lǐ tài tài de jǔ zhǐ xiǎn de yǒu xiē lěng mò,
[09:57.97] dàn tā huì chèn jiāng jūn bù liú shén,
[10:01.06] tōu tōu dī tóu cháo wǒ wēi xiào, tóu lái yī sī qiàn yì de yǎn guāng.
[10:06.69]
[10:08.17] wǒ jì de nà duàn suì yuè chū xiàn le hěn duō" dì yī cì":
[10:14.52] wǒ dì yī cì tīng dào bà bà zài yù shì lǐ shēn yín.
[10:19.19] dì yī cì fā xiàn tā de zhěn tou shàng yǒu xuè.
[10:23.34] zhí zhǎng jiā yóu zhàn sān nián yǐ lái, bà bà cóng wèi qǐng guò bìng jià.
[10:28.57] yòu shì yí gè dì yī cì.
[10:31.88]
[10:33.73] děng dào nà nián wàn shèng jiē,
[10:36.55] xīng qī liù de xià wǔ gāng guò bàn, bà bà jiù xiǎn de pí lèi bù kān,
[10:42.72] wǒ xià chē qù shōu gòu nèi xiē fèi pǐn shí, tā liú zài chē shàng děng dài.
[10:48.35] dào le gǎn ēn jié, hái méi dào zhōng wǔ tā jiù chī bù xiāo le.
[10:54.80] dài de xuě qiāo zài wū qián cǎo píng shàng chū xiàn,
[10:59.26] jiǎ xuě sǎ zài huā qí sōng de zhī yā shàng,
[11:02.71] bà bà dāi zài jiā lǐ,
[11:05.87] ér wǒ dú zì kāi zhe nà liàng dà zhòng bā shì, chuān suō zài bàn dǎo dì qū.
[11:11.64]
[11:13.28] zài tiào zǎo shì chǎng, ā fù hàn rén ǒu ěr huì duì bà bà de xiāo shòu yì lùn fēn fēn.
[11:20.95] qǐ chū, tā men ē yú fèng chéng, wèn jí bà bà yǐn shí yǒu hé mì fāng.
[11:26.44] kě shì xún wèn hé fèng chéng tíng zhǐ le, bà bà de tǐ zhòng què jì xù xià jiàng.
[11:34.24] bàng shù bù duàn jiǎn shǎo, zài jiǎn shǎo.
[11:38.86] tā liǎn jiá shēn xiàn, tài yáng xué sōng tā, yǎn jīng shēn shēn āo jìn yǎn kuàng.
[11:46.56]
[11:47.96] jiē zhe, xīn nián zhī hòu bù jiǔ, zài yí gè hán lěng de xīng qī tiān zǎo chén,
[11:55.37] bà bà zài mài dēng zhào gěi yí gè zhuàng shuò de fēi lǜ bīn rén,
[12:00.04] wǒ zài dà zhòng bā shì lǐ miàn dōng fān xī zhǎo,
[12:03.10] zhǎo yī tiáo máo tǎn gài zhù tā de tuǐ.
[12:06.59] " wèi, xiǎo zi, zhè gè jiā huo xū yào bāng máng!"
[12:11.55] fēi lǜ bīn rén jiāo jí dì hǎn dào.
[12:13.69] wǒ zhuǎn guò shēn, fā xiàn bà bà dào zài dì shàng, sì zhī chōu chù.
[12:18.60] " jiù mìng! lái rén a!" wǒ bēn xiàng bà bà.
[12:23.36] bà bà kǒu tǔ bái mò, liú chū de pào mò jìn shī le hú zǐ.
[12:27.01] tā yǎn zhū shàng fān, zhī jiàn yī piàn bái.
[12:31.27] dà jiā dōu cháo wǒ men yǒng guò lái.
[12:34.00] wǒ tīng jiàn yǒu rén shuō fā zuò le, lìng wài yǒu rén shuō" kuài dǎ 911!",
[12:40.83] wǒ tīng jiàn yī zhèn pǎo bù shēng.
[12:44.14] rén qún wéi guò lái, tiān kōng biàn de yīn àn.
[12:48.85]
[12:50.51] bà bà de pào mò biàn hóng le,
[12:53.63] tā zài yǎo zì jǐ de shé tou.
[12:56.46] wǒ guì zài bà bà de shēn páng,
[12:58.32] zhuā zhù tā de shǒu bì,
[12:59.57] shuō wǒ zài zhè lǐ bà bà,
[13:01.30] wǒ zài zhè lǐ, nǐ huì hǎo de, wǒ jiù zài zhè lǐ.
[13:05.10] hǎo xiàng rú cǐ zhè bān,
[13:07.04] wǒ jiù néng jiǎn huǎn tā de bìng tòng,
[13:09.81] ràng tā men bù zài fán wǒ bà bà.
[13:13.15] wǒ gǎn dào xī gài yī piàn cháo shī.
[13:16.79] bà bà xiǎo biàn shī jìn le.
[13:20.71] xū, qīn ài de bà bà, wǒ zài zhè lǐ.
[13:26.37] nǐ de ér zi jiù zài zhè lǐ.
[13:28.98]
[13:31.22] nà gè bái hú zǐ de dài fū tóu dǐng yóu guāng kě jiàn, bǎ wǒ lā chū bìng fáng.
[13:38.97] " wǒ xiǎng gēn nǐ yì qǐ kàn kàn nǐ bà bà de CT sǎo miáo."
[13:44.49] tā bǎ fēi lín fàng zài zǒu láng de dēng xiāng shàng,
[13:48.51] yòng qiān bǐ dài xiàng pí cā de nà tóu zhǐ zhe bà bà de ái zhèng suǒ zài de tú piàn,
[13:55.19] hǎo xiàng jǐng chá jiāng xiōng shǒu de dà tóu xiàng zhǎn shì gěi lí nàn zhě de jiā shǔ kàn.
[14:02.63] zài nèi xiē zhào piān shàng, bà bà de dà nǎo kàn qǐ lái xiàng gè hú táo de qiē miàn,
[14:10.38] diǎn zhuì zhe jǐ gè wǎng qiú zhuàng de huī sè yīn yǐng.
[14:14.15]
[14:15.21] " zhèng rú nǐ kàn dào de, ái zhèng zhuǎn yí le."
[14:20.48] " tā bì xū fú yòng lèi gù chún, yǐ biàn suō jiǎn tā dà nǎo lǐ de zhǒng kuài,
[14:27.00] hái dé chī kàng zhòng fēng de yào wù.
[14:30.47] wǒ jiàn yì zuò fàng shè xiàn zhì liáo, nǐ míng bái de wǒ yì sī ma?"
[14:37.62] wǒ shuō wǒ míng bái.
[14:39.62] wǒ yǐ jīng shú xī ái zhèng de xiāng guān shù yǔ le.
[14:43.00] " nà jiù hǎo," tā shuō, kàn kàn tā de xún hū jī,
[14:47.67] " wǒ dé zǒu le, bù guò rú guǒ nǐ yǒu rèn hé wèn tí, kě yǐ gěi wǒ dǎ chuán hū."
[14:55.61] " xiè xiè nǐ."
[14:58.32] nà tiān wǎn shàng, wǒ chè yè zuò zài bà bà chuáng biān de yǐ zi shàng.
[15:03.94]
[15:05.74] dì èr tiān zǎo chén, zǒu láng nà duān dì hòu zhěn shì jǐ mǎn le ā fù hàn rén,
[15:12.86] yǒu niǔ wǎ kè lái de tú fū, bà bà jiàn zào xù gū yuàn shí de gōng chéng shī.
[15:18.21] tā men fēn fēn zǒu guò lái,
[15:20.63] yǔ diào chén tòng dì xiàng bà bà biǎo dá tā men de jìng yì, zhù fú bà bà jìn zǎo kāng fù.
[15:28.42] nà shí bà bà yǐ jīng xǐng le, tā xū ruò ér pí juàn, dàn qīng xǐng.
[15:36.09]
[15:38.15] zǎo chén guò le yī bàn, tǎ hè lǐ jiāng jūn hé tā tài tài yě lái le.
[15:45.51] suǒ lā yǎ gēn zài hòu miàn, wǒ men duì wàng le yī yǎn, tóng shí jiāng yǎn guāng yí kāi.
[15:52.55] " nǐ hǎo ma, lǎo péng you."
[15:55.50] tǎ hè lǐ jiāng jūn shuō, wǔ zhe bà bà de shǒu.
[15:59.90] bà bà shì yì tā kàn zhe bì shàng de shū yè guǎn, lòu chū chán ruò de wēi xiào.
[16:07.65] jiāng jūn huí yǐ wēi xiào.
[16:11.62] " nǐ men bù yīng rú cǐ má fán de, nǐ men dà jiā."
[16:20.62] " zhè bù má fán." tǎ hè lǐ tài tài shuō.
[16:27.44] " yì diǎn dōu bù má fán. gèng zhòng yào de shì, nǐ xū yào shén me ma?"
[16:34.99] " shén me dōu xíng, qǐng bǎ wǒ dàng chéng nǐ de xiōng dì."
[16:39.99] wǒ jì de yǒu yī cì bà bà gēn wǒ shuō qǐ pǔ shén tú rén de shì qíng.
[16:44.97] wǒ men yě xǔ tóu nǎo wán gù, wǒ zhī dào wǒ men tài guò jiāo ào,
[16:50.25] kě shì, zài wēi nàn de shí kè,
[16:53.05] xiāng xìn wǒ, nǐ huì nìng yuàn zài shēn biān de shì pǔ shén tú rén.
[17:01.30] bà bà zài zhěn shàng yáo yáo tóu:
[17:04.86] " nǐ néng dào zhè lǐ lái yǐ jīng jiào wǒ hěn gāo xìng le."
[17:12.93] jiāng jūn liǎn xiàn wēi xiào, niē niē bà bà de shǒu.
[17:19.64] " nǐ zěn me yàng? qīn ài de ā mǐ ěr? nǐ xū yào shén me dōng xī ma?"
[17:27.80] tā jìng rán nà yàng kàn zhe wǒ, yǎn zhōng chōng mǎn cí ài
[17:33.34] " bù, xiè xiè, jiāng jūn dà rén. wǒ"
[17:39.65] wǒ hóu lóng yī gěng, lèi shuǐ zhǐ bú zhù diào xià lái, chōng chū bìng fáng.
[17:49.24] wǒ zhàn zài zǒu láng de dēng xiāng biān shàng kū qì,
[17:52.60] jiù zài na r, qián yì tiān wǎn shàng, wǒ kàn dào le xiōng shǒu dí zhēn miàn mù.
[18:01.58] bà bà de bìng fáng mén kāi le, suǒ lā yǎ cóng tā de bìng fáng zǒu chū lái.
[18:08.00] tā zhàn zài wǒ shēn biān, chuān zhe huī sè de cháng shān hé niú zǎi kù.
[18:13.74] tā de tóu fà qīng xiè ér xià.
[18:17.46] wǒ xiǎng zài tā huái lǐ xún qiú ān wèi.
[18:22.99] " wǒ hěn bào qiàn, ā mǐ ěr."
[18:26.52] " wǒ men dà jiā dōu zhī dào shì qíng hěn zāo gāo, dàn què ná bù chū shén me zhǔ yì."
[18:33.93] wǒ yòng yī xiù cā cā yǎn jīng,
[18:38.57] " tā bù xiǎng ràng rèn hé rén zhī dào."
[18:43.04] " nǐ xū yào shén me ma?"
[18:45.34] " bù."
[18:46.74] wǒ jǐ chū wēi xiào.
[18:49.64] suǒ lā yǎ bǎ tā de shǒu fàng zài wǒ de shǒu shàng.
[18:55.63] zhè shì wǒ men dì yī cì pèng chù.
[18:59.00] wǒ pěng qǐ tā de shǒu, lā dào wǒ de liǎn shàng, yǎn jīng shàng, rán hòu rèn tā chōu zǒu.
[19:08.91] " nǐ zuì hǎo huán shì huí dào lǐ miàn qù, bù rán nǐ bà bà huì chū lái zhǎo de."
[19:17.45] tā xiào zhe diǎn diǎn tóu," nà wǒ huí qù."
[19:23.35] tā zhuǎn shēn lí kāi.
[19:25.78] " suǒ lā yǎ?"
[19:27.27] " zěn me la?"
[19:29.66] " wǒ hěn gāo xìng nǐ lái le.
[19:32.73] zhè duì wǒ yì wèi zhe yī qiè."
[19:37.93]
[19:41.65] gé le liǎng tiān, tā men ràng bà bà chū yuàn.
[19:47.14] tā men qǐng lái yī wèi fàng shè xiàn zhǒng liú xué zhuān jiā,
[19:50.29] yóu shuì bà bà jiē shòu fàng shè xiàn zhì liáo.
[19:53.84] bà bà jù jué le.
[19:55.90] tā men shì tú ràng wǒ yě jiā rù dào yóu shuì de háng liè zhōng qù.
[20:00.90] dàn wǒ jiàn dào bà bà liǎn shàng de biǎo qíng, duì tā men biǎo dá xiè yì,
[20:06.48] zài tā men de biǎo gé shàng qiān míng,
[20:09.21] rán hòu yòng nà liàng fú tè dū líng jiāng bà bà dài huí jiā.
[20:16.76]
[20:29.63] bìng rù gāo huāng de fù qīn tì ā mǐ ěr qù xiàng tǎ hè lǐ jiāng jūn tí qīn,
[20:34.63] suǒ lā yǎ xiàng ā mǐ ěr jiǎng shù le zì jǐ de guò qù,
[20:38.68] tā de tǎn shuài lìng ā mǐ ěr zài cì tòng chǔ de huí yì qǐ le zì jǐ duì hā sāng de bèi pàn.
[20:44.38]
[20:45.39] huān yíng nín míng tiān tóng yī shí jiān jì xù shōu tīng cháng piān xiǎo shuō zhuī fēng zhēng de rén.
[20:51.77]