追风筝的人-35

歌曲 追风筝的人-35
歌手 徐涛
专辑 追风筝的人

歌词

[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:09.49] 阿米尔到恤孤院寻找哈桑的儿子索拉博,
[00:14.00] 却被告知孩子在一个月前已被一个塔利班官员带走,
[00:19.06] 目前生死未卜,
[00:21.00] 阿米尔悲愤难鸣。
[00:23.17]
[00:24.41] 请您继续收听长篇小说《追风筝的人》
[00:28.52] 作者:卡勒德·胡赛尼
[00:31.13] 演播:徐涛
[00:33.22]
[00:34.21] 此书已由世纪出版集团出版
[00:36.88]
[00:38.71] 我站在爸爸房子的大门外面,
[00:42.70] 我把手放在锈蚀的铁栅上,
[00:47.10] 回忆起儿童年代,
[00:49.55] 为了一些现在看来微不足道的、
[00:52.17] 但当时觉得至关重要的事情,
[00:55.12] 我曾成千上万次跑过这扇大门。
[01:00.28]
[01:01.16] 我望进去。
[01:03.70] 车道从大门伸进院子,
[01:08.23] 当年夏天,
[01:09.06] 我和哈桑就在这里轮流学骑自行车,先后摔倒,
[01:15.38] 它看起来没有我记忆中那么宽。
[01:19.17] 柏油路裂开闪电状的缝隙,
[01:22.78] 从中长出更多的野草。
[01:26.03] 多数白杨树已经被伐倒,
[01:29.57] 过去哈桑和我常常爬上那些树,
[01:33.05] 用镜子将光线照进邻居家里,
[01:37.52] 那些仍就伫立着的树如今叶子稀疏。
[01:42.77] 病玉米墙仍在那儿,
[01:45.68] 然而我没有看到玉米,
[01:47.88] 无论病的还是健康的。
[01:51.15] 油漆已经开始剥落,
[01:54.67] 多数处已然整块掉下。
[01:58.36] 草坪变成了棕色,
[02:00.35] 跟弥漫在这座城市上空的尘雾一样,
[02:04.20] 点缀着几处裸露的泥土,
[02:07.21] 上面根本没有东西生长。
[02:10.01]
[02:11.58] 车道上停了一辆吉普,看上去全然错了:
[02:18.02] 爸爸的黑色野马属于那儿。
[02:21.08] 很多年前,
[02:22.24] 野马的八个气缸每天早晨轰轰作响,将我唤醒。
[02:28.16] 我看见吉普下面漏着油,
[02:30.34] 滴在车道上,活像一块大大的墨渍。
[02:35.14] 吉普车后面,一辆空空的独轮车侧倾倒地。
[02:41.42] 车道左边,
[02:43.66] 我看不到爸爸和阿里所种的蔷薇花丛,
[02:48.03] 只有溅上柏油的泥土和杂草。
[02:52.52] 法里德在我背后揿了两次喇叭。
[02:57.16] “我们该走了,老爷。
[02:59.42] 我们会惹人疑心的。”
[03:02.47] “再给我一分钟就好。”
[03:04.61]
[03:06.17] 房子本身远不是我自童年起便熟悉的宽敞白色房子。
[03:13.76] 它看上去变小了,
[03:16.70] 屋顶塌陷,泥灰龟裂。
[03:20.19] 客厅、门廊,还有楼顶客房的浴室,
[03:25.53] 这些地方的窗户统统破裂,
[03:28.72] 被人漫不经心地补上透明的塑料片,
[03:32.18] 或者用木板钉满窗框。
[03:36.62] 曾经光鲜的白漆如今黯淡成阴森的灰色,
[03:42.54] 有些已经蜕落,露出下面层层砖块,
[03:47.61] 前面的台阶已经倾颓。
[03:51.38] 和喀布尔其他地方相比如此相似,
[03:55.73] 我爸爸的房子一派繁华不再的景象。
[04:00.94]
[04:02.39] 我看到自己那间旧卧房的窗户,
[04:06.68] 在二楼,房间的主楼梯以南第三个窗户。
[04:12.71] 我踮起脚,除了阴影,
[04:16.41] 看不见窗户后面有任何东西。
[04:20.40] 二十五年前,
[04:22.59] 我曾站在同一扇窗户后面,
[04:25.47] 大雨敲打窗片,
[04:28.04] 我呼出的气在玻璃上结成雾。
[04:31.42] 我目睹哈桑和阿里将他们的行囊放进爸爸轿车的后备厢。
[04:37.19]
[04:38.87] “阿米尔老爷。”法里德又在喊了。
[04:43.80] “我来了。”
[04:45.64] 发疯似的,我想进去。
[04:49.03] 想踏上前门的台阶,
[04:51.39] 过去阿里经常在那儿,
[04:54.04] 要我和哈桑脱掉雪靴。
[04:57.41] 我想走进门廊,闻闻橙皮的香味,
[05:02.08] 阿里总是将它们扔到炉里,跟锯屑一起燃烧。
[05:07.58] 我想坐在厨房的桌子边,
[05:10.71] 喝茶,吃一片馕饼,
[05:13.76] 听哈桑唱古老的哈扎拉歌谣。
[05:17.12]
[05:18.56] 又是一声喇叭。
[05:20.85] 我走回停在路边的陆地巡洋舰。
[05:24.78] 法里德在车里吸烟。
[05:27.49]
[05:28.31] 我跟他说“我得再去看一件东西。”。
[05:34.86] “你能快点吗?”
[05:36.20] “给我十分钟。”
[05:38.04] “那么,去吧。”
[05:42.65] “都忘了吧,让它容易一些。”
[05:48.69] “让什么容易一些?”
[05:52.05] “活下去。”
[05:54.79] “你还要看多少东西?
[05:57.45] 让我替你省下麻烦吧。
[06:00.47] 你记得的东西,没有一件存下来。
[06:03.54] 最好都忘了。”
[06:06.40] “我不想再遗忘了,等我十分钟。”
[06:11.35]
[06:13.55] 当我们爬上爸爸房子北边那座山的时候,
[06:18.12] 我们,我和哈桑,几乎一点汗都没出。
[06:24.97] 我们在山顶奔走嬉闹,彼此追逐,
[06:29.26] 或者坐在倾斜的山脊上,
[06:32.41] 在那儿可以将远处的机场尽收眼底。
[06:36.92] 我们看着飞机起降,又嬉闹起来。
[06:40.78]
[06:42.98] 如今,当我爬上崎岖的山顶,
[06:48.16] 气息粗重,仿佛要喷出火来,
[06:52.30] 脸上汗水直流。
[06:55.20] 我站着喘了好一会,身子一阵刺痛。
[07:00.07] 然后我去看那废弃的墓园,
[07:04.12] 没费多少时间就找到了,它仍在那儿,
[07:09.04] 那株苍老的石榴树也在。
[07:12.27]
[07:13.40] 我再次倚着墓园的灰色石门,
[07:17.12] 哈桑就在里面埋葬了他母亲。
[07:21.47] 过去那扇折叶松脱的铁门已经不见了,
[07:27.00] 浓密的杂草已经占领这片土地,
[07:32.16] 几乎将墓碑全部掩埋。
[07:35.97] 两只乌鸦栖息在墓园低矮的围墙上。
[07:40.32]
[07:41.94] 哈桑在信中提到,
[07:44.67] 石榴树已经多年没有结果实了。
[07:49.44] 看着那枯萎凋零的树木,
[07:52.50] 我怀疑它是否能够再次开花结果。
[07:58.19] 我站在它下面,
[08:00.60] 想起我们无数次爬上去,
[08:03.36] 坐在枝桠上,双腿摇晃,
[08:07.03] 斑驳的阳光穿过树叶,
[08:09.42] 在我们脸上投射出交错的光和影。
[08:14.33] 我嘴里泛起强烈的石榴味道。
[08:18.58]
[08:20.51] 我屈膝蹲下,双手抚摸着树干。
[08:25.78] 我见到我所要找的,刻痕模糊,
[08:29.42] 几乎全然消退,但它仍在:
[08:34.49] “阿米尔和哈桑,喀布尔的苏丹。”
[08:40.92] 我用手指顺着每个字母的笔画,
[08:44.54] 从那些细微的裂缝刮下一点点树皮。
[08:50.51]
[08:53.51] 我盘膝坐在树下,
[08:56.73] 朝南眺望这座我童年的城市。
[09:01.40] 曾几何时,家家户户的围墙都有树梢探出来,
[09:09.23] 天空广袤而澄蓝,
[09:12.65] 在阳光下闪闪发亮的晾衣线挂满衣物。
[09:17.91] 如果你仔细听,
[09:20.73] 兴许你甚至能听到来自瓦兹尔·阿克巴·汗区的叫卖声,
[09:27.29] 兜售水果的小贩高声:
[09:29.77] 樱桃!杏子!葡萄!
[09:37.30] 日落时分,
[09:38.81] 你还可以听到钟声,
[09:41.76] 来自沙里诺区的清真寺,
[09:44.82] 召唤人们前去祷告。
[09:49.05] 我听见喇叭声,看到法里德朝我招手。
[09:55.38] 是该走的时候了。
[09:58.50]
[10:00.45] 我们又朝南驶去,回到普什图广场。
[10:07.10] 我们和好几辆红色的皮卡擦身而过,
[10:11.00] 车斗上挤满荷枪实弹、留着大胡子的年轻人。
[10:15.77] 每次遇到他们,法里德都会低声咒骂。
[10:20.12]
[10:21.42] 我付钱住进了普什图广场附近一间小旅馆。
[10:26.51] 三个小女孩穿着统一的黑色服装,戴着白色头巾,
[10:31.63] 紧贴着柜台后面那个瘦小的四眼佬。
[10:35.58] 他索价75美元,那地方相当破落,
[10:40.22] 这个价格简直匪夷所思,但我并不在乎。
[10:46.41] 为了给夏威夷海边的房子付款漫天要价是一回事,
[10:51.19] 为了养活孩子这么做又是一回事。
[10:55.11]
[10:57.00] 房间里没有热水,破旧的厕所无法冲水。
[11:01.42] 只有一张铁床,一张破褥子,
[11:05.03] 一条旧毛毯,角落摆着只木椅。
[11:10.06] 正对广场的窗户破了,还没修补。
[11:13.82] 我放下行李箱,
[11:16.09] 发现床后的墙壁上有块干了的血迹。
[11:20.22]
[11:21.86] 我给法里德钱,让他出去买吃的。
[11:25.67] 他带回四串热得滋滋响的烤肉,
[11:29.77] 刚出炉的馕饼,还有一碗白米饭。
[11:34.25] 我们坐在床上,埋头大吃。
[11:38.14] 毕竟,喀布尔还有一样没有改变的事情:
[11:42.24] 烤肉依然如我记忆中那般丰腴美味。
[11:47.64]
[11:49.54] 那天晚上,我睡床,法里德睡地板,
[11:55.90] 我额外付了钱,
[11:58.24] 让老板取来一条毛毯,给法里德裹上。
[12:02.86] 除了月色从破窗倾泻进来,再无其他的光线。
[12:10.68] 法里德说老板告诉过他,
[12:14.11] 喀布尔停电两天了,
[12:16.40] 而他的发电机需要修理。
[12:19.98] 我们谈了一会。
[12:21.65] 法里德告诉我他在马扎里沙里夫长大的故事,
[12:26.26] 在贾拉拉巴特的故事。
[12:28.64] 他告诉我说,在他和他爸爸加入圣战者组织,
[12:33.57] 在潘杰希尔峡谷抗击俄国佬之后不久,
[12:37.60] 他们粮草告罄,只好吃蝗虫充饥。
[12:42.29] 他跟我说起那天直升机的炮火打死了他父亲,
[12:46.98] 说起那天地雷索走他两个女儿的命。
[12:53.09] 他问我美国的情况。
[12:55.29] 我告诉他,在美国,
[12:57.07] 你可以走进杂货店,
[12:58.88] 随意选购十五或者二十种不同的麦片。
[13:03.74] 羊羔肉永远是新鲜的,牛奶永远是冰冻的,
[13:08.95] 有大量的水果,自来水很干净。
[13:12.14] 每个家庭都有电视,每个电视都有遥控器,
[13:16.67] 如果你想要的话,可以安装卫星接收器,
[13:20.60] 能看到超过五百个电视台。
[13:24.09] “五百个?”
[13:27.06] “五百个。”
[13:28.24]
[13:29.78] 我们沉默了一会。
[13:32.29] 我刚以为他睡着,法里德笑起来。
[13:38.89] “老爷,你听过纳斯鲁丁毛拉的故事吗?
[13:45.56] 他女儿回家,抱怨丈夫打了他,
[13:49.04] 你知道纳斯鲁丁怎么做吗?”
[13:53.15] 我能感到他在黑暗中脸带微笑,
[13:57.88] 而我的脸上也泛起笑容。
[14:02.14] 关于那个装腔作势的毛拉有很多笑话,
[14:06.16] 世界各地的每个阿富汗人多多少少知道一些。
[14:11.65] “他怎么说?”
[14:14.03] “他也揍了她,然后让她回家告诉她丈夫,
[14:18.45] 说毛拉可不是蠢货:
[14:21.36] 如果哪个混蛋胆敢揍他的女儿,
[14:24.06] 毛拉会揍他的妻子以示报复。”
[14:30.51] 我大笑。
[14:32.65] 部分是因为这个笑话,
[14:35.79] 部分是由于阿富汗人的幽默从不改变。
[14:41.32] 战争发动了,因特网发明了,
[14:46.30] 机器人在火星的表面上行走,
[14:49.96] 而在阿富汗,我们仍说着纳斯鲁丁毛拉的笑话。
[14:57.59] “你听说过这个故事吗?
[15:01.47] 有一次毛拉骑着他的驴子,
[15:04.08] 肩膀上扛着一个重重的袋子。”
[15:07.59] “没有。”
[15:09.61] “有个路人问,你为什么不把袋子放在驴背上呢?
[15:16.52] 这毛拉说:‘那太残忍了,我已经压得这可怜的东西不堪重负了。’”
[15:24.97] 我们轮流说着纳斯鲁丁毛拉的笑话,
[15:29.39] 全都讲完之后,
[15:31.19] 我们再次陷入了沉默。
[15:36.80] “阿米尔老爷?”
[15:40.55] 法里德惊醒了睡意朦胧的我。
[15:44.88] “怎么?”
[15:47.28] “你为什么到这里来呢?
[15:49.81] 我是说,你为什么真的到这里来呢?”
[15:54.53] “我告诉过你。”
[15:57.29] “为了那个男孩?”
[16:00.83] “为了那个男孩。”
[16:06.00] “真叫人难以相信。”
[16:08.10] “有时候,我也无法相信自己竟然来到这里。”
[16:14.14] “不……我想问的是,为什么是那个男孩?
[16:19.69] 你从美国漂洋过海,就为了……一个什叶派信徒?”
[16:28.64] 这句话让我再也笑不出来,睡意全消。
[16:39.00] “我累了。我们睡觉吧。”
[16:42.15]
[16:44.29] 法里德的鼾声很快在空荡荡的房间响起。
[16:49.36] 我睡不着,双手交叉放在胸前,
[16:55.91] 透过那扇破窗,望着星光闪闪的夜空,
[17:00.71] 想起人们对阿富汗的评论,也许那是对的。
[17:09.04] 也许它是一个没有希望的地方。
[17:14.45]
[17:19.19] 我们走进伽兹体育馆入口通道的时候,
[17:22.96] 喧哗的人群正在纷纷入座。
[17:26.61] 台梯状的水泥看台上挤满了几千人。
[17:31.32] 儿童们在过道嬉闹,上下追逐。
[17:35.95] 空气中散发着辣酱鹰嘴豆的味道,
[17:40.25] 还有动物粪便和汗水的臭味。
[17:44.28] 法里德和我走过那些兜售香烟、松子和饼干的小贩。
[17:50.77]
[17:52.05] 有个骨瘦如柴的男孩身穿斜纹呢夹克,
[17:55.80] 抓住我的胳膊,在我耳边低语。
[17:58.62] 问我要不要买些“性感的图片”。
[18:02.84] “非常诱人,老爷。”
[18:05.50] 他说着机警的眼睛四下扫视
[18:09.83] 让我想起一个女孩,早几年的时候,
[18:13.36] 在旧金山田德龙区街头,她竭力劝我买毒品。
[18:18.85] 那男孩拉开夹克的一边,
[18:22.22] 让我匆匆看一眼他的性感图片:
[18:25.64] 印度电影的明信片,
[18:28.02] 上面是媚眼如丝的女演员,
[18:31.00] 穿着全套衣服,躺在男人怀里。
[18:34.74] “多么性感。”
[18:36.66] “不了,谢谢。”
[18:38.64] 我说着把他推开,继续走。
[18:41.80] “他要是被抓住,
[18:43.62] 他们会用鞭子打得他父亲从坟里醒过来。”法里德低声说着。
[18:51.47]
[18:52.76] 当然,票上没有座位号码,
[18:57.09] 没有人礼貌地指引我们到哪一区、哪一排就座。
[19:02.05] 从来就是这样,即使在旧时君主制的那些岁月。
[19:08.55] 我们找到一个视线很好的位置坐下,就在中场左边,
[19:14.28] 不过法里德那边有点挤,推推搡搡的。
[19:18.07]
[19:19.61] 我记得在1970年代,爸爸常带我到这里看足球赛,
[19:24.84] 那时球场上的草多么绿啊。
[19:28.38] 现在则是一团糟。
[19:31.96] 到处都是洞和弹坑,
[19:34.51] 特别引人注意的是,
[19:36.56] 南边球门门柱后面,地上有两个很深的洞,
[19:42.22] 球场根本没有草,只有泥土。
[19:46.18] 等到两支队伍各自入场
[19:48.63] 天气虽然很热,所有人都穿着长裤
[19:53.42] 他们开始比赛,球员踢起阵阵尘雾,
[19:58.06] 很难看到球在哪里。
[20:01.62] 年轻的塔利班挥舞着鞭子,
[20:04.80] 在过道来回巡视,鞭打那些喊得太大声的观众。
[20:10.40]
[20:11.89] 中场的哨声吹响之后,他们将球员清走。
[20:17.00] 一对红色的皮卡开进来,
[20:20.03] 跟我来这城市之后到处都见到的都一样,
[20:24.26] 它们从大门驶进体育馆。
[20:28.36] 一个妇女穿着蓝色的蒙头长袍,
[20:31.92] 坐在一辆皮卡的后斗上。
[20:35.12] 另外一辆上面有个蒙住眼睛的男子。
[20:39.84] 皮卡慢慢绕着场边的跑道开动,
[20:45.00] 似乎想让观众看得清楚一些。
[20:48.91] 它收到了想要的效果:
[20:51.66] 人们伸长脖子,指指点点,踮着脚站起。
[20:58.20] 在我身旁,法里德低声祷告,喉结上下蠕动。
[21:04.08]
[21:05.89] 红色卡车并排驶进球场,卷起两道尘雾,
[21:12.59] 阳光在它们的轮毂上反射出来。
[21:16.68] 在球场末端,它们和第三辆车相遇。
[21:21.06] 这一辆的车斗载着的东西,
[21:23.80] 让我突然明白了球门后面那两个洞究竟起何作用。
[21:32.37] 他们将第三辆卡车上的东西卸了下来。
[21:36.43] 意料之中,人群窃窃私语。
[21:42.02] 法里德悲哀地说“你想看下去吗?”。
[21:47.96] “不。”
[21:50.43] 我有生以来,
[21:52.51] 从未有过如此强烈地想离开一个地方的渴望,
[21:59.10] “但我们必须留下来。”
[22:03.46]
[22:11.55] 刚刚目睹了塔利班的暴行,阿米尔胆战心惊,
[22:16.56] 但为了营救索拉博,他勇敢的决定与带走索拉博的塔利班头目会面。
[22:22.76]
[22:23.60] 欢迎您明天同一时间继续收听长篇小说《追风筝的人》
[22:29.43]

拼音

ti:
ar:
al:
[00:09.49] ā mǐ ěr dào xù gū yuàn xún zhǎo hā sāng de ér zi suǒ lā bó,
[00:14.00] què bèi gào zhī hái zi zài yí gè yuè qián yǐ bèi yí gè tǎ lì bān guān yuán dài zǒu,
[00:19.06] mù qián shēng sǐ wèi bǔ,
[00:21.00] ā mǐ ěr bēi fèn nán míng.
[00:23.17]
[00:24.41] qǐng nín jì xù shōu tīng cháng piān xiǎo shuō zhuī fēng zhēng de rén
[00:28.52] zuò zhě: kǎ lēi dé hú sài ní
[00:31.13] yǎn bō: xú tāo
[00:33.22]
[00:34.21] cǐ shū yǐ yóu shì jì chū bǎn jí tuán chū bǎn
[00:36.88]
[00:38.71] wǒ zhàn zài bà bà fáng zi de dà mén wài miàn,
[00:42.70] wǒ bǎ shǒu fàng zài xiù shí de tiě zhà shàng,
[00:47.10] huí yì qǐ ér tóng nián dài,
[00:49.55] wèi le yī xiē xiàn zài kàn lái wēi bù zú dào de
[00:52.17] dàn dāng shí jué de zhì guān zhòng yào de shì qíng,
[00:55.12] wǒ céng chéng qiān shàng wàn cì pǎo guò zhè shàn dà mén.
[01:00.28]
[01:01.16] wǒ wàng jìn qù.
[01:03.70] chē dào cóng dà mén shēn jìn yuàn zi,
[01:08.23] dāng nián xià tiān,
[01:09.06] wǒ hé hā sāng jiù zài zhè lǐ lún liú xué qí zì xíng chē, xiān hòu shuāi dǎo,
[01:15.38] tā kàn qǐ lái méi yǒu wǒ jì yì zhōng nà me kuān.
[01:19.17] bǎi yóu lù liè kāi shǎn diàn zhuàng de fèng xì,
[01:22.78] cóng zhōng cháng chū gèng duō de yě cǎo.
[01:26.03] duō shù bái yáng shù yǐ jīng bèi fá dào,
[01:29.57] guò qù hā sāng hé wǒ cháng cháng pá shàng nèi xiē shù,
[01:33.05] yòng jìng zǐ jiāng guāng xiàn zhào jìn lín jū jiā lǐ,
[01:37.52] nèi xiē réng jiù zhù lì zhe de shù rú jīn yè zi xī shū.
[01:42.77] bìng yù mǐ qiáng réng zài na r,
[01:45.68] rán ér wǒ méi yǒu kàn dào yù mǐ,
[01:47.88] wú lùn bìng de hái shì jiàn kāng de.
[01:51.15] yóu qī yǐ jīng kāi shǐ bō luò,
[01:54.67] duō shù chù yǐ rán zhěng kuài diào xià.
[01:58.36] cǎo píng biàn chéng le zōng sè,
[02:00.35] gēn mí màn zài zhè zuò chéng shì shàng kōng de chén wù yí yàng,
[02:04.20] diǎn zhuì zhe jǐ chù luǒ lù de ní tǔ,
[02:07.21] shàng miàn gēn běn méi yǒu dōng xī shēng zhǎng.
[02:10.01]
[02:11.58] chē dào shàng tíng le yī liàng jí pǔ, kàn shang qu quán rán cuò le:
[02:18.02] bà bà de hēi sè yě mǎ shǔ yú nà ér.
[02:21.08] hěn duō nián qián,
[02:22.24] yě mǎ de bā gè qì gāng měi tiān zǎo chén hōng hōng zuò xiǎng, jiāng wǒ huàn xǐng.
[02:28.16] wǒ kàn jiàn jí pǔ xià miàn lòu zhe yóu,
[02:30.34] dī zài chē dào shàng, huó xiàng yí kuài dà dà de mò zì.
[02:35.14] jí pǔ chē hòu miàn, yī liàng kōng kōng de dú lún chē cè qīng dǎo dì.
[02:41.42] chē dào zuǒ biān,
[02:43.66] wǒ kàn bú dào bà bà hé a lǐ suǒ zhǒng de qiáng wēi huā cóng,
[02:48.03] zhǐ yǒu jiàn shàng bǎi yóu de ní tǔ hé zá cǎo.
[02:52.52] fǎ lǐ dé zài wǒ bèi hòu qìn le liǎng cì lǎ bā.
[02:57.16] " wǒ men gāi zǒu le, lǎo yé.
[02:59.42] wǒ men huì rě rén yí xīn de."
[03:02.47] " zài gěi wǒ yī fēn zhōng jiù hǎo."
[03:04.61]
[03:06.17] fáng zi běn shēn yuǎn bú shì wǒ zì tóng nián qǐ biàn shú xī de kuān chǎng bái sè fáng zi.
[03:13.76] tā kàn shang qu biàn xiǎo le,
[03:16.70] wū dǐng tā xiàn, ní huī jūn liè.
[03:20.19] kè tīng mén láng, hái yǒu lóu dǐng kè fáng de yù shì,
[03:25.53] zhèi xiē dì fāng de chuāng hù tǒng tǒng pò liè,
[03:28.72] bèi rén màn bù jīng xīn dì bǔ shàng tòu míng de sù liào piàn,
[03:32.18] huò zhě yòng mù bǎn dīng mǎn chuāng kuàng.
[03:36.62] céng jīng guāng xiān de bái qī rú jīn àn dàn chéng yīn sēn de huī sè,
[03:42.54] yǒu xiē yǐ jīng tuì luò, lòu chū xià miàn céng céng zhuān kuài,
[03:47.61] qián miàn dí tái jiē yǐ jīng qīng tuí.
[03:51.38] hé kā bù ěr qí tā dì fāng xiāng bǐ rú cǐ xiāng sì,
[03:55.73] wǒ bà bà de fáng zi yī pài fán huá bù zài de jǐng xiàng.
[04:00.94]
[04:02.39] wǒ kàn dào zì jǐ nà jiān jiù wò fáng de chuāng hù,
[04:06.68] zài èr lóu, fáng jiān de zhǔ lóu tī yǐ nán dì sān ge chuāng hù.
[04:12.71] wǒ diǎn qǐ jiǎo, chú le yīn yǐng,
[04:16.41] kàn bú jiàn chuāng hù hòu miàn yǒu rèn hé dōng xī.
[04:20.40] èr shí wǔ nián qián,
[04:22.59] wǒ céng zhàn zài tóng yī shàn chuāng hù hòu miàn,
[04:25.47] dà yǔ qiāo dǎ chuāng piàn,
[04:28.04] wǒ hū chū de qì zài bō lí shàng jié chéng wù.
[04:31.42] wǒ mù dǔ hā sāng hé a lǐ jiāng tā men de xíng náng fàng jìn bà bà jiào chē de hòu bèi xiāng.
[04:37.19]
[04:38.87] " ā mǐ ěr lǎo yé." fǎ lǐ dé yòu zài hǎn le.
[04:43.80] " wǒ lái le."
[04:45.64] fā fēng shì de, wǒ xiǎng jìn qù.
[04:49.03] xiǎng tà shàng qián mén de tái jiē,
[04:51.39] guò qù a lǐ jīng cháng zài na r,
[04:54.04] yào wǒ hé hā sāng tuō diào xuě xuē.
[04:57.41] wǒ xiǎng zǒu jìn mén láng, wén wén chéng pí de xiāng wèi,
[05:02.08] a lǐ zǒng shì jiāng tā men rēng dào lú lǐ, gēn jù xiè yì qǐ rán shāo.
[05:07.58] wǒ xiǎng zuò zài chú fáng de zhuō zi biān,
[05:10.71] hē chá, chī yī piàn náng bǐng,
[05:13.76] tīng hā sāng chàng gǔ lǎo de hā zhā lā gē yáo.
[05:17.12]
[05:18.56] yòu shì yī shēng lǎ bā.
[05:20.85] wǒ zǒu huí tíng zài lù biān de lù dì xún yáng jiàn.
[05:24.78] fǎ lǐ dé zài chē lǐ xī yān.
[05:27.49]
[05:28.31] wǒ gēn tā shuō" wǒ dé zài qù kàn yī jiàn dōng xī.".
[05:34.86] " nǐ néng kuài diǎn ma?"
[05:36.20] " gěi wǒ shí fēn zhōng."
[05:38.04] " nà me, qù ba."
[05:42.65] " dōu wàng le ba, ràng tā róng yì yī xiē."
[05:48.69] " ràng shén me róng yì yī xiē?"
[05:52.05] " huó xià qù."
[05:54.79] " nǐ hái yào kàn duō shǎo dōng xī?
[05:57.45] ràng wǒ tì nǐ shěng xià má fán ba.
[06:00.47] nǐ jì de de dōng xī, méi yǒu yī jiàn cún xià lái.
[06:03.54] zuì hǎo dōu wàng le."
[06:06.40] " wǒ bù xiǎng zài yí wàng le, děng wǒ shí fēn zhōng."
[06:11.35]
[06:13.55] dāng wǒ men pá shàng bà bà fáng zi běi biān nà zuò shān de shí hòu,
[06:18.12] wǒ men, wǒ hé hā sāng, jī hū yì diǎn hàn dōu méi chū.
[06:24.97] wǒ men zài shān dǐng bēn zǒu xī nào, bǐ cǐ zhuī zhú,
[06:29.26] huò zhě zuò zài qīng xié de shān jǐ shàng,
[06:32.41] zài na r kě yǐ jiāng yuǎn chù de jī chǎng jìn shōu yǎn dǐ.
[06:36.92] wǒ men kàn zhe fēi jī qǐ jiàng, yòu xī nào qǐ lái.
[06:40.78]
[06:42.98] rú jīn, dāng wǒ pá shàng qí qū de shān dǐng,
[06:48.16] qì xī cū zhòng, fǎng fú yào pēn chū huǒ lái,
[06:52.30] liǎn shàng hàn shuǐ zhí liú.
[06:55.20] wǒ zhàn zhe chuǎn le hǎo yī huì, shēn zi yī zhèn cì tòng.
[07:00.07] rán hòu wǒ qù kàn nà fèi qì de mù yuán,
[07:04.12] méi fèi duō shǎo shí jiān jiù zhǎo dào le, tā réng zài na r,
[07:09.04] nà zhū cāng lǎo de shí liú shù yě zài.
[07:12.27]
[07:13.40] wǒ zài cì yǐ zhe mù yuán de huī sè shí mén,
[07:17.12] hā sāng jiù zài lǐ miàn mái zàng le tā mǔ qīn.
[07:21.47] guò qù nà shàn zhé yè sōng tuō de tiě mén yǐ jīng bú jiàn le,
[07:27.00] nóng mì de zá cǎo yǐ jīng zhàn lǐng zhè piàn tǔ dì,
[07:32.16] jī hū jiāng mù bēi quán bù yǎn mái.
[07:35.97] liǎng zhǐ wū yā qī xī zài mù yuán dī ǎi de wéi qiáng shàng.
[07:40.32]
[07:41.94] hā sāng zài xìn zhōng tí dào,
[07:44.67] shí liú shù yǐ jīng duō nián méi yǒu jié guǒ shí le.
[07:49.44] kàn zhe nà kū wěi diāo líng de shù mù,
[07:52.50] wǒ huái yí tā shì fǒu néng gòu zài cì kāi huā jié guǒ.
[07:58.19] wǒ zhàn zài tā xià miàn,
[08:00.60] xiǎng qǐ wǒ men wú shù cì pá shǎng qù,
[08:03.36] zuò zài zhī yā shàng, shuāng tuǐ yáo huàng,
[08:07.03] bān bó de yáng guāng chuān guò shù yè,
[08:09.42] zài wǒ men liǎn shàng tóu shè chū jiāo cuò de guāng hé yǐng.
[08:14.33] wǒ zuǐ lǐ fàn qǐ qiáng liè de shí liú wèi dào.
[08:18.58]
[08:20.51] wǒ qū xī dūn xià, shuāng shǒu fǔ mō zhe shù gàn.
[08:25.78] wǒ jiàn dào wǒ suǒ yào zhǎo de, kè hén mó hu,
[08:29.42] jī hū quán rán xiāo tuì, dàn tā réng zài:
[08:34.49] " ā mǐ ěr hé hā sāng, kā bù ěr de sū dān."
[08:40.92] wǒ yòng shǒu zhǐ shùn zhe měi gè zì mǔ de bǐ huà,
[08:44.54] cóng nèi xiē xì wēi de liè fèng guā xià yì diǎn diǎn shù pí.
[08:50.51]
[08:53.51] wǒ pán xī zuò zài shù xià,
[08:56.73] cháo nán tiào wàng zhè zuò wǒ tóng nián de chéng shì.
[09:01.40] céng jǐ hé shí, jiā jiā hù hù de wéi qiáng dōu yǒu shù shāo tàn chū lái,
[09:09.23] tiān kōng guǎng mào ér chéng lán,
[09:12.65] zài yáng guāng xià shǎn shǎn fā liàng de liàng yī xiàn guà mǎn yī wù.
[09:17.91] rú guǒ nǐ zǐ xì tīng,
[09:20.73] xīng xǔ nǐ shèn zhì néng tīng dào lái zì wǎ zī ěr ā kè bā hàn qū de jiào mài shēng,
[09:27.29] dōu shòu shuǐ guǒ de xiǎo fàn gāo shēng:
[09:29.77] yīng táo! xìng zǐ! pú táo!
[09:37.30] rì luò shí fēn,
[09:38.81] nǐ hái kě yǐ tīng dào zhōng shēng,
[09:41.76] lái zì shā lǐ nuò qū de qīng zhēn sì,
[09:44.82] zhào huàn rén men qián qù dǎo gào.
[09:49.05] wǒ tīng jiàn lǎ bā shēng, kàn dào fǎ lǐ dé cháo wǒ zhāo shǒu.
[09:55.38] shì gāi zǒu de shí hòu le.
[09:58.50]
[10:00.45] wǒ men yòu cháo nán shǐ qù, huí dào pǔ shén tú guǎng chǎng.
[10:07.10] wǒ men hé hǎo jǐ liàng hóng sè de pí kǎ cā shēn ér guò,
[10:11.00] chē dǒu shàng jǐ mǎn hè qiāng shí dàn liú zhe dà hú zǐ de nián qīng rén.
[10:15.77] měi cì yù dào tā men, fǎ lǐ dé dū huì dī shēng zhòu mà.
[10:20.12]
[10:21.42] wǒ fù qián zhù jìn le pǔ shén tú guǎng chǎng fù jìn yī jiān xiǎo lǚ guǎn.
[10:26.51] sān ge xiǎo nǚ hái chuān zhe tǒng yī de hēi sè fú zhuāng, dài zhe bái sè tóu jīn,
[10:31.63] jǐn tiē zhe guì tái hòu miàn nà gè shòu xiǎo de sì yǎn lǎo.
[10:35.58] tā suǒ jià 75 měi yuán, nà dì fāng xiāng dāng pò luò,
[10:40.22] zhè gè jià gé jiǎn zhí fěi yí suǒ sī, dàn wǒ bìng bù zài hu.
[10:46.41] wèi le gěi xià wēi yí hǎi biān de fáng zi fù kuǎn màn tiān yào jià shì yī huí shì,
[10:51.19] wèi le yǎng huó hái zi zhè me zuò yòu shì yī huí shì.
[10:55.11]
[10:57.00] fáng jiān lǐ méi yǒu rè shuǐ, pò jiù de cè suǒ wú fǎ chōng shuǐ.
[11:01.42] zhǐ yǒu yī zhāng tiě chuáng, yī zhāng pò rù zi,
[11:05.03] yī tiáo jiù máo tǎn, jiǎo luò bǎi zhe zhǐ mù yǐ.
[11:10.06] zhèng duì guǎng chǎng de chuāng hù pò le, hái méi xiū bǔ.
[11:13.82] wǒ fàng xià xíng lǐ xiāng,
[11:16.09] fā xiàn chuáng hòu de qiáng bì shàng yǒu kuài gàn le de xuè jī.
[11:20.22]
[11:21.86] wǒ gěi fǎ lǐ dé qián, ràng tā chū qù mǎi chī de.
[11:25.67] tā dài huí sì chuàn rè dé zī zī xiǎng de kǎo ròu,
[11:29.77] gāng chū lú de náng bǐng, hái yǒu yī wǎn bái mǐ fàn.
[11:34.25] wǒ men zuò zài chuáng shàng, mái tóu dà chī.
[11:38.14] bì jìng, kā bù ěr hái yǒu yí yàng méi yǒu gǎi biàn de shì qíng:
[11:42.24] kǎo ròu yī rán rú wǒ jì yì zhōng nà bān fēng yú měi wèi.
[11:47.64]
[11:49.54] nà tiān wǎn shàng, wǒ shuì chuáng, fǎ lǐ dé shuì dì bǎn,
[11:55.90] wǒ é wài fù le qián,
[11:58.24] ràng lǎo bǎn qǔ lái yī tiáo máo tǎn, gěi fǎ lǐ dé guǒ shàng.
[12:02.86] chú le yuè sè cóng pò chuāng qīng xiè jìn lái, zài wú qí tā de guāng xiàn.
[12:10.68] fǎ lǐ dé shuō lǎo bǎn gào sù guò tā,
[12:14.11] kā bù ěr tíng diàn liǎng tiān le,
[12:16.40] ér tā de fā diàn jī xū yào xiū lǐ.
[12:19.98] wǒ men tán le yī huì.
[12:21.65] fǎ lǐ dé gào sù wǒ tā zài mǎ zhá lǐ shā lǐ fū zhǎng dà de gù shì,
[12:26.26] zài jiǎ lā lā bā tè de gù shì.
[12:28.64] tā gào sù wǒ shuō, zài tā hé tā bà bà jiā rù shèng zhàn zhě zǔ zhī,
[12:33.57] zài pān jié xī ěr xiá gǔ kàng jī é guó lǎo zhī hòu bù jiǔ,
[12:37.60] tā men liáng cǎo gào qìng, zhǐ hǎo chī huáng chóng chōng jī.
[12:42.29] tā gēn wǒ shuō qǐ nà tiān zhí shēng jī de pào huǒ dǎ sǐ le tā fù qīn,
[12:46.98] shuō qǐ nà tiān dì léi suǒ zǒu tā liǎng gè nǚ ér de mìng.
[12:53.09] tā wèn wǒ měi guó de qíng kuàng.
[12:55.29] wǒ gào sù tā, zài měi guó,
[12:57.07] nǐ kě yǐ zǒu jìn zá huò diàn,
[12:58.88] suí yì xuǎn gòu shí wǔ huò zhě èr shí zhǒng bù tóng de mài piàn.
[13:03.74] yáng gāo ròu yǒng yuǎn shì xīn xiān de, niú nǎi yǒng yuǎn shì bīng dòng de,
[13:08.95] yǒu dà liàng de shuǐ guǒ, zì lái shuǐ hěn gān jìng.
[13:12.14] měi gè jiā tíng dōu yǒu diàn shì, měi gè diàn shì dōu yǒu yáo kòng qì,
[13:16.67] rú guǒ nǐ xiǎng yào de huà, kě yǐ ān zhuāng wèi xīng jiē shōu qì,
[13:20.60] néng kàn dào chāo guò wǔ bǎi gè diàn shì tái.
[13:24.09] " wǔ bǎi gè?"
[13:27.06] " wǔ bǎi gè."
[13:28.24]
[13:29.78] wǒ men chén mò le yī huì.
[13:32.29] wǒ gāng yǐ wéi tā shuì zháo, fǎ lǐ dé xiào qǐ lái.
[13:38.89] " lǎo yé, nǐ tīng guò nà sī lǔ dīng máo lā de gù shì ma?
[13:45.56] tā nǚ ér huí jiā, bào yuàn zhàng fū dǎ le tā,
[13:49.04] nǐ zhī dào nà sī lǔ dīng zěn me zuò ma?"
[13:53.15] wǒ néng gǎn dào tā zài hēi àn zhōng liǎn dài wēi xiào,
[13:57.88] ér wǒ de liǎn shàng yě fàn qǐ xiào róng.
[14:02.14] guān yú nà gè zhuāng qiāng zuò shì de máo lā yǒu hěn duō xiào huà,
[14:06.16] shì jiè gè dì de měi gè ā fù hàn rén duō duō shǎo shǎo zhī dào yī xiē.
[14:11.65] " tā zěn me shuō?"
[14:14.03] " tā yě zòu le tā, rán hòu ràng tā huí jiā gào sù tā zhàng fū,
[14:18.45] shuō máo lā kě bú shì chǔn huò:
[14:21.36] rú guǒ něi gè hún dàn dǎn gǎn zòu tā de nǚ ér,
[14:24.06] máo lā huì zòu tā de qī zǐ yǐ shì bào fù."
[14:30.51] wǒ dà xiào.
[14:32.65] bù fèn shì yīn wèi zhè gè xiào huà,
[14:35.79] bù fèn shì yóu yú ā fù hàn rén de yōu mò cóng bù gǎi biàn.
[14:41.32] zhàn zhēng fā dòng le, yīn tè wǎng fā míng liǎo,
[14:46.30] jī qì rén zài huǒ xīng de biǎo miàn shàng xíng zǒu,
[14:49.96] ér zài ā fù hàn, wǒ men réng shuō zhe nà sī lǔ dīng máo lā de xiào huà.
[14:57.59] " nǐ tīng shuō guò zhè gè gù shì ma?
[15:01.47] yǒu yī cì máo lā qí zhe tā de lǘ zǐ,
[15:04.08] jiān bǎng shàng káng zhe yí gè chóng chóng de dài zi."
[15:07.59] " méi yǒu."
[15:09.61] " yǒu gè lù rén wèn, nǐ wèi shí me bù bǎ dài zi fàng zài lǘ bèi shàng ne?
[15:16.52] zhè máo lā shuō:' nà tài cán rěn le, wǒ yǐ jīng yā de zhè kě lián de dōng xī bù kān zhòng fù le.'"
[15:24.97] wǒ men lún liú shuō zhe nà sī lǔ dīng máo lā de xiào huà,
[15:29.39] quán dōu jiǎng wán zhī hòu,
[15:31.19] wǒ men zài cì xiàn rù le chén mò.
[15:36.80] " ā mǐ ěr lǎo yé?"
[15:40.55] fǎ lǐ dé jīng xǐng le shuì yì méng lóng de wǒ.
[15:44.88] " zěn me?"
[15:47.28] " nǐ wèi shí me dào zhè lǐ lái ne?
[15:49.81] wǒ shì shuō, nǐ wèi shí me zhēn de dào zhè lǐ lái ne?"
[15:54.53] " wǒ gào sù guò nǐ."
[15:57.29] " wèi le nà gè nán hái?"
[16:00.83] " wèi le nà gè nán hái."
[16:06.00] " zhēn jiào rén nán yǐ xiāng xìn."
[16:08.10] " yǒu shí hou, wǒ yě wú fǎ xiāng xìn zì jǐ jìng rán lái dào zhè lǐ."
[16:14.14] " bù wǒ xiǎng wèn de shì, wèi shí me shì nà gè nán hái?
[16:19.69] nǐ cóng měi guó piāo yáng guò hǎi, jiù wèi le yí gè shí yè pài xìn tú?"
[16:28.64] zhè jù huà ràng wǒ zài yě xiào bù chū lái, shuì yì quán xiāo.
[16:39.00] " wǒ lèi le. wǒ men shuì jiào ba."
[16:42.15]
[16:44.29] fǎ lǐ dé de hān shēng hěn kuài zài kōng dàng dàng de fáng jiān xiǎng qǐ.
[16:49.36] wǒ shuì bù zháo, shuāng shǒu jiāo chā fàng zài xiōng qián,
[16:55.91] tòu guò nà shàn pò chuāng, wàng zhe xīng guāng shǎn shǎn de yè kōng,
[17:00.71] xiǎng qǐ rén men duì ā fù hàn de píng lùn, yě xǔ nà shi duì de.
[17:09.04] yě xǔ tā shì yí gè méi yǒu xī wàng de dì fāng.
[17:14.45]
[17:19.19] wǒ men zǒu jìn jiā zī tǐ yù guǎn rù kǒu tōng dào de shí hòu,
[17:22.96] xuān huá de rén qún zhèng zài fēn fēn rù zuò.
[17:26.61] tái tī zhuàng de shuǐ ní kàn tái shàng jǐ mǎn le jǐ qiān rén.
[17:31.32] ér tóng men zài guò dào xī nào, shàng xià zhuī zhú.
[17:35.95] kōng qì zhōng sàn fà zhe là jiàng yīng zuǐ dòu de wèi dào,
[17:40.25] hái yǒu dòng wù fèn biàn hé hàn shuǐ de chòu wèi.
[17:44.28] fǎ lǐ dé hé wǒ zǒu guò nèi xiē dōu shòu xiāng yān sōng zǐ hé bǐng gān de xiǎo fàn.
[17:50.77]
[17:52.05] yǒu gè gǔ shòu rú chái de nán hái shēn chuān xié wén ne jiá kè,
[17:55.80] zhuā zhù wǒ de gē bó, zài wǒ ěr biān dī yǔ.
[17:58.62] wèn wǒ yào bú yào mǎi xiē" xìng gǎn de tú piàn".
[18:02.84] " fēi cháng yòu rén, lǎo yé."
[18:05.50] tā shuō zhe jī jǐng de yǎn jīng sì xià sǎo shì
[18:09.83] ràng wǒ xiǎng qǐ yí gè nǚ hái, zǎo jǐ nián de shí hòu,
[18:13.36] zài jiù jīn shān tián dé lóng qū jiē tóu, tā jié lì quàn wǒ mǎi dú pǐn.
[18:18.85] nà nán hái lā kāi jiá kè de yī biān,
[18:22.22] ràng wǒ cōng cōng kàn yī yǎn tā de xìng gǎn tú piàn:
[18:25.64] yìn dù diàn yǐng de míng xìn piàn,
[18:28.02] shàng miàn shì mèi yǎn rú sī de nǚ yǎn yuán,
[18:31.00] chuān zhe quán tào yī fú, tǎng zài nán rén huái lǐ.
[18:34.74] " duō me xìng gǎn."
[18:36.66] " bù liǎo, xiè xiè."
[18:38.64] wǒ shuō zhe bǎ tā tuī kāi, jì xù zǒu.
[18:41.80] " tā yào shì bèi zhuā zhù,
[18:43.62] tā men huì yòng biān zi dǎ dé tā fù qīn cóng fén lǐ xǐng guò lái." fǎ lǐ dé dī shēng shuō zhe.
[18:51.47]
[18:52.76] dāng rán, piào shàng méi yǒu zuò wèi hào mǎ,
[18:57.09] méi yǒu rén lǐ mào dì zhǐ yǐn wǒ men dào nǎ yī qū nǎ yī pái jiù zuò.
[19:02.05] cóng lái jiù shì zhè yàng, jí shǐ zài jiù shí jūn zhǔ zhì de nèi xiē suì yuè.
[19:08.55] wǒ men zhǎo dào yí gè shì xiàn hěn hǎo de wèi zhì zuò xià, jiù zài zhōng chǎng zuǒ biān,
[19:14.28] bù guò fǎ lǐ dé nà biān yǒu diǎn jǐ, tuī tuī sǎng sǎng de.
[19:18.07]
[19:19.61] wǒ jì de zài 1970 nián dài, bà bà cháng dài wǒ dào zhè lǐ kàn zú qiú sài,
[19:24.84] nà shí qiú chǎng shàng de cǎo duō me lǜ a.
[19:28.38] xiàn zài zé shì yī tuán zāo.
[19:31.96] dào chù dōu shì dòng hé dàn kēng,
[19:34.51] tè bié yǐn rén zhù yì de shì,
[19:36.56] nán biān qiú mén mén zhù hòu miàn, dì shàng yǒu liǎng gè hěn shēn de dòng,
[19:42.22] qiú chǎng gēn běn méi yǒu cǎo, zhǐ yǒu ní tǔ.
[19:46.18] děng dào liǎng zhī duì wǔ gè zì rù chǎng
[19:48.63] tiān qì suī rán hěn rè, suǒ yǒu rén dōu chuān zhe cháng kù
[19:53.42] tā men kāi shǐ bǐ sài, qiú yuán tī qǐ zhèn zhèn chén wù,
[19:58.06] hěn nán kàn dào qiú zài nǎ lǐ.
[20:01.62] nián qīng de tǎ lì bān huī wǔ zhe biān zi,
[20:04.80] zài guò dào lái huí xún shì, biān dǎ nèi xiē hǎn dé tài dà shēng de guān zhòng.
[20:10.40]
[20:11.89] zhōng chǎng de shào shēng chuī xiǎng zhī hòu, tā men jiāng qiú yuán qīng zǒu.
[20:17.00] yī duì hóng sè de pí kǎ kāi jìn lái,
[20:20.03] gēn wǒ lái zhè chéng shì zhī hòu dào chù dōu jiàn dào de dōu yí yàng,
[20:24.26] tā men cóng dà mén shǐ jìn tǐ yù guǎn.
[20:28.36] yí gè fù nǚ chuān zhe lán sè de méng tóu cháng páo,
[20:31.92] zuò zài yī liàng pí kǎ de hòu dòu shàng.
[20:35.12] lìng wài yī liàng shàng miàn yǒu gè méng zhù yǎn jīng de nán zǐ.
[20:39.84] pí kǎ màn màn rào zhe chǎng biān de pǎo dào kāi dòng,
[20:45.00] sì hū xiǎng ràng guān zhòng kàn de qīng chǔ yī xiē.
[20:48.91] tā shōu dào le xiǎng yào de xiào guǒ:
[20:51.66] rén men shēn cháng bó zi, zhǐ zhǐ diǎn diǎn, diǎn zhe jiǎo zhàn qǐ.
[20:58.20] zài wǒ shēn páng, fǎ lǐ dé dī shēng dǎo gào, hóu jié shàng xià rú dòng.
[21:04.08]
[21:05.89] hóng sè kǎ chē bìng pái shǐ jìn qiú chǎng, juǎn qǐ liǎng dào chén wù,
[21:12.59] yáng guāng zài tā men de lún gǔ shàng fǎn shè chū lái.
[21:16.68] zài qiú chǎng mò duān, tā men hé dì sān liàng chē xiāng yù.
[21:21.06] zhè yī liàng de chē dǒu zài zhe de dōng xī,
[21:23.80] ràng wǒ tū rán míng bái le qiú mén hòu miàn nà liǎng gè dòng jiū jìng qǐ hé zuò yòng.
[21:32.37] tā men jiāng dì sān liàng kǎ chē shàng de dōng xī xiè le xià lái.
[21:36.43] yì liào zhī zhōng, rén qún qiè qiè sī yǔ.
[21:42.02] fǎ lǐ dé bēi āi dì shuō" nǐ xiǎng kàn xià qù ma?".
[21:47.96] " bù."
[21:50.43] wǒ yǒu shēng yǐ lái,
[21:52.51] cóng wèi yǒu guò rú cǐ qiáng liè dì xiǎng lí kāi yí gè dì fāng de kě wàng,
[21:59.10] " dàn wǒ men bì xū liú xià lái."
[22:03.46]
[22:11.55] gāng gāng mù dǔ le tǎ lì bān de bào xíng, ā mǐ ěr dǎn zhàn xīn jīng,
[22:16.56] dàn wèi le yíng jiù suǒ lā bó, tā yǒng gǎn de jué dìng yǔ dài zǒu suǒ lā bó de tǎ lì bān tóu mù huì miàn.
[22:22.76]
[22:23.60] huān yíng nín míng tiān tóng yī shí jiān jì xù shōu tīng cháng piān xiǎo shuō zhuī fēng zhēng de rén
[22:29.43]