追风筝的人-47

歌曲 追风筝的人-47
歌手 徐涛
专辑 追风筝的人

歌词

[00:05.93] 在阿米尔不停歇的祈祷和忏悔中,索拉博的生命终于被挽回了
[00:14.13] 但苏醒后的索拉博却更加冷漠,对这个世界的一切都感到厌倦
[00:21.17]
[00:22.00] 请您继续收听长篇小说《追风筝的人》
[00:26.33] 作者:卡勒德·胡赛尼
[00:28.71] 演播:徐涛
[00:30.32]
[00:30.89] 此书已由世纪出版集团出版
[00:33.56]
[00:34.59] 躺在病床上的索拉博摇了摇头。
[00:38.88] “厌倦了一切事情。”
[00:43.25] “索拉博,请告诉我,我能做什么。”
[00:48.58] “我想要……”他开口,身子又是一缩,把手按在喉咙上,似乎要清除掉哽住他嗓音的东西。
[01:03.35] “我想要回原来的生活。”他喘息说。
[01:08.30] “哦,索拉博。”
[01:11.43] “我想要爸爸和亲爱的妈妈,我想要莎莎,我想要跟拉辛汗老爷在花园玩,
[01:27.90] 我想要回到我们的房子生活。我想要回原来的生活。”
[01:37.11] 我不知道该说什么,该看哪里,所以我望着自己双手。
[01:45.91] 我想,你原来的生活,也是我原来的生活。
[01:51.44] 我在同一个院子玩耍。我住在同一座房子。
[01:56.39] 可是那些草已经死了,我们家房子的车道上停着陌生人的吉普车,油污滴满柏油地面。
[02:07.53] 我们原来的生活不见了,索拉博,原来那些人要么死了,要么正在死去。
[02:13.69] 现在只剩下你和我了。只剩下你和我。
[02:22.90] 我说,“我没办法给你。”
[02:30.39] “我希望你没有……”
[02:32.51] “请别那么说。”
[02:34.01] “……希望你没有……我希望你让我留在水里。”
[02:39.39] “别再那么说了,索拉博。我无法忍受再听见你那么说。”
[02:48.10] 我碰他的肩膀,他缩身抽开。
[02:53.89] 我放下手,凄凉地想起我在对他食言之前的最后几天,他终于能够自在地接受我的触碰。
[03:03.00] “索拉博,我没办法把你原来的生活给你,我希望真主给我这样的力量。
[03:11.60] 但我可以带你走。当时我走向浴室,就是要告诉你这个。
[03:17.54] 你有前往美国跟我和我的妻子生活在一起的签证了。真的。我保证。”
[03:27.12] 索拉博从鼻子叹出气,闭上眼睛。我要是没有说出最后三个字就好了。
[03:38.41] “你知道吗,我这一辈子做过很多后悔的事情,”我说,“也许最后悔的事情是对你出尔反尔。
[03:50.58] 但那再也不会发生了,我感到非常非常对不起你。
[03:56.27] 我乞求你的原谅。你能做到吗?你能原谅我吗?你能相信我吗?你会跟我一起走吗?”
[04:11.23] 等待索拉博回答的时候,我脑里一闪,思绪回到了很久以前的某个冬日,
[04:19.85] 哈桑和我坐在一株酸樱桃树下的雪地上。
[04:24.46] 那天我跟哈桑开了个残酷的玩笑,取笑他,问他愿不愿意吃泥巴证明对我的忠诚。
[04:33.78] 而如今,我是那个被考验的人,那个需要证明自己值得尊重的人。
[04:42.62] 我罪有应得。
[04:46.34] 索拉博翻过身,背朝我。
[04:51.90] 很久很久,他一语不发。
[04:55.50] 接着,就在我以为他也许昏昏睡去的时候,他嘶哑地说:“我很累很累。”
[05:10.61] 我坐在他床沿,直到他睡去。
[05:17.31] 我和索拉博之间有些东西不见了。
[05:21.96] 直到和奥马尔·费萨尔律师碰面之前,一道希望的光芒曾像怯生生的客人那样走进索拉博的眼睛。
[05:33.29] 现在那光芒不见了,客人逃跑了,而我怀疑他是否有胆量回来。
[05:43.89] 我寻思要再过多久才能见到索拉博的微笑,再过多久才会信任我,倘若他会的话。
[05:56.14] 于是我离开病房,走出去寻找别的旅馆,
[06:03.11] 根本没有意识到我再次听到索拉博说话,已经是一年之后的事情。
[06:13.89] 索拉博从来没有接受我的邀请。
[06:19.30] 他也没有拒绝。当绷带拆开,脱去病服,他只是又一个无家可归的哈扎拉孤儿。
[06:30.58] 他能有什么选择呢?他能去哪儿呢?
[06:36.28] 所以我当他同意了,可是实际上,那更像是无言的屈服;
[06:44.43] 与其说是同意,毋宁说是由于他心灰意懒、怀疑一切而来的任人摆布。
[06:54.35] 他渴望的是他原来的生活,而他得到的是我和美国。
[07:00.58] 从方方面面看来,这并不能说是什么凄惨的命运,可是我不能这么告诉他。
[07:09.65] 倘使恶魔仍在你脑中徘徊萦绕,前程又从何谈起呢?
[07:17.12]
[07:18.67] 于是就这样,一个星期之后,穿过一片温暖的黑色停机坪,
[07:27.14] 我把哈桑的儿子从阿富汗带到美国,让他飞离那业已过去的凄恻往事,
[07:36.82] 降落在即将到来的未知生活之中。
[07:44.82] 某天,兴许是1983年或1984年,我在弗里蒙特一间卖录像带的商店。
[07:55.89] 我站在西片区之前,身边有个家伙拿着便利店的纸杯,
[08:03.02] 边喝可乐边指着《七侠荡寇志》,问我有没有看过。
[08:08.74] “看过,看了十三次。查尔斯·勃朗森在里面死了,詹姆斯·科本和罗伯特·华恩也死了。”
[08:23.33] 他狠狠盯了我一眼,好像我朝他的汽水吐口水一样。
[08:29.63] “太谢谢你啦,老兄。”他说,摇头咕哝着走开了。
[08:38.23] 那时我才明白,在美国,你不能透露电影的结局,
[08:44.98] 要不然你会被谴责,还得为糟蹋了结局的罪行致上万分歉意。
[08:53.35]
[08:54.18] 在阿富汗,结局才是最重要的。
[08:58.32] 每逢哈桑和我在索拉博电影院看完印度片回家,
[09:02.97] 阿里、拉辛汗、爸爸或者爸爸那些九流三教的朋友
[09:07.26] 各种远房亲戚在那座房子进进出出,想知道的只有这些:
[09:14.18] 电影里面那个姑娘找到幸福了吗?电影里面那个家伙胜利地实现了他的梦想吗?
[09:21.87] 还是失败了,郁郁而终?
[09:24.69] 他们想知道的是结局是不是幸福。
[09:30.20] 如果今天有人问起哈桑、索拉博和我的故事结局是否圆满,我不知道该怎么说。
[09:40.32] 有人能回答吗?
[09:42.58] 毕竟,生活并非印度电影。阿富汗人总喜欢说:生活总会继续。
[09:50.15] 他们不关心开始或结束、成功或失败、危在旦夕或柳暗花明,
[09:57.60] 只顾像游牧部落那样风尘仆仆地缓慢前进。
[10:03.04] 我不知道如何回答那个问题。
[10:06.65] 尽管上个星期天出现了小小的奇迹。
[10:11.18] 7个月前,也就是2001年8月某个温暖的日子,我们回到家里。
[10:19.32] 索拉雅到机场接我们。
[10:21.75] 我从未离开这么长时间,当她双臂环住我脖子的时候,
[10:27.66] 我闻到她头发上的苹果香味,意识到我有多么想念她。
[10:34.13] “你仍是我的雅尔达的朝阳。”
[10:41.22] “什么?”
[10:42.78] “没什么。”
[10:45.10] 随后,她将身子蹲到跟索拉博一样高,拉起索拉博的手,笑着对他说:
[10:53.54] “你好,亲爱的索拉博,我是你的索拉雅阿姨,我们大家一直在等你。”
[11:02.21] 我看到她朝索拉博微笑,眼噙泪水的模样,
[11:08.21] 也看到假如她的子宫没有背叛主人,她该会是什么样的母亲。
[11:16.20] 索拉博双脚原地挪动,眼睛望向别处。
[11:23.81] 索拉雅已经把楼上的书房收拾成索拉博的卧房。
[11:29.74] 她领他进去,他坐在床沿。
[11:32.54] 床单绣着风筝在靛蓝的天空中飞翔的图案。
[11:38.53] 她在衣橱旁边的墙上做了刻度尺,标记英尺和英寸,用来测量孩子日益长高的身材。
[11:48.23] 我看到床脚有个装满图书的柳条篮子,一个玩具火车头,还有一盒水彩笔。
[11:57.19]
[11:57.66] 索拉博穿着纯白色衬衣,和我们离开之前我在伊斯兰堡给他新买的斜纹粗棉裤,
[12:06.25] 衬衣松松垮垮地挂在他胛骨毕现的瘦削肩膀上。
[12:12.23] 除了黑色的眼圈,他的面庞仍是苍白得没有其他颜色。
[12:18.47] 现在他看着我们,神情冷淡,一如看着医院那些整齐地摆放在他面前的装着白米饭的盘子。
[12:29.40]
[12:30.70] 索拉雅问他喜不喜欢他的房间,我注意到她竭力避免去看他的手腕,
[12:38.00] 但眼光总是瞟向那些弯曲的粉红伤痕。
[12:43.46] 索拉博低下头,把手藏在大腿之间,什么也没说。
[12:49.66] 接着他自顾把头倒在枕上,我和索拉雅站在门口看着他,不消五分钟,他就呼呼入睡。
[13:02.59]
[13:03.75] 我们回到床上,索拉雅头靠着我的胸膛睡去。
[13:10.63] 在我们黑暗的房间中,我清醒地躺着,再次失眠。
[13:16.45] 清醒、孤独地陪伴我自己的心魔。
[13:22.29]
[13:23.83] 那晚夜深人静的时候,我悄悄下床,走到索拉博的房间。
[13:31.87] 我站在他身旁,望下去,看到他枕头下面有东西突出。
[13:39.94] 我把它捡起来,发现是拉辛汗的宝丽莱照片,
[13:46.61] 那张我们坐在费萨尔清真寺附近那夜我给索拉博的照片,
[13:53.78] 那张哈桑和索拉博并排站着在阳光下眯着眼睛似乎世界是个美好而有正义的地方的照片。
[14:05.09] 我在想索拉博究竟躺在床上将手里拿着的这张照片翻来覆去地看了多久。
[14:14.61]
[14:15.73] 拉辛汗在信里这么说。
[14:19.91] 你爸爸是被拉扯成两半的男人。
[14:24.03] 我是有名分的那一半,社会承认的、合法的一半,不知不觉间充当了父亲疚恨的化身。
[14:33.87] 我看着哈桑,阳光打在他露出缺了两个门牙的笑脸上。
[14:41.54] 爸爸的另一半,没有名分、没有特权的一半,
[14:47.13] 那继承了爸爸身上纯洁高贵品质的一半,
[14:51.82] 也许,在爸爸内心某处秘密的地方,这是他当成自己的真正儿子的一半。
[15:01.65]
[15:02.83] 我把照片塞回刚才发现的地方,接着意识到:刚才最后那个念头居然没有让我心痛。
[15:12.37] 我走向索拉博的房门,心下寻思,是否宽恕就这样萌生?
[15:21.64] 它并非随着神灵显身的玄妙而来,而是痛苦在经过一番收拾之后,终于打点完毕,
[15:30.98] 在深夜悄然退去,催生了它。
[15:36.89] 隔日,将军和雅米拉阿姨前来一起用晚膳。
[15:43.36] 雅米拉阿姨头发剪短了,也染得比过去更红了,将一盘她买来当点心的杏仁糕递给索拉雅。
[15:52.91] 看到索拉博,她喜形于色:“安拉保佑!亲爱的索拉雅告诉我们你有多么英俊,
[16:02.22] 但是你真人更加好看,亲爱的索拉博。”
[16:08.03] 她递给他一件蓝色的圆翻领毛衣。
[16:10.41] “我替你织了这个,到下个冬天,奉安拉之名,你穿上它会合身的。”
[16:18.90] 索拉博从她手里接过毛衣。
[16:23.30] “你好,小伙子。”将军只说了这么一句,
[16:28.16] 双手拄着拐杖,看着索拉博,似乎在研究某人房子的奇异装饰。
[16:36.73] 我一遍又一遍地回答雅米拉阿姨关于我受伤的问题
[16:41.95] 我曾让索拉雅告诉他们我被抢了
[16:45.64] 不断向她保证,我没有受到永久性的伤害,
[16:50.03] 再过一两个星期就可以拆线了,我又能吃她做的饭了,
[16:55.09] 也向她保证,是的,我会在伤疤上抹大黄汁和白糖,让它消失得快一些。
[17:03.36]
[17:04.00] 索拉雅和她妈妈收拾桌子的时候,将军和我在客厅喝葡萄酒。
[17:12.00] 我跟他谈起喀布尔和塔利班,他边听边点头,拐杖放在腿上。
[17:19.81] 当我说起我见到那个卖假腿的家伙时,他啧啧有声。
[17:27.15] 我没说到伽兹体育馆的处决,也没提及阿塞夫。
[17:33.74] 他问起拉辛汗,说曾在喀布尔见过他几面,当我告诉他拉辛汗的病况时,他严肃地摇摇头。
[17:44.45] 但在我们说话的时候,我注意到他的眼睛不断看向睡在沙发上的索拉博。
[17:51.36] 似乎我们一直在他真正想知道的问题边缘兜圈。
[17:57.83] 兜圈终于结束了。
[18:01.74] 用过晚饭之后,将军放下他的叉子,
[18:05.86] “那么,亲爱的阿米尔,你是不是该告诉我们,你为什么要带这个男孩回来?”
[18:16.55] “亲爱的伊克伯!这是什么问题?”雅米拉阿姨说。
[18:23.77] “你在忙着编织毛衣的时候,亲爱的,我不得不应付邻居对我们家的看法。
[18:32.72] 人们会有疑问。他们会想知道为什么有个哈扎拉男孩住在我女儿家。我怎么跟他们说?”
[18:43.98] 索拉雅放下她的调羹,转向她父亲,“你可以告诉他们……”
[18:53.05] “没什么,索拉雅。”我说,拉起她的手,“没什么,将军说得没错,人们会有疑问。”
[19:04.25] “阿米尔……”
[19:05.74] “没关系,”我转向将军,“你知道吗,将军大人,我爸爸睡了他仆人的老婆。
[19:19.68] 她给他生了个儿子,名字叫做哈桑。
[19:25.83] 现在哈桑死掉了,睡在沙发上那个男孩是哈桑的儿子。
[19:34.18] 他是我的侄儿。要是有人发问,你可以这样告诉他们。”
[19:42.74] “还有,将军大人,以后我在场的时候,请你永远不要叫他‘哈扎拉男孩’。
[19:55.33] 他有名字,他的名字叫索拉博。”
[20:01.83] 大家默默吃完那顿饭。
[20:07.00] 如果说索拉博很安静是错误的。
[20:11.47] 安静是祥和,是平静,是降下生命音量的旋钮。
[20:20.45] 沉默是把那个按钮关掉,把它旋下,全部旋掉。
[20:27.03] 索拉博的沉默既不是来自洞明世事之后的泰然自若,
[20:33.00] 也并非由于他选择了默默不语来秉持自己的信念和表达抗议,
[20:39.35] 而是对生活曾有过的黑暗忍气吞声地照单全收。
[20:45.16] 他身在曹营心在汉,人跟我们共同生活,而心跟我们一起的时候少得可怜。
[20:54.74] 有时候,在市场或者公园里面,我注意到人们仿佛甚至没有看到他,似乎他根本并不存在。
[21:03.39] 我曾经从书本抬头,发现索拉博业已走进房间,坐在我对面,而我毫无察觉。
[21:12.92] 他走路的样子似乎害怕留下脚印,移动的时候似乎不想搅起周围的空气。
[21:21.28] 多数时候,他选择了睡觉。
[21:26.31] 索拉雅对索拉博的沉默也难以忍受。
[21:31.00] 在巴基斯坦的国际长途电话线上,我曾听到索拉雅为索拉博准备的一切,游泳课、足球、保龄球。
[21:40.01] 如今她走过索拉博的房间,投入的一瞥只见到书原封不动地摆在柳条篮里面,
[21:48.15] 测量身高的标尺上没有刻痕,拼图依然散开,
[21:53.48] 每一块都让人想起生活原本应该是另外一种样子,让人想起那个尚未盛放就已经凋谢的梦。
[22:04.14] 但她并不孤单,我对索拉博也曾有过梦想。
[22:09.81] 索拉博沉默的时候,世界风起云涌。
[22:16.22] 上个九月的某个星期二早晨,双子塔大楼轰然倒塌,一夜之间,世界改变了。
[22:25.90] 美国国旗突然出现在每个地方,在车水马龙中前进的黄色出租车天线上,
[22:32.86] 在行色匆匆地走在拥挤人行道的行人衣襟上,
[22:37.76] 甚至在那些寄身小画廊和临街商店雨篷之下的流浪汉的污秽帽子上。
[22:45.83] 有一天我走过艾迪斯面前,她是个无家可归的女人,
[22:51.59] 每天在萨特街和斯托克顿街的十字路口弹奏手风琴,
[22:56.99] 我见到在她脚下的手风琴盒子上也贴了美国国旗。
[23:03.22]
[23:04.21] 遭到袭击之后不久,美国轰炸了阿富汗,北方联盟乘机而进,塔利班像老鼠逃回洞穴那样四处亡命。
[23:14.99] 而索拉博依然梦游般的度过这段日子
[23:21.57]
[23:28.20] 一个偶然的机会,阿米尔像当年的哈桑一样成为了为索拉博追风筝的人
[23:35.76] 而这一天也因此成为了阿米尔和索拉博生命中共同的春天
[23:42.01]
[23:42.65] 欢迎您明天同一时间继续收听长篇小说《追风筝的人》
[23:48.20]

拼音

[00:05.93] zài ā mǐ ěr bù tíng xiē de qí dǎo hé chàn huǐ zhōng, suǒ lā bó de shēng mìng zhōng yú bèi wǎn huí le
[00:14.13] dàn sū xǐng hòu de suǒ lā bó què gèng jiā lěng mò, duì zhè gè shì jiè de yī qiè dōu gǎn dào yàn juàn
[00:21.17]
[00:22.00] qǐng nín jì xù shōu tīng cháng piān xiǎo shuō zhuī fēng zhēng de rén
[00:26.33] zuò zhě: kǎ lēi dé hú sài ní
[00:28.71] yǎn bō: xú tāo
[00:30.32]
[00:30.89] cǐ shū yǐ yóu shì jì chū bǎn jí tuán chū bǎn
[00:33.56]
[00:34.59] tǎng zài bìng chuáng shàng de suǒ lā bó yáo le yáo tóu.
[00:38.88] " yàn juàn le yī qiè shì qíng."
[00:43.25] " suǒ lā bó, qǐng gào sù wǒ, wǒ néng zuò shí mǒ."
[00:48.58] " wǒ xiǎng yào" tā kāi kǒu, shēn zi yòu shì yī suō, bǎ shǒu àn zài hóu lóng shàng, sì hū yào qīng chú diào gěng zhù tā sǎng yīn de dōng xī.
[01:03.35] " wǒ xiǎng yào huí yuán lái de shēng huó." tā chuǎn xī shuō.
[01:08.30] " ó, suǒ lā bó."
[01:11.43] " wǒ xiǎng yào bà bà hé qīn ài de mā mā, wǒ xiǎng yào shā shā, wǒ xiǎng yào gēn lā xīn hàn lǎo yé zài huā yuán wán,
[01:27.90] wǒ xiǎng yào huí dào wǒ men de fáng zi shēng huó. wǒ xiǎng yào huí yuán lái de shēng huó."
[01:37.11] wǒ bù zhī dào gāi shuō shí mǒ, gāi kàn nǎ lǐ, suǒ yǐ wǒ wàng zhe zì jǐ shuāng shǒu.
[01:45.91] wǒ xiǎng, nǐ yuán lái de shēng huó, yě shì wǒ yuán lái de shēng huó.
[01:51.44] wǒ zài tóng yí gè yuàn zi wán shuǎ. wǒ zhù zài tóng yī zuò fáng zi.
[01:56.39] kě shì nèi xiē cǎo yǐ jīng sǐ le, wǒ men jiā fáng zi de chē dào shàng tíng zhe mò shēng rén de jí pǔ chē, yóu wū dī mǎn bǎi yóu dì miàn.
[02:07.53] wǒ men yuán lái de shēng huó bú jiàn le, suǒ lā bó, yuán lái nèi xiē rén yào me sǐ le, yào me zhèng zài sǐ qù.
[02:13.69] xiàn zài zhǐ shèng xià nǐ hé wǒ le. zhǐ shèng xià nǐ hé wǒ.
[02:22.90] wǒ shuō," wǒ méi bàn fǎ gěi nǐ."
[02:30.39] " wǒ xī wàng nǐ méi yǒu"
[02:32.51] " qǐng bié nà me shuō."
[02:34.01] " xī wàng nǐ méi yǒu wǒ xī wàng nǐ ràng wǒ liú zài shuǐ lǐ."
[02:39.39] " bié zài nà me shuō le, suǒ lā bó. wǒ wú fǎ rěn shòu zài tīng jiàn nǐ nà me shuō."
[02:48.10] wǒ pèng tā de jiān bǎng, tā suō shēn chōu kāi.
[02:53.89] wǒ fàng xià shǒu, qī liáng dì xiǎng qǐ wǒ zài duì tā shí yán zhī qián de zuì hòu jǐ tiān, tā zhōng yú néng gòu zì zài dì jiē shòu wǒ de chù pèng.
[03:03.00] " suǒ lā bó, wǒ méi bàn fǎ bǎ nǐ yuán lái de shēng huó gěi nǐ, wǒ xī wàng zhēn zhǔ gěi wǒ zhè yàng de lì liàng.
[03:11.60] dàn wǒ kě yǐ dài nǐ zǒu. dāng shí wǒ zǒu xiàng yù shì, jiù shì yào gào sù nǐ zhè gè.
[03:17.54] nǐ yǒu qián wǎng měi guó gēn wǒ hé wǒ de qī zǐ shēng huó zài yì qǐ de qiān zhèng le. zhēn de. wǒ bǎo zhèng."
[03:27.12] suǒ lā bó cóng bí zi tàn chū qì, bì shang yǎn jīng. wǒ yào shì méi yǒu shuō chū zuì hòu sān ge zì jiù hǎo le.
[03:38.41] " nǐ zhī dào ma, wǒ zhè yī bèi zi zuò guò hěn duō hòu huǐ de shì qíng," wǒ shuō," yě xǔ zuì hòu huǐ de shì qíng shì duì nǐ chū ěr fǎn ěr.
[03:50.58] dàn nà zài yě bú huì fā shēng le, wǒ gǎn dào fēi cháng fēi cháng duì bù qǐ nǐ.
[03:56.27] wǒ qǐ qiú nǐ de yuán liàng. nǐ néng zuò dào ma? nǐ néng yuán liàng wǒ ma? nǐ néng xiāng xìn wǒ ma? nǐ huì gēn wǒ yì qǐ zǒu ma?"
[04:11.23] děng dài suǒ lā bó huí dá de shí hòu, wǒ nǎo lǐ yī shǎn, sī xù huí dào le hěn jiǔ yǐ qián de mǒu gè dōng rì,
[04:19.85] hā sāng hé wǒ zuò zài yī zhū suān yīng táo shù xià de xuě dì shàng.
[04:24.46] nà tiān wǒ gēn hā sāng kāi le gè cán kù de wán xiào, qǔ xiào tā, wèn tā yuàn bù yuàn yì chī ní bā zhèng míng duì wǒ de zhōng chéng.
[04:33.78] ér rú jīn, wǒ shì nà gè bèi kǎo yàn de rén, nà gè xū yào zhèng míng zì jǐ zhí de zūn zhòng de rén.
[04:42.62] wǒ zuì yǒu yīng de.
[04:46.34] suǒ lā bó fān guò shēn, bèi cháo wǒ.
[04:51.90] hěn jiǔ hěn jiǔ, tā yī yǔ bù fā.
[04:55.50] jiē zhe, jiù zài wǒ yǐ wéi tā yě xǔ hūn hūn shuì qù de shí hòu, tā sī yǎ dì shuō:" wǒ hěn lèi hěn lèi."
[05:10.61] wǒ zuò zài tā chuáng yán, zhí dào tā shuì qù.
[05:17.31] wǒ hé suǒ lā bó zhī jiān yǒu xiē dōng xī bú jiàn le.
[05:21.96] zhí dào hé ào mǎ ěr fèi sà ěr lǜ shī pèng miàn zhī qián, yī dào xī wàng de guāng máng céng xiàng qiè shēng shēng de kè rén nà yàng zǒu jìn suǒ lā bó de yǎn jīng.
[05:33.29] xiàn zài nà guāng máng bú jiàn le, kè rén táo pǎo le, ér wǒ huái yí tā shì fǒu yǒu dǎn liàng huí lái.
[05:43.89] wǒ xún sī yào zài guò duō jiǔ cái néng jiàn dào suǒ lā bó de wēi xiào, zài guò duō jiǔ cái huì xìn rèn wǒ, tǎng ruò tā huì de huà.
[05:56.14] yú shì wǒ lí kāi bìng fáng, zǒu chū qù xún zhǎo bié de lǚ guǎn,
[06:03.11] gēn běn méi yǒu yì shí dào wǒ zài cì tīng dào suǒ lā bó shuō huà, yǐ jīng shì yī nián zhī hòu de shì qíng.
[06:13.89] suǒ lā bó cóng lái méi yǒu jiē shòu wǒ de yāo qǐng.
[06:19.30] tā yě méi yǒu jù jué. dāng bēng dài chāi kāi, tuō qù bìng fú, tā zhǐ shì yòu yí gè wú jiā kě guī de hā zhā lā gū ér.
[06:30.58] tā néng yǒu shén me xuǎn zé ne? tā néng qù nǎ ér ne?
[06:36.28] suǒ yǐ wǒ dāng tā tóng yì le, kě shì shí jì shang, nà gèng xiàng shì wú yán de qū fú
[06:44.43] yǔ qí shuō shì tóng yì, wú nìng shuō shì yóu yú tā xīn huī yì lǎn huái yí yī qiè ér lái de rèn rén bǎi bù.
[06:54.35] tā kě wàng de shì tā yuán lái de shēng huó, ér tā dé dào de shì wǒ hé měi guó.
[07:00.58] cóng fāng fāng miàn miàn kàn lái, zhè bìng bù néng shuō shì shén me qī cǎn de mìng yùn, kě shì wǒ bù néng zhè me gào sù tā.
[07:09.65] tǎng shǐ è mó réng zài nǐ nǎo zhōng pái huái yíng rào, qián chéng yòu cóng hé tán qǐ ne?
[07:17.12]
[07:18.67] yú shì jiù zhè yàng, yí gè xīng qī zhī hòu, chuān guò yī piàn wēn nuǎn de hēi sè tíng jī píng,
[07:27.14] wǒ bǎ hā sāng de ér zi cóng ā fù hàn dài dào měi guó, ràng tā fēi lí nà yè yǐ guò qù de qī cè wǎng shì,
[07:36.82] jiàng luò zài jí jiāng dào lái de wèi zhī shēng huó zhī zhōng.
[07:44.82] mǒu tiān, xīng xǔ shì 1983 nián huò 1984 nián, wǒ zài fú lǐ méng tè yī jiān mài lù xiàng dài de shāng diàn.
[07:55.89] wǒ zhàn zài xī piàn qū zhī qián, shēn biān yǒu gè jiā huo ná zhe biàn lì diàn de zhǐ bēi,
[08:03.02] biān hē kě lè biān zhǐ zhe qī xiá dàng kòu zhì, wèn wǒ yǒu méi yǒu kàn guò.
[08:08.74] " kàn guò, kàn le shí sān cì. chá ěr sī bó lǎng sēn zài lǐ miàn sǐ le, zhān mǔ sī kē běn hé luó bó tè huá ēn yě sǐ le."
[08:23.33] tā hěn hěn dīng le wǒ yī yǎn, hǎo xiàng wǒ cháo tā de qì shuǐ tǔ kǒu shuǐ yí yàng.
[08:29.63] " tài xiè xiè nǐ la, lǎo xiōng." tā shuō, yáo tóu gū nóng zhe zǒu kāi le.
[08:38.23] nà shí wǒ cái míng bái, zài měi guó, nǐ bù néng tòu lù diàn yǐng de jié jú,
[08:44.98] yào bù rán nǐ huì bèi qiǎn zé, hái dé wèi zāo tà liǎo jié jú de zuì xíng zhì shàng wàn fēn qiàn yì.
[08:53.35]
[08:54.18] zài ā fù hàn, jié jú cái shì zuì zhòng yào de.
[08:58.32] měi féng hā sāng hé wǒ zài suǒ lā bó diàn yǐng yuàn kàn wán yìn dù piàn huí jiā,
[09:02.97] a lǐ lā xīn hàn bà bà huò zhě bà bà nèi xiē jiǔ liú sān jiào de péng yǒu
[09:07.26] gè zhǒng yuǎn fáng qīn qī zài nà zuò fáng zi jìn jìn chū chū, xiǎng zhī dào de zhǐ yǒu zhèi xiē:
[09:14.18] diàn yǐng lǐ miàn nà gè gū niáng zhǎo dào xìng fú le ma? diàn yǐng lǐ miàn nà gè jiā huo shèng lì dì shí xiàn le tā de mèng xiǎng ma?
[09:21.87] hái shì shī bài le, yù yù ér zhōng?
[09:24.69] tā men xiǎng zhī dào de shì jié jú shì bú shì xìng fú.
[09:30.20] rú guǒ jīn tiān yǒu rén wèn qǐ hā sāng suǒ lā bó hé wǒ de gù shì jié jú shì fǒu yuán mǎn, wǒ bù zhī dào gāi zěn me shuō.
[09:40.32] yǒu rén néng huí dá ma?
[09:42.58] bì jìng, shēng huó bìng fēi yìn dù diàn yǐng. ā fù hàn rén zǒng xǐ huān shuō: shēng huó zǒng huì jì xù.
[09:50.15] tā men bù guān xīn kāi shǐ huò jié shù chéng gōng huò shī bài wēi zài dàn xī huò liǔ àn huā míng,
[09:57.60] zhǐ gù xiàng yóu mù bù luò nà yàng fēng chén pú pú dì huǎn màn qián jìn.
[10:03.04] wǒ bù zhī dào rú hé huí dá nà gè wèn tí.
[10:06.65] jǐn guǎn shàng ge xīng qī tiān chū xiàn le xiǎo xiǎo de qí jī.
[10:11.18] 7 gè yuè qián, yě jiù shì 2001 nián 8 yuè mǒu gè wēn nuǎn de rì zi, wǒ men huí dào jiā lǐ.
[10:19.32] suǒ lā yǎ dào jī chǎng jiē wǒ men.
[10:21.75] wǒ cóng wèi lí kāi zhè me zhǎng shí jiān, dāng tā shuāng bì huán zhù wǒ bó zi de shí hòu,
[10:27.66] wǒ wén dào tā tóu fà shàng de píng guǒ xiāng wèi, yì shí dào wǒ yǒu duō me xiǎng niàn tā.
[10:34.13] " nǐ réng shì wǒ de yǎ ěr dá de zhāo yáng."
[10:41.22] " shén me?"
[10:42.78] " méi shén me."
[10:45.10] suí hòu, tā jiāng shēn zi dūn dào gēn suǒ lā bó yí yàng gāo, lā qǐ suǒ lā bó de shǒu, xiào zhe duì tā shuō:
[10:53.54] " nǐ hǎo, qīn ài de suǒ lā bó, wǒ shì nǐ de suǒ lā yǎ ā yí, wǒ men dà jiā yī zhí zài děng nǐ."
[11:02.21] wǒ kàn dào tā cháo suǒ lā bó wēi xiào, yǎn qín lèi shuǐ de mú yàng,
[11:08.21] yě kàn dào jiǎ rú tā de zǐ gōng méi yǒu bèi pàn zhǔ rén, tā gāi huì shì shén me yàng de mǔ qīn.
[11:16.20] suǒ lā bó shuāng jiǎo yuán dì nuó dòng, yǎn jīng wàng xiàng bié chù.
[11:23.81] suǒ lā yǎ yǐ jīng bǎ lóu shàng de shū fáng shōu shí chéng suǒ lā bó de wò fáng.
[11:29.74] tā lǐng tā jìn qù, tā zuò zài chuáng yán.
[11:32.54] chuáng dān xiù zhe fēng zhēng zài diàn lán de tiān kōng zhōng fēi xiáng de tú àn.
[11:38.53] tā zài yī chú páng biān de qiáng shàng zuò le kè dù chǐ, biāo jì yīng chǐ hé yīng cùn, yòng lái cè liáng hái zi rì yì zhǎng gāo de shēn cái.
[11:48.23] wǒ kàn dào chuáng jiǎo yǒu gè zhuāng mǎn tú shū de liǔ tiáo lán zi, yí gè wán jù huǒ chē tóu, hái yǒu yī hé shuǐ cǎi bǐ.
[11:57.19]
[11:57.66] suǒ lā bó chuān zhe chún bái sè chèn yī, hé wǒ men lí kāi zhī qián wǒ zài yī sī lán bǎo gěi tā xīn mǎi de xié wén cū mián kù,
[12:06.25] chèn yī sōng sōng kuǎ kuǎ dì guà zài tā jiǎ gǔ bì xiàn de shòu xuē jiān bǎng shàng.
[12:12.23] chú le hēi sè de yǎn quān, tā de miàn páng réng shì cāng bái dé méi yǒu qí tā yán sè.
[12:18.47] xiàn zài tā kàn zhe wǒ men, shén qíng lěng dàn, yī rú kàn zhe yī yuàn nèi xiē zhěng qí dì bǎi fàng zài tā miàn qián de zhuāng zhe bái mǐ fàn de pán zi.
[12:29.40]
[12:30.70] suǒ lā yǎ wèn tā xǐ bù xǐ huān tā de fáng jiān, wǒ zhù yì dào tā jié lì bì miǎn qù kàn tā de shǒu wàn,
[12:38.00] dàn yǎn guāng zǒng shì piǎo xiàng nèi xiē wān qū de fěn hóng shāng hén.
[12:43.46] suǒ lā bó dī xià tou, bǎ shǒu cáng zài dà tuǐ zhī jiān, shén me yě méi shuō.
[12:49.66] jiē zhe tā zì gù bǎ tóu dào zài zhěn shàng, wǒ hé suǒ lā yǎ zhàn zài mén kǒu kàn zhe tā, bù xiāo wǔ fēn zhōng, tā jiù hū hū rù shuì.
[13:02.59]
[13:03.75] wǒ men huí dào chuáng shàng, suǒ lā yǎ tóu kào zhe wǒ de xiōng táng shuì qù.
[13:10.63] zài wǒ men hēi àn de fáng jiān zhōng, wǒ qīng xǐng dì tǎng zhe, zài cì shī mián.
[13:16.45] qīng xǐng gū dú dì péi bàn wǒ zì jǐ de xīn mó.
[13:22.29]
[13:23.83] nà wǎn yè shēn rén jìng de shí hòu, wǒ qiāo qiāo xià chuáng, zǒu dào suǒ lā bó de fáng jiān.
[13:31.87] wǒ zhàn zài tā shēn páng, wàng xià qù, kàn dào tā zhěn tou xià miàn yǒu dōng xī tū chū.
[13:39.94] wǒ bǎ tā jiǎn qǐ lái, fā xiàn shì lā xīn hàn de bǎo lì lái zhào piān,
[13:46.61] nà zhāng wǒ men zuò zài fèi sà ěr qīng zhēn sì fù jìn nà yè wǒ gěi suǒ lā bó de zhào piān,
[13:53.78] nà zhāng hā sāng hé suǒ lā bó bìng pái zhàn zhe zài yáng guāng xià mī zhuó yǎn jīng sì hū shì jiè shì gè měi hǎo ér yǒu zhèng yì de dì fāng de zhào piān.
[14:05.09] wǒ zài xiǎng suǒ lā bó jiū jìng tǎng zài chuáng shàng jiàng shǒu lǐ ná zhe de zhè zhāng zhào piān fān lái fù qù dì kàn le duō jiǔ.
[14:14.61]
[14:15.73] lā xīn hàn zài xìn lǐ zhè me shuō.
[14:19.91] nǐ bà bà shì bèi lā chě chéng liǎng bàn de nán rén.
[14:24.03] wǒ shì yǒu míng fēn de nà yī bàn, shè huì chéng rèn de hé fǎ de yī bàn, bù zhī bù jué jiān chōng dāng le fù qīn jiù hèn de huà shēn.
[14:33.87] wǒ kàn zhe hā sāng, yáng guāng dǎ zài tā lòu chū quē le liǎng gè mén yá de xiào liǎn shàng.
[14:41.54] bà bà de lìng yī bàn, méi yǒu míng fēn méi yǒu tè quán de yī bàn,
[14:47.13] nà jì chéng le bà bà shēn shàng chún jié gāo guì pǐn zhì dì yī bàn,
[14:51.82] yě xǔ, zài bà bà nèi xīn mǒu chù mì mì de dì fāng, zhè shì tā dàng chéng zì jǐ dí zhēn zhèng ér zi de yī bàn.
[15:01.65]
[15:02.83] wǒ bǎ zhào piān sāi huí gāng cái fā xiàn de dì fāng, jiē zhuó yì shí dào: gāng cái zuì hòu nà gè niàn tou jū rán méi yǒu ràng wǒ xīn tòng.
[15:12.37] wǒ zǒu xiàng suǒ lā bó de fáng mén, xīn xià xún sī, shì fǒu kuān shù jiù zhè yàng méng shēng?
[15:21.64] tā bìng fēi suí zhe shén líng xiǎn shēn de xuán miào ér lái, ér shì tòng kǔ zài jīng guò yī fān shōu shí zhī hòu, zhōng yú dǎ diǎn wán bì,
[15:30.98] zài shēn yè qiǎo rán tuì qù, cuī shēng le tā.
[15:36.89] gé rì, jiāng jūn hé yǎ mǐ lā ā yí qián lái yì qǐ yòng wǎn shàn.
[15:43.36] yǎ mǐ lā ā yí tóu fà jiǎn duǎn le, yě rǎn dé bǐ guò qù gèng hóng le, jiāng yī pán tā mǎi lái dāng diǎn xīn de xìng rén gāo dì gěi suǒ lā yǎ.
[15:52.91] kàn dào suǒ lā bó, tā xǐ xíng yú sè:" ān lā bǎo yòu! qīn ài de suǒ lā yǎ gào sù wǒ men nǐ yǒu duō me yīng jùn,
[16:02.22] dàn shì nǐ zhēn rén gèng jiā hǎo kàn, qīn ài de suǒ lā bó."
[16:08.03] tā dì gěi tā yī jiàn lán sè de yuán fān lǐng máo yī.
[16:10.41] " wǒ tì nǐ zhī le zhè gè, dào xià gè dōng tiān, fèng ān lā zhī míng, nǐ chuān shang tā huì hé shēn de."
[16:18.90] suǒ lā bó cóng tā shǒu lǐ jiē guò máo yī.
[16:23.30] " nǐ hǎo, xiǎo huǒ zi." jiāng jūn zhǐ shuō le zhè me yī jù,
[16:28.16] shuāng shǒu zhǔ zhe guǎi zhàng, kàn zhe suǒ lā bó, sì hū zài yán jiū mǒu rén fáng zi de qí yì zhuāng shì.
[16:36.73] wǒ yī biàn yòu yī biàn dì huí dá yǎ mǐ lā ā yí guān yú wǒ shòu shāng de wèn tí
[16:41.95] wǒ céng ràng suǒ lā yǎ gào sù tā men wǒ bèi qiǎng le
[16:45.64] bù duàn xiàng tā bǎo zhèng, wǒ méi yǒu shòu dào yǒng jiǔ xìng de shāng hài,
[16:50.03] zài guò yī liǎng gè xīng qī jiù kě yǐ chāi xiàn le, wǒ yòu néng chī tā zuò de fàn le,
[16:55.09] yě xiàng tā bǎo zhèng, shì de, wǒ huì zài shāng bā shàng mǒ dài huáng zhī hé bái táng, ràng tā xiāo shī dé kuài yī xiē.
[17:03.36]
[17:04.00] suǒ lā yǎ hé tā mā mā shōu shí zhuō zi de shí hòu, jiāng jūn hé wǒ zài kè tīng hē pú táo jiǔ.
[17:12.00] wǒ gēn tā tán qǐ kā bù ěr hé tǎ lì bān, tā biān tīng biān diǎn tóu, guǎi zhàng fàng zài tuǐ shàng.
[17:19.81] dāng wǒ shuō qǐ wǒ jiàn dào nà gè mài jiǎ tuǐ de jiā huo shí, tā zé zé yǒu shēng.
[17:27.15] wǒ méi shuō dào jiā zī tǐ yù guǎn de chǔ jué, yě méi tí jí ā sāi fū.
[17:33.74] tā wèn qǐ lā xīn hàn, shuō céng zài kā bù ěr jiàn guò tā jǐ miàn, dāng wǒ gào sù tā lā xīn hàn de bìng kuàng shí, tā yán sù dì yáo yáo tóu.
[17:44.45] dàn zài wǒ men shuō huà de shí hòu, wǒ zhù yì dào tā de yǎn jīng bù duàn kàn xiàng shuì zài shā fā shàng de suǒ lā bó.
[17:51.36] sì hū wǒ men yī zhí zài tā zhēn zhèng xiǎng zhī dào de wèn tí biān yuán dōu quān.
[17:57.83] dōu quān zhōng yú jié shù le.
[18:01.74] yòng guò wǎn fàn zhī hòu, jiāng jūn fàng xià tā de chā zǐ,
[18:05.86] " nà me, qīn ài de ā mǐ ěr, nǐ shì bú shì gāi gào sù wǒ men, nǐ wèi shí me yào dài zhè gè nán hái huí lái?"
[18:16.55] " qīn ài de yī kè bó! zhè shì shén me wèn tí?" yǎ mǐ lā ā yí shuō.
[18:23.77] " nǐ zài máng zhe biān zhī máo yī de shí hòu, qīn ài de, wǒ bù dé bù yìng fù lín jū duì wǒ men jiā de kàn fǎ.
[18:32.72] rén men huì yǒu yí wèn. tā men huì xiǎng zhī dào wèi shí me yǒu gè hā zhā lā nán hái zhù zài wǒ nǚ ér jiā. wǒ zěn me gēn tā men shuō?"
[18:43.98] suǒ lā yǎ fàng xià tā de tiáo gēng, zhuǎn xiàng tā fù qīn," nǐ kě yǐ gào sù tā men"
[18:53.05] " méi shén me, suǒ lā yǎ." wǒ shuō, lā qǐ tā de shǒu," méi shén me, jiāng jūn shuō de méi cuò, rén men huì yǒu yí wèn."
[19:04.25] " ā mǐ ěr"
[19:05.74] " méi guān xì," wǒ zhuǎn xiàng jiāng jūn," nǐ zhī dào ma, jiāng jūn dà rén, wǒ bà bà shuì le tā pú rén de lǎo pó.
[19:19.68] tā gěi tā shēng le gè ér zi, míng zì jiào zuò hā sāng.
[19:25.83] xiàn zài hā sāng sǐ diào le, shuì zài shā fā shàng nà gè nán hái shì hā sāng de ér zi.
[19:34.18] tā shì wǒ de zhí ér. yào shì yǒu rén fā wèn, nǐ kě yǐ zhè yàng gào sù tā men."
[19:42.74] " hái yǒu, jiāng jūn dà rén, yǐ hòu wǒ zài chǎng de shí hòu, qǐng nǐ yǒng yuǎn bú yào jiào tā' hā zhā lā nán hái'.
[19:55.33] tā yǒu míng zì, tā de míng zì jiào suǒ lā bó."
[20:01.83] dà jiā mò mò chī wán nà dùn fàn.
[20:07.00] rú guǒ shuō suǒ lā bó hěn ān jìng shì cuò wù de.
[20:11.47] ān jìng shì xiáng hé, shì píng jìng, shì jiàng xià shēng mìng yīn liàng de xuán niǔ.
[20:20.45] chén mò shì bǎ nà gè àn niǔ guān diào, bǎ tā xuán xià, quán bù xuán diào.
[20:27.03] suǒ lā bó de chén mò jì bú shì lái zì dòng míng shì shì zhī hòu de tài rán zì ruò,
[20:33.00] yě bìng fēi yóu yú tā xuǎn zé le mò mò bù yǔ lái bǐng chí zì jǐ de xìn niàn hé biǎo dá kàng yì,
[20:39.35] ér shì duì shēng huó céng yǒu guò de hēi àn rěn qì tūn shēng dì zhào dān quán shōu.
[20:45.16] tā shēn zài cáo yíng xīn zài hàn, rén gēn wǒ men gòng tóng shēng huó, ér xīn gēn wǒ men yì qǐ de shí hòu shǎo dé kě lián.
[20:54.74] yǒu shí hou, zài shì chǎng huò zhě gōng yuán lǐ miàn, wǒ zhù yì dào rén men fǎng fú shèn zhì méi yǒu kàn dào tā, sì hū tā gēn běn bìng bù cún zài.
[21:03.39] wǒ céng jīng cóng shū běn tái tóu, fā xiàn suǒ lā bó yè yǐ zǒu jìn fáng jiān, zuò zài wǒ duì miàn, ér wǒ háo wú chá jué.
[21:12.92] tā zǒu lù de yàng zi sì hū hài pà liú xià jiǎo yìn, yí dòng de shí hòu sì hū bù xiǎng jiǎo qǐ zhōu wéi de kōng qì.
[21:21.28] duō shù shí hòu, tā xuǎn zé le shuì jiào.
[21:26.31] suǒ lā yǎ duì suǒ lā bó de chén mò yě nán yǐ rěn shòu.
[21:31.00] zài bā jī sī tǎn de guó jì cháng tú diàn huà xiàn shàng, wǒ céng tīng dào suǒ lā yǎ wèi suǒ lā bó zhǔn bèi de yī qiè, yóu yǒng kè zú qiú bǎo líng qiú.
[21:40.01] rú jīn tā zǒu guò suǒ lā bó de fáng jiān, tóu rù de yī piē zhī jiàn dào shū yuán fēng bù dòng dì bǎi zài liǔ tiáo lán lǐ miàn,
[21:48.15] cè liáng shēn gāo de biāo chǐ shàng méi yǒu kè hén, pīn tú yī rán sàn kāi,
[21:53.48] měi yí kuài dōu ràng rén xiǎng qǐ shēng huó yuán běn yīng gāi shì lìng wài yī zhǒng yàng zi, ràng rén xiǎng qǐ nà gè shàng wèi shèng fàng jiù yǐ jīng diāo xiè de mèng.
[22:04.14] dàn tā bìng bù gū dān, wǒ duì suǒ lā bó yě zēng yǒu guò mèng xiǎng.
[22:09.81] suǒ lā bó chén mò de shí hòu, shì jiè fēng qǐ yún yǒng.
[22:16.22] shàng ge jiǔ yuè de mǒu gè xīng qī èr zǎo chén, shuāng zǐ tǎ dà lóu hōng rán dǎo tā, yī yè zhī jiān, shì jiè gǎi biàn le.
[22:25.90] měi guó guó qí tū rán chū xiàn zài měi gè dì fāng, zài chē shuǐ mǎ lóng zhōng qián jìn de huáng sè chū zū chē tiān xiàn shàng,
[22:32.86] zài háng sè cōng cōng dì zǒu zài yōng jǐ rén háng dào de xíng rén yī jīn shàng,
[22:37.76] shèn zhì zài nèi xiē jì shēn xiǎo huà láng hé lín jiē shāng diàn yǔ péng zhī xià de liú làng hàn de wū huì mào zi shàng.
[22:45.83] yǒu yì tiān wǒ zǒu guò ài dí sī miàn qián, tā shì gè wú jiā kě guī de nǚ rén,
[22:51.59] měi tiān zài sà tè jiē hé sī tuō kè dùn jiē de shí zì lù kǒu tán zòu shǒu fēng qín,
[22:56.99] wǒ jiàn dào zài tā jiǎo xià de shǒu fēng qín hé zi shàng yě tiē le měi guó guó qí.
[23:03.22]
[23:04.21] zāo dào xí jī zhī hòu bù jiǔ, měi guó hōng zhà le ā fù hàn, běi fāng lián méng chéng jī ér jìn, tǎ lì bān xiàng lǎo shǔ táo huí dòng xué nà yàng sì chù wáng mìng.
[23:14.99] ér suǒ lā bó yī rán mèng yóu bān de dù guò zhè duàn rì zi
[23:21.57]
[23:28.20] yí gè ǒu rán de jī huì, ā mǐ ěr xiàng dāng nián de hā sāng yí yàng chéng wéi le wèi suǒ lā bó zhuī fēng zhēng de rén
[23:35.76] ér zhè yì tiān yě yīn cǐ chéng wéi le ā mǐ ěr hé suǒ lā bó shēng mìng zhòng gòng tóng de chūn tiān
[23:42.01]
[23:42.65] huān yíng nín míng tiān tóng yī shí jiān jì xù shōu tīng cháng piān xiǎo shuō zhuī fēng zhēng de rén
[23:48.20]