歌曲 | Cradle |
歌手 | L'Arc〜en〜Ciel |
专辑 | ark 15th Anniversary Expanded Edition |
下载 | Image LRC TXT |
[00:13.16] | Cradle |
[00:16.07] | |
[00:18.94] | words:hyde music:yukihiro |
[00:21.95] | |
[00:25.91] | 息をしないで瞳を閉じて |
[00:37.66] | ただ流れにゆだねましょう |
[00:48.22] | |
[00:49.52] | 蒼い月の引力に |
[01:01.16] | ゆらゆら揺れ沈んでゆく |
[01:12.34] | |
[01:13.13] | そっと波打つように |
[01:21.95] | それは あぁ…揺籃のように |
[01:33.54] | |
[01:33.95] | I float in cosmos for the place to return |
[01:45.76] | Living or dying there is no meaning |
[01:57.68] | |
[02:11.56] | 過去も未来も何も無い |
[02:22.96] | 誰もいないし一人でも無い |
[02:33.63] | |
[02:35.06] | 空が胸に溶けて |
[02:43.88] | やがて あぁ…ひとつになって |
[02:54.22] | |
[02:56.01] | I float in cosmos for the place to return |
[03:07.62] | Living or dying there is no meaning |
[03:19.47] | |
[04:06.60] | I float in cosmos for the place to return |
[04:17.86] | Living or dying there is no meaning |
[04:29.32] | |
[04:29.83] | I float in cosmos for the place to return |
[04:41.29] | Sacred love for you there is no meaning |
[04:52.44] |
[00:13.16] | Cradle |
[00:16.07] | |
[00:18.94] | words: hyde music: yukihiro |
[00:21.95] | |
[00:25.91] | xi tong bi |
[00:37.66] | liu |
[00:48.22] | |
[00:49.52] | cang yue yin li |
[01:01.16] | yao shen |
[01:12.34] | |
[01:13.13] | bo da |
[01:21.95] | yao lan |
[01:33.54] | |
[01:33.95] | I float in cosmos for the place to return |
[01:45.76] | Living or dying there is no meaning |
[01:57.68] | |
[02:11.56] | guo qu wei lai he wu |
[02:22.96] | shui yi ren wu |
[02:33.63] | |
[02:35.06] | kong xiong rong |
[02:43.88] | |
[02:54.22] | |
[02:56.01] | I float in cosmos for the place to return |
[03:07.62] | Living or dying there is no meaning |
[03:19.47] | |
[04:06.60] | I float in cosmos for the place to return |
[04:17.86] | Living or dying there is no meaning |
[04:29.32] | |
[04:29.83] | I float in cosmos for the place to return |
[04:41.29] | Sacred love for you there is no meaning |
[04:52.44] |
[00:13.16] | Cradle |
[00:16.07] | |
[00:18.94] | words: hyde music: yukihiro |
[00:21.95] | |
[00:25.91] | xī tóng bì |
[00:37.66] | liú |
[00:48.22] | |
[00:49.52] | cāng yuè yǐn lì |
[01:01.16] | yáo shěn |
[01:12.34] | |
[01:13.13] | bō dǎ |
[01:21.95] | yáo lán |
[01:33.54] | |
[01:33.95] | I float in cosmos for the place to return |
[01:45.76] | Living or dying there is no meaning |
[01:57.68] | |
[02:11.56] | guò qù wèi lái hé wú |
[02:22.96] | shuí yī rén wú |
[02:33.63] | |
[02:35.06] | kōng xiōng róng |
[02:43.88] | |
[02:54.22] | |
[02:56.01] | I float in cosmos for the place to return |
[03:07.62] | Living or dying there is no meaning |
[03:19.47] | |
[04:06.60] | I float in cosmos for the place to return |
[04:17.86] | Living or dying there is no meaning |
[04:29.32] | |
[04:29.83] | I float in cosmos for the place to return |
[04:41.29] | Sacred love for you there is no meaning |
[04:52.44] |
[00:13.16] | |
[00:18.94] | |
[00:25.91] | 屏住呼吸 闭上双眼 |
[00:37.66] | 任凭时光流逝 |
[00:49.52] | 随着苍月的引力 |
[01:01.16] | 摇摇晃晃地沉下去 |
[01:13.13] | 如海浪静静拍打般 |
[01:21.95] | 那就像 啊……摇篮一般 |
[01:33.95] | 我漂浮在宇宙中 寻找归去的地方 |
[01:45.76] | 生与死都毫无意义 |
[02:11.56] | 没有过去 没有未来 一无所有 |
[02:22.96] | 毫无人影 空无一人 |
[02:35.06] | 天空在胸口融化 |
[02:43.88] | 随即 啊……合而为一 |
[02:56.01] | 我漂浮在宇宙中 寻找归去的地方 |
[03:07.62] | 生与死都毫无意义 |
[04:06.60] | 我漂浮在宇宙中 寻找归去的地方 |
[04:17.86] | 生与死都毫无意义 |
[04:29.83] | 我漂浮在宇宙中 寻找归去的地方 |
[04:41.29] | 即使是对你神圣的爱也毫无意义 |