歌曲 | Salt |
歌手 | Bad Suns |
专辑 | Language & Perspective |
下载 | Image LRC TXT |
Stuck inside of the wrong frame | |
被囚禁在错误的躯壳里 | |
I don't feel attached to this name | |
我恨自己的名字 | |
My body, I must reclaim | |
我必须重塑身体 | |
With different eyes and no shame | |
它要有着骄傲的眼睛 | |
Try, try to just hear me out | |
能不能听我把话说完 | |
Don't ask why, why | |
能不能别问东问西 | |
I'm taking this route | |
没错这就是我的路 | |
It's alright, right? | |
这是天经地义的 对吗 | |
That's what I tell myself, but I don't know know | |
起码我是这么安慰自己的 因为我真的一片混乱 | |
So I ran 'til I couldn't & I screamed, until my voice was gone | |
所以我只能不停奔跑直到累倒 我只能不停嘶吼直到嘶哑 | |
I believed what I shouldn't have, I don't know why | |
我知道那是我不应该拥有的 是这样吗 是这样吗 | |
These memories are nothing to me just salt | |
那些回忆对我而言除了苦涩别无他觉 | |
Look in the mirror and tell me | |
看着镜子里的我 告诉我 | |
What it is like to be free | |
自由的感觉是怎样的 | |
How do I grasp reality | |
我该怎么在现实中生存 | |
When I don't have an identity! | |
当我连我是谁都不知道! | |
Who, who can I look to 'cause I'm not like you, you | |
谁能告诉我 不像我, 你们一定知道答案吧 | |
And I don't believe in the truth, truth | |
我不相信真相 | |
Because all of my life's built on lies | |
因为我的整个人生就是一个谎言啊! | |
So I ran 'til I couldn't & I screamed, until my voice was gone | |
所以我只能不停奔跑直到累倒 我只能不停嘶吼直到嘶哑 | |
I believed what I shouldn't have, I don't know why | |
我知道那是我不应该拥有的 是这样吗 是这样吗 | |
I know what you're implying | |
我知道你在暗示着什么 | |
I'm trying to get my feet off the ground | |
我正逃离这片地方 | |
I know - I know, I'm trying - I'm trying | |
我懂 我懂 我正逃离这片地方 | |
These memories are nothing to me just salt! | |
毕竟这些回忆对我而言除了苦涩别无他觉 | |
Stuck inside of the wrong frame, | |
被囚禁在错误的躯壳里 | |
I don't feel attached to this name | |
我恨自己的名字 | |
How do I grasp reality | |
我该如何在现实中生存 | |
When I don't have an identity! | |
当我连我是谁都不知道! | |
Who, who can I look to 'cause I'm not like you, you | |
谁能告诉我 不像我, 你们一定知道答案吧 | |
And I don't believe in the truth, truth | |
我不相信真相 | |
'Cause all of my life's built on lies, uh! | |
因为我的整个人生就是一个谎言啊! | |
So I ran 'til I couldn't & I screamed, until my voice was gone | |
所以我只能不停奔跑直到累倒 我只能不停嘶吼直到嘶哑 | |
I believed what I shouldn't have, I don't know why | |
我知道那是我不应该拥有的 是这样吗 是这样吗 | |
Yeah, I ran 'til I couldn't & I screamed, until my voice was gone | |
是的 我不停奔跑直到累倒 我不停嘶吼直到嘶哑 | |
I believed what I shouldn't have, I don't know why | |
我知道那是我不应该拥有的 是这样吗 是这样吗 | |
(I'm trying to get my feet off the ground) | |
我正逃离这片地方 | |
These memories are nothing to me just salt in the wound | |
毕竟这些回忆对我而言只是苦涩的疤痕 |
Stuck inside of the wrong frame | |
bei qiu jin zai cuo wu de qu qiao li | |
I don' t feel attached to this name | |
wo hen zi ji de ming zi | |
My body, I must reclaim | |
wo bi xu chong su shen ti | |
With different eyes and no shame | |
ta yao you zhe jiao ao de yan jing | |
Try, try to just hear me out | |
neng bu neng ting wo ba hua shuo wan | |
Don' t ask why, why | |
neng bu neng bie wen dong wen xi | |
I' m taking this route | |
mei cuo zhe jiu shi wo de lu | |
It' s alright, right? | |
zhe shi tian jing di yi de dui ma | |
That' s what I tell myself, but I don' t know know | |
qi ma wo shi zhe me an wei zi ji de yin wei wo zhen de yi pian hun luan | |
So I ran ' til I couldn' t I screamed, until my voice was gone | |
suo yi wo zhi neng bu ting ben pao zhi dao lei dao wo zhi neng bu ting si hou zhi dao si ya | |
I believed what I shouldn' t have, I don' t know why | |
wo zhi dao na shi wo bu ying gai yong you de shi zhe yang ma shi zhe yang ma | |
These memories are nothing to me just salt | |
nei xie hui yi dui wo er yan chu le ku se bie wu ta jue | |
Look in the mirror and tell me | |
kan zhe jing zi li de wo gao su wo | |
What it is like to be free | |
zi you de gan jue shi zen yang de | |
How do I grasp reality | |
wo gai zen me zai xian shi zhong sheng cun | |
When I don' t have an identity! | |
dang wo lian wo shi shui dou bu zhi dao! | |
Who, who can I look to ' cause I' m not like you, you | |
shui neng gao su wo bu xiang wo, ni men yi ding zhi dao da an ba | |
And I don' t believe in the truth, truth | |
wo bu xiang xin zhen xiang | |
Because all of my life' s built on lies | |
yin wei wo de zheng ge ren sheng jiu shi yi ge huang yan a! | |
So I ran ' til I couldn' t I screamed, until my voice was gone | |
suo yi wo zhi neng bu ting ben pao zhi dao lei dao wo zhi neng bu ting si hou zhi dao si ya | |
I believed what I shouldn' t have, I don' t know why | |
wo zhi dao na shi wo bu ying gai yong you de shi zhe yang ma shi zhe yang ma | |
I know what you' re implying | |
wo zhi dao ni zai an shi zhe shen me | |
I' m trying to get my feet off the ground | |
wo zheng tao li zhe pian di fang | |
I know I know, I' m trying I' m trying | |
wo dong wo dong wo zheng tao li zhe pian di fang | |
These memories are nothing to me just salt! | |
bi jing zhei xie hui yi dui wo er yan chu le ku se bie wu ta jue | |
Stuck inside of the wrong frame, | |
bei qiu jin zai cuo wu de qu qiao li | |
I don' t feel attached to this name | |
wo hen zi ji de ming zi | |
How do I grasp reality | |
wo gai ru he zai xian shi zhong sheng cun | |
When I don' t have an identity! | |
dang wo lian wo shi shui dou bu zhi dao! | |
Who, who can I look to ' cause I' m not like you, you | |
shui neng gao su wo bu xiang wo, ni men yi ding zhi dao da an ba | |
And I don' t believe in the truth, truth | |
wo bu xiang xin zhen xiang | |
' Cause all of my life' s built on lies, uh! | |
yin wei wo de zheng ge ren sheng jiu shi yi ge huang yan a! | |
So I ran ' til I couldn' t I screamed, until my voice was gone | |
suo yi wo zhi neng bu ting ben pao zhi dao lei dao wo zhi neng bu ting si hou zhi dao si ya | |
I believed what I shouldn' t have, I don' t know why | |
wo zhi dao na shi wo bu ying gai yong you de shi zhe yang ma shi zhe yang ma | |
Yeah, I ran ' til I couldn' t I screamed, until my voice was gone | |
shi de wo bu ting ben pao zhi dao lei dao wo bu ting si hou zhi dao si ya | |
I believed what I shouldn' t have, I don' t know why | |
wo zhi dao na shi wo bu ying gai yong you de shi zhe yang ma shi zhe yang ma | |
I' m trying to get my feet off the ground | |
wo zheng tao li zhe pian di fang | |
These memories are nothing to me just salt in the wound | |
bi jing zhei xie hui yi dui wo er yan zhi shi ku se de ba hen |
Stuck inside of the wrong frame | |
bèi qiú jìn zài cuò wù de qū qiào lǐ | |
I don' t feel attached to this name | |
wǒ hèn zì jǐ de míng zì | |
My body, I must reclaim | |
wǒ bì xū chóng sù shēn tǐ | |
With different eyes and no shame | |
tā yào yǒu zhe jiāo ào de yǎn jīng | |
Try, try to just hear me out | |
néng bù néng tīng wǒ bǎ huà shuō wán | |
Don' t ask why, why | |
néng bù néng bié wèn dōng wèn xī | |
I' m taking this route | |
méi cuò zhè jiù shì wǒ de lù | |
It' s alright, right? | |
zhè shì tiān jīng dì yì de duì ma | |
That' s what I tell myself, but I don' t know know | |
qǐ mǎ wǒ shì zhè me ān wèi zì jǐ de yīn wèi wǒ zhēn de yī piàn hùn luàn | |
So I ran ' til I couldn' t I screamed, until my voice was gone | |
suǒ yǐ wǒ zhǐ néng bù tíng bēn pǎo zhí dào lèi dào wǒ zhǐ néng bù tíng sī hǒu zhí dào sī yǎ | |
I believed what I shouldn' t have, I don' t know why | |
wǒ zhī dào nà shi wǒ bù yīng gāi yōng yǒu de shì zhè yàng ma shì zhè yàng ma | |
These memories are nothing to me just salt | |
nèi xiē huí yì duì wǒ ér yán chú le kǔ sè bié wú tā jué | |
Look in the mirror and tell me | |
kàn zhe jìng zi lǐ de wǒ gào sù wǒ | |
What it is like to be free | |
zì yóu de gǎn jué shì zěn yàng de | |
How do I grasp reality | |
wǒ gāi zěn me zài xiàn shí zhōng shēng cún | |
When I don' t have an identity! | |
dāng wǒ lián wǒ shì shuí dōu bù zhī dào! | |
Who, who can I look to ' cause I' m not like you, you | |
shuí néng gào sù wǒ bù xiàng wǒ, nǐ men yí dìng zhī dào dá àn ba | |
And I don' t believe in the truth, truth | |
wǒ bù xiāng xìn zhēn xiàng | |
Because all of my life' s built on lies | |
yīn wèi wǒ de zhěng gè rén shēng jiù shì yí gè huǎng yán a! | |
So I ran ' til I couldn' t I screamed, until my voice was gone | |
suǒ yǐ wǒ zhǐ néng bù tíng bēn pǎo zhí dào lèi dào wǒ zhǐ néng bù tíng sī hǒu zhí dào sī yǎ | |
I believed what I shouldn' t have, I don' t know why | |
wǒ zhī dào nà shi wǒ bù yīng gāi yōng yǒu de shì zhè yàng ma shì zhè yàng ma | |
I know what you' re implying | |
wǒ zhī dào nǐ zài àn shì zhe shén me | |
I' m trying to get my feet off the ground | |
wǒ zhèng táo lí zhè piàn dì fāng | |
I know I know, I' m trying I' m trying | |
wǒ dǒng wǒ dǒng wǒ zhèng táo lí zhè piàn dì fāng | |
These memories are nothing to me just salt! | |
bì jìng zhèi xiē huí yì duì wǒ ér yán chú le kǔ sè bié wú tā jué | |
Stuck inside of the wrong frame, | |
bèi qiú jìn zài cuò wù de qū qiào lǐ | |
I don' t feel attached to this name | |
wǒ hèn zì jǐ de míng zì | |
How do I grasp reality | |
wǒ gāi rú hé zài xiàn shí zhōng shēng cún | |
When I don' t have an identity! | |
dāng wǒ lián wǒ shì shuí dōu bù zhī dào! | |
Who, who can I look to ' cause I' m not like you, you | |
shuí néng gào sù wǒ bù xiàng wǒ, nǐ men yí dìng zhī dào dá àn ba | |
And I don' t believe in the truth, truth | |
wǒ bù xiāng xìn zhēn xiàng | |
' Cause all of my life' s built on lies, uh! | |
yīn wèi wǒ de zhěng gè rén shēng jiù shì yí gè huǎng yán a! | |
So I ran ' til I couldn' t I screamed, until my voice was gone | |
suǒ yǐ wǒ zhǐ néng bù tíng bēn pǎo zhí dào lèi dào wǒ zhǐ néng bù tíng sī hǒu zhí dào sī yǎ | |
I believed what I shouldn' t have, I don' t know why | |
wǒ zhī dào nà shi wǒ bù yīng gāi yōng yǒu de shì zhè yàng ma shì zhè yàng ma | |
Yeah, I ran ' til I couldn' t I screamed, until my voice was gone | |
shì de wǒ bù tíng bēn pǎo zhí dào lèi dào wǒ bù tíng sī hǒu zhí dào sī yǎ | |
I believed what I shouldn' t have, I don' t know why | |
wǒ zhī dào nà shi wǒ bù yīng gāi yōng yǒu de shì zhè yàng ma shì zhè yàng ma | |
I' m trying to get my feet off the ground | |
wǒ zhèng táo lí zhè piàn dì fāng | |
These memories are nothing to me just salt in the wound | |
bì jìng zhèi xiē huí yì duì wǒ ér yán zhǐ shì kǔ sè de bā hén |