[00:28.09] | 刃渡り数センチの不信感が 挙げ句の果て静脈を刺しちゃって |
[00:33.86] | 病弱な愛が飛び出すもんで レスボールさえも凶器に変えてしまいました |
[00:42.82] | |
[00:45.21] | ノーフィクション |
[00:48.89] | |
[00:51.56] | 数学と理科は好きですが 国語がどうもダメで嫌いでした |
[00:57.60] | 正しいのがどれか悩んでいりゃ どれも不正解というオチでした |
[01:03.25] | |
[01:03.52] | 本日の 宿題は 無個性な 僕のこと |
[01:06.50] | 過不足無い 不自由無い 最近に 生きていて |
[01:09.42] | でもどうして 僕達は 時々に いや毎日 |
[01:12.33] | 悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ |
[01:15.06] | |
[01:15.38] | 黒板のこの漢字が読めますか あの子の心象は読めますか |
[01:21.24] | その心を黒く染めたのは おい誰なんだよ おい誰なんだよ |
[01:27.11] | そろばんでこの式が解けますか あの子の首の輪も解けますか |
[01:33.11] | 僕達このまんまでいいんですか おいどうすんだよ もうどうだっていいや |
[01:39.55] | |
[01:40.66] | ..music.. |
[01:50.52] | |
[01:51.03] | いつまで経ったって僕達は ぞんざいな催眠に酔っていて |
[01:56.93] | どうしようもないくらいの驕傲をずっと 匿っていたんだ |
[02:02.53] | |
[02:02.80] | 昨日の 宿題は 相変わらず 解けないや |
[02:05.74] | 過不足無い 不自由無い 最近に 生きていて |
[02:08.70] | でもどうして 僕達の 胸元の 塊は |
[02:11.70] | 消えたいって言うんだ 死にたいって言うんだ |
[02:14.36] | |
[02:14.64] | 黒板のこの漢字が読めますか あの子の心象は読めますか |
[02:20.53] | その心を黒く染めたのは おい誰なんだよ おい誰なんだよ |
[02:26.39] | そろばんでこの式が解けますか あの子の首の輪も解けますか |
[02:32.37] | 僕達このまんまでいいんですか おいどうすんだよ おいどうすんだよ |
[02:38.03] | |
[02:38.33] | 面積比の公式言えますか 子供の時の夢は言えますか |
[02:44.23] | その夢すら溝に捨てたのは おい誰なんだよ もう知ってんだろ |
[02:50.21] | 何時になりゃ大人になれますか そもそも大人とは一体全体なんですか |
[02:56.06] | どなたに伺えばいいんですか おいどうすんだよ もうどうだっていいや |
[03:02.49] | |
[03:27.38] | 終わり |
[03:33.94] |
[00:28.09] | ren du shu bu xin gan ju ju guo jing mai ci |
[00:33.86] | bing ruo ai fei chu xiong qi bian |
[00:42.82] | |
[00:45.21] | |
[00:48.89] | |
[00:51.56] | shu xue li ke hao guo yu xian |
[00:57.60] | zheng nao bu zheng jie |
[01:03.25] | |
[01:03.52] | ben ri su ti wu ge xing pu |
[01:06.50] | guo bu zu wu bu zi you wu zui jin sheng |
[01:09.42] | pu da shi mei ri |
[01:12.33] | bei yan lin yan |
[01:15.06] | |
[01:15.38] | hei ban han zi du zi xin xiang du |
[01:21.24] | xin hei ran shui shui |
[01:27.11] | shi jie zi shou lun jie |
[01:33.11] | pu da |
[01:39.55] | |
[01:40.66] | .. music.. |
[01:50.52] | |
[01:51.03] | jing pu da cui mian zui |
[01:56.93] | jiao ao ni |
[02:02.53] | |
[02:02.80] | zuo ri su ti xiang bian jie |
[02:05.74] | guo bu zu wu bu zi you wu zui jin sheng |
[02:08.70] | pu da xiong yuan kuai |
[02:11.70] | xiao yan si yan |
[02:14.36] | |
[02:14.64] | hei ban han zi du zi xin xiang du |
[02:20.53] | xin hei ran shui shui |
[02:26.39] | shi jie zi shou lun jie |
[02:32.37] | pu da |
[02:38.03] | |
[02:38.33] | mian ji bi gong shi yan zi gong shi meng yan |
[02:44.23] | meng gou she shui zhi |
[02:50.21] | he shi da ren da ren yi ti quan ti |
[02:56.06] | ci |
[03:02.49] | |
[03:27.38] | zhong |
[03:33.94] |
[00:28.09] | rèn dù shù bù xìn gǎn jǔ jù guǒ jìng mài cì |
[00:33.86] | bìng ruò ài fēi chū xiōng qì biàn |
[00:42.82] | |
[00:45.21] | |
[00:48.89] | |
[00:51.56] | shù xué lǐ kē hǎo guó yǔ xián |
[00:57.60] | zhèng nǎo bù zhèng jiě |
[01:03.25] | |
[01:03.52] | běn rì sù tí wú gè xìng pú |
[01:06.50] | guò bù zú wú bù zì yóu wú zuì jìn shēng |
[01:09.42] | pú dá shí měi rì |
[01:12.33] | bēi yán lín yán |
[01:15.06] | |
[01:15.38] | hēi bǎn hàn zì dú zi xīn xiàng dú |
[01:21.24] | xīn hēi rǎn shuí shuí |
[01:27.11] | shì jiě zi shǒu lún jiě |
[01:33.11] | pú dá |
[01:39.55] | |
[01:40.66] | .. music.. |
[01:50.52] | |
[01:51.03] | jīng pú dá cuī mián zuì |
[01:56.93] | jiāo ào nì |
[02:02.53] | |
[02:02.80] | zuó rì sù tí xiāng biàn jiě |
[02:05.74] | guò bù zú wú bù zì yóu wú zuì jìn shēng |
[02:08.70] | pú dá xiōng yuán kuài |
[02:11.70] | xiāo yán sǐ yán |
[02:14.36] | |
[02:14.64] | hēi bǎn hàn zì dú zi xīn xiàng dú |
[02:20.53] | xīn hēi rǎn shuí shuí |
[02:26.39] | shì jiě zi shǒu lún jiě |
[02:32.37] | pú dá |
[02:38.03] | |
[02:38.33] | miàn jī bǐ gōng shì yán zi gōng shí mèng yán |
[02:44.23] | mèng gōu shě shuí zhī |
[02:50.21] | hé shí dà rén dà rén yī tǐ quán tǐ |
[02:56.06] | cì |
[03:02.49] | |
[03:27.38] | zhōng |
[03:33.94] |
[00:28.09] | 刀长数公分的不信任感 最终的最终刺向静脉 |
[00:33.86] | 虚弱的爱飞奔而出 就连Lespaul也变成了凶器 |
[00:45.21] | No fiction |
[00:51.56] | 虽然喜欢数学与理科 国文却实在不行而感到讨厌 |
[00:57.60] | 烦恼著何谓正确答案 最後却没有所谓正解 |
[01:03.52] | 今天的作业是 毫无个性的我 |
[01:06.50] | 没有过多或不足 没有不自由 最近生活著 |
[01:09.42] | 但是为什麼 我们 有时却 整天说著 |
[01:12.33] | 好哀伤 整天说著好寂寞 |
[01:15.38] | 会读黑板上的这个汉字吗 能解读那个孩子心情吗 |
[01:21.24] | 将那颗心染黑的 到底是谁啊 到底是谁啊 |
[01:27.11] | 能够解开算盤上的式子吗 也能解开那个孩子颈上的项圈吗 |
[01:33.11] | 我们就维持原状可以吗 该怎麼办才好呀 已经怎麼样都无所谓啊 |
[01:40.66] | ..music.. |
[01:51.03] | 经过了多久的我们 沉醉於粗劣的催眠 |
[01:56.93] | 处於毫无办法的这份骄傲 会一直 隐藏著 |
[02:02.80] | 昨天的作业 一如既往 解不开啊 |
[02:05.74] | 没有过多或不足 没有不自由 最近生活著 |
[02:08.70] | 但是为什麼 我们胸口内心的部分 |
[02:11.70] | 说著好想消失 说著好想去死 |
[02:14.64] | 会读黑板上的这个汉字吗 能解读那个孩子心情吗 |
[02:20.53] | 将那颗心染黑的 到底是谁啊 到底是谁啊 |
[02:26.39] | 到底是谁啊 到底是谁啊 也能解开那个孩子颈上的项圈吗 |
[02:32.37] | 我们就维持原状可以吗 该怎麼办啊 该怎麼办啊 |
[02:38.33] | 说的出面积比的公式吗 说的出小时候的梦想吗 |
[02:44.23] | 连梦想都丢弃在水沟的 到底是谁啊 早就知道了吧 |
[02:50.21] | 何时才可以成为大人 首先大人到底是什麼样呢 |
[02:56.06] | 该怎麼开口询问才好 该怎麼办才好呀 已经怎麼样都无所谓啊 |
[03:27.38] | 結束 |