Seetharama Charitham

歌曲 Seetharama Charitham
歌手 YoungStar
歌手 YoungStar
专辑 Sri Rama Rajyam (Original Motion Picture Soundtrack)

歌词

[00:02.970] सीता और राम की कथा
[00:08.335] सीता और राम की कथा
[00:11.229] इस पवित्र गाथा को याद करें हमारा जीवन शुद्ध और अद्भुत हो जाता है
[00:13.867] इस पवित्र आंदोलन को सुनो हमारा पाप दूर हो गया
[00:16.144]
[00:16.692] शब्द लय के अनुरूप हैं
[00:19.561] चार वेद प्रकट दुनिया की आवाज शुभ
[00:22.962] यह पवित्र दृष्टांत मास्टर चींटियों द्वारा लिखा गया है
[00:25.714] सीता और राम की कथा
[00:28.822]
[00:30.728] राम और उनकी पत्नी जंगल में बस गए
[00:37.638] राम और उनकी पत्नी जंगल में बस गए
[00:44.234] भाई दिन-रात उसकी रखवाली करता है
[00:47.804] जंगल भी इस छूने वाले दृश्य का जश्न मनाता है
[00:51.152]
[00:56.332] रॉबिना की छोटी बहन बोनागर
[00:58.608] महान राजकुमार के साथ प्यार में
[01:01.030] राजकुमार ने उसे दूर जाने के लिए कहा, वह इतना क्रोधित था कि वह भयंकर होना चाहता था
[01:05.886] रोशमन ने आकर उसके नाक और कान काट दिए
[01:10.506] चुड़ैल गुस्से में जल रही थी और अपने भाई को रोने के लिए दौड़ी
[01:15.710]
[01:20.117] रोबोना ने एक भिखारी के रूप में कपड़े पहने माइल कवर एक सुनहरे हिरण में बदल गया
[01:27.394] राम ने अपनी पत्नी की इच्छा को पूरा करने के लिए स्वर्ण मृग को पकड़ लिया
[01:32.903] बदला लेने के लिए रोबोना ने सीता को अपहरण करने का अवसर लिया
[01:38.451] उसने सिटो को समुद्र में लेंगा द्वीप पर कैद कर दिया
[01:41.659] कई महिला रक्षक शिफ्ट गार्डों का बचना मुश्किल है
[01:46.163]
[01:50.329] यहां सीता के आंसू फूट पड़े
[01:58.267] अधिक दर्द होने पर राम
[02:06.273] चिल्ला: सीता ... सीता ...
[02:11.670] चिल्ला: सीता ... सीता ...
[02:14.076] लेकिन केवल जवाब दे रही है
[02:19.413] सीता का पति व्याकुल है
[02:24.588] आकाश के माध्यम से बजने वाला लग रहा था
[02:30.222]
[02:37.421]
[03:15.964]
[03:20.236] राम और बंदर राजा के दोस्त हैं, हनुमान रेखा खींचते हैं
[03:24.615] हनुमान ने समुद्र पार किया और सिदो को देखने के लिए लेंगा आए
[03:28.951] राम की अंगूठी को एक गवाही के रूप में लें और उसे आश्वस्त करें कि वह फिर से मुक्त हो जाएगा
[03:33.333] उन्होंने लेंगा में आग लगा दी और राम को टोकन के रूप में सीता के गहने सौंप दिए।
[03:37.759] उसने बताया कि उसने शुरू से आखिर तक क्या देखा और सुना
[03:41.439]
[03:46.335] वानर सेना ने लेंगा को समुद्री पत्थर का पुल बनाने के लिए कड़ी मेहनत की है
[03:53.002] दोनों सेनाओं के लड़ने के बाद, राम ने रोबोना और उनके लोगों की गोली मारकर हत्या कर दी।
[03:59.609] वह अपनी पत्नी को देखते हुए असुका गार्डन में आया
[04:06.536] राम ने सीता को बचाने की भरसक कोशिश की
[04:19.208] सीता सिर्फ उनके पास पहुंची और उन्हें अग्नि परीक्षा से गुजरने के लिए मजबूर किया गया
[04:31.038] उसने ऐसा क्यों किया?
[04:34.657] अग्नि परीक्षा की व्यवस्था किसने की?
[04:44.088] उसने ऐसा क्यों किया?
[04:47.388] क्या यह किसी का सवाल हो सकता है?
[04:50.538] उसकी शुद्धता के लिए राम की निर्दयी पत्नी की परीक्षा लें
[04:56.740] आग से महारानी का परीक्षण किया जाना है
[05:02.918] टेन कार किंग की बहू उसके गुण का परीक्षण करना चाहती है
[05:09.120] राजा राजा की बेटी उसकी निष्ठा का परीक्षण करें
[05:15.400] राम की आत्मा की जांच करें सीता के शरीर की जांच करें
[05:21.904] सूर्य देवता के शाही परिवार का पूरी दुनिया में परीक्षण करें
[05:28.102] यह परीक्षण किसके लिए है? मेरे स्वामी
[05:31.386] ऐसी परीक्षा क्यों? हे भगवान!
[05:34.481] भगवान राम ...
[05:40.998]
[05:45.919] उसने संकोच नहीं किया और पूरी तरह से आग में डूब गई
[05:50.324] उसने संकोच नहीं किया और पूरी तरह से आग में डूब गई
[05:55.281] अंत में सच्चाई सीखी, दुनिया शर्मसार है
[06:00.041] बस चौकड़ी के माध्यम से वल्कन की आवाज़ की आवाज़ सुनें:
[06:04.922] सीता शुद्धता और सम्मान की महिला हैं
[06:10.869]
[06:11.976] राम सीता की पवित्रता को दुनिया के लिए साबित करते हैं
[06:16.761] वह अपनी वफादार पत्नी के साथ अयोध्या लौट आया
[06:21.566] लौट आओ राम और सीता

拼音

[00:02.970]
[00:08.335]
[00:11.229]
[00:13.867]
[00:16.144]
[00:16.692]
[00:19.561]
[00:22.962]
[00:25.714]
[00:28.822]
[00:30.728]
[00:37.638]
[00:44.234]
[00:47.804]
[00:51.152]
[00:56.332]
[00:58.608]
[01:01.030] ,
[01:05.886]
[01:10.506]
[01:15.710]
[01:20.117]
[01:27.394]
[01:32.903]
[01:38.451]
[01:41.659]
[01:46.163]
[01:50.329]
[01:58.267]
[02:06.273] : ... ...
[02:11.670] : ... ...
[02:14.076]
[02:19.413]
[02:24.588]
[02:30.222]
[02:37.421]
[03:15.964]
[03:20.236] ,
[03:24.615]
[03:28.951]
[03:33.333]
[03:37.759]
[03:41.439]
[03:46.335]
[03:53.002] ,
[03:59.609]
[04:06.536]
[04:19.208]
[04:31.038] ?
[04:34.657] ?
[04:44.088] ?
[04:47.388] ?
[04:50.538]
[04:56.740]
[05:02.918]
[05:09.120]
[05:15.400]
[05:21.904]
[05:28.102] ?
[05:31.386] ? !
[05:34.481] ...
[05:40.998]
[05:45.919]
[05:50.324]
[05:55.281] ,
[06:00.041] :
[06:04.922]
[06:10.869]
[06:11.976]
[06:16.761]
[06:21.566]

歌词大意

tool: gē cí gǔn dòng jī https: lrcmaker. github. io
[00:02.970] xī duō yǔ luó mó de chuán qí
[00:08.335] xī duō yǔ luó mó de chuán qí
[00:11.229] chàng sòng zhè shén shèng de gē yáo wǒ men de shēng mìng biàn de chún jié měi miào
[00:13.867] tīng zhè shèng jié de yuè zhāng wǒ men zuì niè jǐn xiāo cǐ yán fēi kuáng
[00:16.144]
[00:16.692] zì zì hé lǜ jié jié rù yùn
[00:19.561] sì fèi tuó cóng zhōng xiǎn xiàn shì jiān xiáng ruì zhī yīn
[00:22.962] dà shī yǐ zhì xiān rén qīn bǐ zhuàn xiě zhè yī shén shèng yù yán
[00:25.714] xī duō yǔ luó mó de chuán qí
[00:28.822]
[00:30.728] luó mó yǔ qī zǐ zài lín zhōng luò hù ān jiā
[00:37.638] luó mó yǔ qī zǐ zài lín zhōng luò hù ān jiā
[00:44.234] dì di bù fēn zhòu yè shǒu hù zhe tā
[00:47.804] sēn lín yě wèi zhè gǎn rén de qíng jǐng huān qìng
[00:51.152]
[00:56.332] luó bō nà de mèi mei shǒu lī báo nà jiā
[00:58.608] ài shàng le gāo guì de wáng zǐ
[01:01.030] wáng zǐ jiào tā zǒu kāi tā nǎo xiū chéng nù jìng xiǎng chěng xiōng wán
[01:05.886] luó shén màn nà gǎn lái xuē qù tā de bí zi hé shuāng ěr
[01:10.506] zhè nǚ mó nù huǒ zhōng shāo pǎo qù xiàng gē ge kū nào
[01:15.710]
[01:20.117] luó bō nà bǎ qǐ gài lái zhuāng bàn mó lī zhē huà zuò jīn lù mú yàng
[01:27.394] wèi mǎn zú ài qī xī duō de yuàn wàng luó mó zhuī gǎn jīn lù
[01:32.903] luó bō nà chèn jī jié zǒu xī duō zuò wéi bào fù
[01:38.451] tā bǎ xī duō qiú jìn yú hǎi zhōng de léng jiā dǎo
[01:41.659] duō míng nǚ luó chà lún bān kān shǒu nán yǐ chū táo
[01:46.163]
[01:50.329] zhè biān xiāng xī duō de lèi shuǐ duó kuàng ér chū
[01:58.267] nà biān xiāng luó mó bèi jiā tòng kǔ
[02:06.273] hū hǎn zhe: xī duō xī duō
[02:11.670] hū hǎn zhe: xī duō xī duō
[02:14.076] què zhǐ yǒu huí shēng zuò dá
[02:19.413] xī duō de fū jūn bēi tòng yù jué
[02:24.588] āi shēng xiǎng chè yún tiān
[02:30.222]
[02:37.421] cǐ bù fèn kòng quē
[03:15.964]
[03:20.236] luó mó yǔ hóu wáng xū jié lī pó jié wèi méng yǒu hā nú màn zhōng jiān bǎ xiàn qiān
[03:24.615] hā nú màn yuè guò dà hǎi lái dào léng jiā bǎ xī duō bài jiàn
[03:28.951] ná chū luó mó de jiè zhǐ wèi zhèng ràng tā shēn xìn huì chóng huò zì yóu
[03:33.333] tā zài léng jiā chéng fàng le bǎ huǒ bǎ xī duō de shǒu shì zuò wéi xìn wù zhuǎn jiāo gěi luó mó
[03:37.759] tā bǎ suǒ jiàn suǒ wén cóng tóu zhì wěi jiǎng gěi rén tīng
[03:41.439]
[03:46.335] hóu zi dà jūn bù cí xīn láo dā jiàn tōng wǎng léng jiā de hǎi shàng shí qiáo
[03:53.002] zhī hòu liǎng jūn jiāo zhàn luó mó shè shā le luó bō nà jí qí zú rén
[03:59.609] tā lái dào ā shū jiā huā yuán duān xiáng zhe ài qī
[04:06.536] wèi jiù xī duō tuō xiǎn luó mó lì jìn jiān xīn
[04:19.208] xī duō gāng zǒu jìn tā shēn biān yòu bèi pò jīng lì huǒ xíng kǎo yàn
[04:31.038] wèi hé tā yào zhè yàng zuò?
[04:34.657] huǒ xíng kǎo yàn yòu shì wèi shuí ān pái?
[04:44.088] tā zhè bān xíng shì chū zì hé yīn?
[04:47.388] mò bú shì yào mǎn zú hé rén de zhì yí?
[04:50.538] jiǎn yàn luó mó wú xiá de qī zǐ tā shì fǒu zhēn jié
[04:56.740] ā yú tuó de wáng hòu yào bèi huǒ xíng kǎo yàn
[05:02.918] shí chē wáng de ér xí yào kǎo yàn tā de dé xíng
[05:09.120] zhē nà jié guó wáng de nǚ ér jiǎn yàn tā shì fǒu zhōng chéng
[05:15.400] jiǎn yàn luó mó de líng hún jiǎn yàn xī duō de shēn tǐ
[05:21.904] jiǎn yàn tài yáng shén wáng zú jiǎn yàn zhěng gè shì jiè
[05:28.102] zhè kǎo yàn shì wèi le hé rén? wǒ zhǔ
[05:31.386] wèi hé yào zhè yàng de kǎo yàn? ō shén a!
[05:34.481] zhǔ luó mó
[05:40.998]
[05:45.919] tā háo bù chí yí zhuāng yán níng zhòng tóu shēn huǒ zhōng
[05:50.324] tā háo bù chí yí zhuāng yán níng zhòng tóu shēn huǒ zhōng
[05:55.281] zuì zhōng dé zhī liǎo zhēn xiàng shì rén xiū kuì nán dāng
[06:00.041] zhǐ tīng huǒ shén de shēng yīn xiǎng chè sì fāng:
[06:04.922] xī duō nǎi zhēn jié fù rén dāng shòu shì rén jìng yǎng
[06:10.869]
[06:11.976] luó mó xiàng shì rén zhèng míng liǎo xī duō de chún jié
[06:16.761] tā tóng zhōng shí de qī zǐ yī dào fǎn huí ā yú tuó
[06:21.566] guī lái le luó mó hé xī duō yì qǐ