歌曲 | En Mäktig Här - Live |
歌手 | Finntroll |
专辑 | Natten Med De Levande Finntroll (Live) |
下载 | Image LRC TXT |
Da jag rest mitt tryne mot den eviga skyn. | |
Jag hörde ett läte jag aldrig glömma. | |
En här sa mäktig vid skogens bryn. | |
Fa denna syn ens kunnat drömma. | |
Jag tog mitt spjut jag lyfte mitt horn. | |
Fran hornets läppar en mäktig ton. | |
Hären lystrade marscherade fram. | |
De gav sig mitt liv, bergets stamm. | |
En gava av urbergets ande. | |
En pakt som alla glömt. | |
Nu tagas de fram pa knotiga ben, | |
Fram, fram, fram. | |
Blodet nu rinna i floder. | |
Över mark och flod. | |
Ett svek nu skymtats av vise. | |
Fa öron lyssna da. | |
En gava av urbergets ande. | |
En pakt som alla glömt. | |
Nu skymtas fjärran länder. | |
Fram, fram, fram. | |
I ar de vandrat, krigets väg. | |
Blod ur väst och guld fran öst. | |
Da en tjärn som var manens lek. | |
Blev segerns slut och ett digert svek. | |
Hon vadat där i börjans gyttja. | |
Slitit sitt har med ormars gift. | |
Sugit själar och mannamod. | |
Det varit hennes avgrund i tusen ar. | |
En gava av urbergets ande. | |
En pakt som alla glömt. | |
Nu tagas de fram pa knotiga ben. | |
Fram, fram, fram. | |
Fram, fram, fram. | |
Blodet nu rinna i flöder. | |
Över mark och flod. | |
Ett svek nu skymtats av vise. | |
Fa öron lyssna da. | |
En gava av urbergets ande. | |
En pakt som alla glömt. | |
Nu skymtas fjärran länder. | |
Fram, fram, fram. | |
Hon vadat där i börjans gyttja. | |
Slitit sitt har med ormars gift. | |
Sugit själar och mannamod. | |
Det varit hennes avgrund i tusen ar. | |
En gava av urbergets ande. | |
En pakt som alla glömt. | |
Nu tagas de fram pa knotiga ben. | |
Fram, fram, fram. | |
Fram, fram, fram. | |
Nu skymtas fjärran länder. | |
Fram, fram, fram. | |
[English translation:] | |
A Mighty Horde | |
When I raised my snout towards the eternal sky | |
I heard a sound I can never forget | |
A mighty horde at the edge of the forest | |
Few could even dream this sight | |
I took my spear, I lifted my horn | |
From the lips of the horn came a mighty call | |
The horde listnened, marching forward | |
They gave me their lives, the tribe of the mountain | |
A gift from the spirit of the ancient mountain | |
A forgotten pact | |
Now they are dragged forth on gnarled legs | |
Forward! Forward! Forward! | |
Blod runs like a river | |
Over the land and the streams | |
A betrayal now sensed by the wise ones | |
Few ears listened then | |
A gift from the spirit of the ancient mountain | |
A forgotten pact | |
Now distant lands are closer | |
Forward! Forward! Forward! | |
For years they have wandered | |
The path of war | |
Blood from the west and gold from the east | |
Then a bog where the moon played | |
Became the end of victory and a bitter betrayal | |
She waded in the mud of ancient times | |
Torn her hair with snake venom | |
Drained souls and the courage of armies | |
It has been her abyss for a thousand years | |
A gift from the spirit of the ancient mountain | |
A forgotten pact | |
Now they are dragged forth on gnarled legs | |
Forward! Forward! Forward! | |
Blod runs like a river | |
Over the land and the streams | |
A betrayal now sensed by the wise ones | |
Few ears listened then | |
A gift from the spirit of the ancient mountain | |
A forgotten pact | |
Now distant lands are closer | |
Forward! Forward! Forward! |
Da jag rest mitt tryne mot den eviga skyn. | |
Jag h rde ett l te jag aldrig gl mma. | |
En h r sa m ktig vid skogens bryn. | |
Fa denna syn ens kunnat dr mma. | |
Jag tog mitt spjut jag lyfte mitt horn. | |
Fran hornets l ppar en m ktig ton. | |
H ren lystrade marscherade fram. | |
De gav sig mitt liv, bergets stamm. | |
En gava av urbergets ande. | |
En pakt som alla gl mt. | |
Nu tagas de fram pa knotiga ben, | |
Fram, fram, fram. | |
Blodet nu rinna i floder. | |
ver mark och flod. | |
Ett svek nu skymtats av vise. | |
Fa ron lyssna da. | |
En gava av urbergets ande. | |
En pakt som alla gl mt. | |
Nu skymtas fj rran l nder. | |
Fram, fram, fram. | |
I ar de vandrat, krigets v g. | |
Blod ur v st och guld fran st. | |
Da en tj rn som var manens lek. | |
Blev segerns slut och ett digert svek. | |
Hon vadat d r i b rjans gyttja. | |
Slitit sitt har med ormars gift. | |
Sugit sj lar och mannamod. | |
Det varit hennes avgrund i tusen ar. | |
En gava av urbergets ande. | |
En pakt som alla gl mt. | |
Nu tagas de fram pa knotiga ben. | |
Fram, fram, fram. | |
Fram, fram, fram. | |
Blodet nu rinna i fl der. | |
ver mark och flod. | |
Ett svek nu skymtats av vise. | |
Fa ron lyssna da. | |
En gava av urbergets ande. | |
En pakt som alla gl mt. | |
Nu skymtas fj rran l nder. | |
Fram, fram, fram. | |
Hon vadat d r i b rjans gyttja. | |
Slitit sitt har med ormars gift. | |
Sugit sj lar och mannamod. | |
Det varit hennes avgrund i tusen ar. | |
En gava av urbergets ande. | |
En pakt som alla gl mt. | |
Nu tagas de fram pa knotiga ben. | |
Fram, fram, fram. | |
Fram, fram, fram. | |
Nu skymtas fj rran l nder. | |
Fram, fram, fram. | |
English translation: | |
A Mighty Horde | |
When I raised my snout towards the eternal sky | |
I heard a sound I can never forget | |
A mighty horde at the edge of the forest | |
Few could even dream this sight | |
I took my spear, I lifted my horn | |
From the lips of the horn came a mighty call | |
The horde listnened, marching forward | |
They gave me their lives, the tribe of the mountain | |
A gift from the spirit of the ancient mountain | |
A forgotten pact | |
Now they are dragged forth on gnarled legs | |
Forward! Forward! Forward! | |
Blod runs like a river | |
Over the land and the streams | |
A betrayal now sensed by the wise ones | |
Few ears listened then | |
A gift from the spirit of the ancient mountain | |
A forgotten pact | |
Now distant lands are closer | |
Forward! Forward! Forward! | |
For years they have wandered | |
The path of war | |
Blood from the west and gold from the east | |
Then a bog where the moon played | |
Became the end of victory and a bitter betrayal | |
She waded in the mud of ancient times | |
Torn her hair with snake venom | |
Drained souls and the courage of armies | |
It has been her abyss for a thousand years | |
A gift from the spirit of the ancient mountain | |
A forgotten pact | |
Now they are dragged forth on gnarled legs | |
Forward! Forward! Forward! | |
Blod runs like a river | |
Over the land and the streams | |
A betrayal now sensed by the wise ones | |
Few ears listened then | |
A gift from the spirit of the ancient mountain | |
A forgotten pact | |
Now distant lands are closer | |
Forward! Forward! Forward! |
Da jag rest mitt tryne mot den eviga skyn. | |
Jag h rde ett l te jag aldrig gl mma. | |
En h r sa m ktig vid skogens bryn. | |
Fa denna syn ens kunnat dr mma. | |
Jag tog mitt spjut jag lyfte mitt horn. | |
Fran hornets l ppar en m ktig ton. | |
H ren lystrade marscherade fram. | |
De gav sig mitt liv, bergets stamm. | |
En gava av urbergets ande. | |
En pakt som alla gl mt. | |
Nu tagas de fram pa knotiga ben, | |
Fram, fram, fram. | |
Blodet nu rinna i floder. | |
ver mark och flod. | |
Ett svek nu skymtats av vise. | |
Fa ron lyssna da. | |
En gava av urbergets ande. | |
En pakt som alla gl mt. | |
Nu skymtas fj rran l nder. | |
Fram, fram, fram. | |
I ar de vandrat, krigets v g. | |
Blod ur v st och guld fran st. | |
Da en tj rn som var manens lek. | |
Blev segerns slut och ett digert svek. | |
Hon vadat d r i b rjans gyttja. | |
Slitit sitt har med ormars gift. | |
Sugit sj lar och mannamod. | |
Det varit hennes avgrund i tusen ar. | |
En gava av urbergets ande. | |
En pakt som alla gl mt. | |
Nu tagas de fram pa knotiga ben. | |
Fram, fram, fram. | |
Fram, fram, fram. | |
Blodet nu rinna i fl der. | |
ver mark och flod. | |
Ett svek nu skymtats av vise. | |
Fa ron lyssna da. | |
En gava av urbergets ande. | |
En pakt som alla gl mt. | |
Nu skymtas fj rran l nder. | |
Fram, fram, fram. | |
Hon vadat d r i b rjans gyttja. | |
Slitit sitt har med ormars gift. | |
Sugit sj lar och mannamod. | |
Det varit hennes avgrund i tusen ar. | |
En gava av urbergets ande. | |
En pakt som alla gl mt. | |
Nu tagas de fram pa knotiga ben. | |
Fram, fram, fram. | |
Fram, fram, fram. | |
Nu skymtas fj rran l nder. | |
Fram, fram, fram. | |
English translation: | |
A Mighty Horde | |
When I raised my snout towards the eternal sky | |
I heard a sound I can never forget | |
A mighty horde at the edge of the forest | |
Few could even dream this sight | |
I took my spear, I lifted my horn | |
From the lips of the horn came a mighty call | |
The horde listnened, marching forward | |
They gave me their lives, the tribe of the mountain | |
A gift from the spirit of the ancient mountain | |
A forgotten pact | |
Now they are dragged forth on gnarled legs | |
Forward! Forward! Forward! | |
Blod runs like a river | |
Over the land and the streams | |
A betrayal now sensed by the wise ones | |
Few ears listened then | |
A gift from the spirit of the ancient mountain | |
A forgotten pact | |
Now distant lands are closer | |
Forward! Forward! Forward! | |
For years they have wandered | |
The path of war | |
Blood from the west and gold from the east | |
Then a bog where the moon played | |
Became the end of victory and a bitter betrayal | |
She waded in the mud of ancient times | |
Torn her hair with snake venom | |
Drained souls and the courage of armies | |
It has been her abyss for a thousand years | |
A gift from the spirit of the ancient mountain | |
A forgotten pact | |
Now they are dragged forth on gnarled legs | |
Forward! Forward! Forward! | |
Blod runs like a river | |
Over the land and the streams | |
A betrayal now sensed by the wise ones | |
Few ears listened then | |
A gift from the spirit of the ancient mountain | |
A forgotten pact | |
Now distant lands are closer | |
Forward! Forward! Forward! |