[00:11.60] | 意味のないままで 时间は过(す)ぎて |
[00:21.00] | 理解しようとして 気付いた |
[00:29.29] | 远く离れた笑い声が |
[00:35.41] | もうどこにも闻こえない |
[00:44.15] | 涙が 落ちる |
[00:49.28] | これが未来だというならいっそう |
[00:53.87] | やりきれない明日(あす)を手放(てばな)して |
[00:59.54] | 声の闻こえない场所に一人でいよう |
[01:09.05] | 暮(く)れる世界の涙を知って |
[01:14.06] | 溢(あふ)れ出す理不尽(りふじん)を数(かぞ)えても |
[01:19.85] | こんな日々を 送る意味は |
[01:27.43] | きっと见つけられないなぁ |
[01:33.11] | 时间は进(すす)み 时计の针(はり)は止まるの |
[01:42.78] | 同じよに何度も |
[02:06.59] | 笑颜のない日々に 闭じ込(こ)もうでも |
[02:16.09] | 意味がないことに 気づいてるんでしょう |
[02:24.17] | あの日寻(たず)ねた 言叶の意味は |
[02:34.76] | もう知ることができないのに |
[03:01.95] | もうやめて 痛くて 痛くて たまらない |
[03:11.89] | 涙も枯(か)れてしまうほどに 消えてしまうほどに |
[03:29.14] | これが未来だというならずっと |
[03:33.95] | あのままで痛かっただなんて |
[03:39.30] | 声も闻こえない场所でひとり泣いても |
[03:49.02] | 暮れる世界は谁かをそっと |
[03:53.93] | 抱き缔(し)めるほどなんて しないから |
[03:59.61] | こんな日々は 舍ててしまおう |
[04:09.22] | そして未来も世界も乗ってやりきれない明日を手放して |
[04:19.27] | 声の闻こえない场所に一人でいよう |
[04:28.98] | 暮れる未来がどこかでそっと |
[04:34.01] | 音もなく理不尽に果(は)てるもの |
[04:39.80] | 梦(ゆめ)の中で 愿う日々が |
[04:47.23] | 明日(あした)终わりますように |
[05:17.26] | 意味もないままで |
[05:20.20] | 时间は过ぎた |
[05:26.10] | 谁も気づかないまま |
[00:11.60] | yi wei shi jian guo |
[00:21.00] | li jie qi fu |
[00:29.29] | yuan li xiao sheng |
[00:35.41] | wen |
[00:44.15] | lei luo |
[00:49.28] | wei lai |
[00:53.87] | ming ri shou fang |
[00:59.54] | sheng wen chang suo yi ren |
[01:09.05] | mu shi jie lei zhi |
[01:14.06] | yi chu li bu jin shu |
[01:19.85] | ri song yi wei |
[01:27.43] | jian |
[01:33.11] | shi jian jin shi ji zhen zhi |
[01:42.78] | tong he du |
[02:06.59] | xiao yan ri bi ru |
[02:16.09] | yi wei qi |
[02:24.17] | ri xun yan ye yi wei |
[02:34.76] | zhi |
[03:01.95] | tong tong |
[03:11.89] | lei ku xiao |
[03:29.14] | wei lai |
[03:33.95] | tong |
[03:39.30] | sheng wen chang suo qi |
[03:49.02] | mu shi jie shui |
[03:53.93] | bao di |
[03:59.61] | ri she |
[04:09.22] | wei lai shi jie cheng ming ri shou fang |
[04:19.27] | sheng wen chang suo yi ren |
[04:28.98] | mu wei lai |
[04:34.01] | yin li bu jin guo |
[04:39.80] | meng zhong yuan ri |
[04:47.23] | ming ri zhong |
[05:17.26] | yi wei |
[05:20.20] | shi jian guo |
[05:26.10] | shui qi |
[00:11.60] | yì wèi shí jiān guò |
[00:21.00] | lǐ jiě qì fù |
[00:29.29] | yuǎn lí xiào shēng |
[00:35.41] | wén |
[00:44.15] | lèi luò |
[00:49.28] | wèi lái |
[00:53.87] | míng rì shǒu fàng |
[00:59.54] | shēng wén chǎng suǒ yī rén |
[01:09.05] | mù shì jiè lèi zhī |
[01:14.06] | yì chū lǐ bù jìn shù |
[01:19.85] | rì sòng yì wèi |
[01:27.43] | jiàn |
[01:33.11] | shí jiān jìn shí jì zhēn zhǐ |
[01:42.78] | tóng hé dù |
[02:06.59] | xiào yán rì bì ru |
[02:16.09] | yì wèi qì |
[02:24.17] | rì xún yán yè yì wèi |
[02:34.76] | zhī |
[03:01.95] | tòng tòng |
[03:11.89] | lèi kū xiāo |
[03:29.14] | wèi lái |
[03:33.95] | tòng |
[03:39.30] | shēng wén chǎng suǒ qì |
[03:49.02] | mù shì jiè shuí |
[03:53.93] | bào dì |
[03:59.61] | rì shě |
[04:09.22] | wèi lái shì jiè chéng míng rì shǒu fàng |
[04:19.27] | shēng wén chǎng suǒ yī rén |
[04:28.98] | mù wèi lái |
[04:34.01] | yīn lǐ bù jìn guǒ |
[04:39.80] | mèng zhōng yuàn rì |
[04:47.23] | míng rì zhōng |
[05:17.26] | yì wèi |
[05:20.20] | shí jiān guò |
[05:26.10] | shuí qì |
[00:11.60] | 仍然毫无意义的 时间流逝着 |
[00:21.00] | 试图了解之时 注意到了 |
[00:29.29] | 已经远离的欢乐的声音 |
[00:35.41] | 在哪里也听不到了 |
[00:44.15] | 眼泪掉落下来 |
[00:49.28] | 如果这就是所谓的未来的话 |
[00:53.87] | 那么就干脆的将致命的明天放开 |
[00:59.54] | 在听不见声音的地方 孤独一人 |
[01:09.05] | 察觉到世界终结的眼泪 |
[01:14.06] | 即使把不合理之处一一数尽 |
[01:19.85] | 这般的日子里 传达到的意思 |
[01:27.43] | 也不一定能够找到的吧 |
[01:33.11] | 时间流逝 就像时钟的针一样停滞不前 |
[01:42.78] | 不管多少次都是一样 |
[02:06.59] | 在没有笑容的日子里 孤独一人困在了 |
[02:16.09] | 没有意义的事里 也应该感觉到了吧 |
[02:24.17] | 那一天所询问的 那些话语的意义 |
[02:34.76] | 明明已经再也无从得知 |
[03:01.95] | 够了请住手啊 这样的痛苦 已经无法承受 |
[03:11.89] | 痛到眼泪也快要枯竭了 痛到快要消失了 |
[03:29.14] | 如果说这就是未来的话 |
[03:33.95] | 我想要像那时一样一直不变 什么的 |
[03:39.30] | 在连声音也听不见的地方 独自一人哭泣着 |
[03:49.02] | 即使这样即将终结的世界 |
[03:53.93] | 也不回去拥抱任何人 |
[03:59.61] | 把这样的日子 就这样舍弃 |
[04:09.22] | 于是把未来和世界一同诅咒 将无法承受的明日放开 |
[04:19.27] | 在听不见声音的地方 孤独一人 |
曲:じん | |
は | |
呗:Lia | |
意味のないままで | |
仍然毫无意义的 | |
时间 | |
[04:28.98] | 即将终结的未来会在某处悄悄的 |
[04:34.01] | 把无声的无理画上句号 |
[04:39.80] | 在梦中 祈愿的日子 |
[04:47.23] | 能在明天终结 |
[05:17.26] | 仍然没有意义的 |
[05:20.20] | 时间流逝了 |
[05:26.10] | 不管是谁 也没有注意 |