[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:21.43] | 最弱最小大泣き虫 怖くて怯えていた |
[00:28.02] | 最大級の他人作って 後ろから覗いて |
[00:35.00] | 黒く淀んだ視界の中 世界が歪んで見えた |
[00:42.12] | 「オマエ、チイサイクセニ。」 |
[00:44.91] | こっちを見下すナゾノクサ |
[00:49.19] | 霞む鉄塔に揺れる交差点 歪んだ世界で白く |
[00:56.08] | 眩しくて綺麗で ありのまま生きる |
[01:03.36] | 歪んでしまった世界の端で僕はひとり |
[01:09.73] | 震える声はもう 誰にも届きはしないさ |
[01:17.46] | 嫌いで嫌いな僕な僕 まだ隠してる |
[01:23.79] | 怖くて俯いた ふと見出した光 |
[01:45.62] | ずいぶん前に嫌になって 僕は僕を諦めた |
[01:52.66] | 目指していたものは?そういやそんなものあったっけなぁ |
[01:59.90] | 滲んだ目にも映るコンパス 向かうべき方へ進め |
[02:06.82] | どうやらこの道で正しかった |
[02:13.82] | 歪んでいたのは僕の方か世界の方なのか |
[02:19.86] | 確かな事なんて ひとつもないように思えた |
[02:27.78] | 嫌いで嫌いも僕な僕 まだ怯えている |
[02:34.16] | 怖くて隠れていた 本当の自分を見た |
[02:42.65] | 君の世界を見せておくれ |
[02:49.28] | 手と手を取り合えたなら答えが分かるさ |
[03:24.52] | 今、目の前で開いたドア 歪んだ世界は消えた |
[03:31.60] | 一つだけ見つけた 確かなことは |
[03:39.45] | 歪んでいたのは僕の方だ 世界の方じゃない |
[03:45.94] | 今なら分かるよ 本当の僕はここに居る |
[03:53.78] | 歪んでいたって僕は僕だ その存在が僕を変えた |
[04:00.80] | ああ 弱くても 僕は僕を続けたい |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:21.43] | zui ruo zui xiao da qi chong bu qie |
[00:28.02] | zui da ji ta ren zuo hou si |
[00:35.00] | hei dian shi jie zhong shi jie wai jian |
[00:42.12] | . |
[00:44.91] | jian xia |
[00:49.19] | xia zhi ta yao jiao chai dian wai shi jie bai |
[00:56.08] | xuan qi li sheng |
[01:03.36] | wai shi jie duan pu |
[01:09.73] | zhen sheng shui jie |
[01:17.46] | xian xian pu pu yin |
[01:23.79] | bu fu jian chu guang |
[01:45.62] | qian xian pu pu di |
[01:52.66] | mu zhi? |
[01:59.90] | shen mu ying xiang fang jin |
[02:06.82] | dao zheng |
[02:13.82] | wai pu fang shi jie fang |
[02:19.86] | que shi si |
[02:27.78] | xian xian pu pu qie |
[02:34.16] | bu yin ben dang zi fen jian |
[02:42.65] | jun shi jie jian |
[02:49.28] | shou shou qu he da fen |
[03:24.52] | jin mu qian kai wai shi jie xiao |
[03:31.60] | yi jian que |
[03:39.45] | wai pu fang shi jie fang |
[03:45.94] | jin fen ben dang pu ju |
[03:53.78] | wai pu pu cun zai pu bian |
[04:00.80] | ruo pu pu xu |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:21.43] | zuì ruò zuì xiǎo dà qì chóng bù qiè |
[00:28.02] | zuì dà jí tā rén zuò hòu sì |
[00:35.00] | hēi diàn shì jiè zhōng shì jiè wāi jiàn |
[00:42.12] | . |
[00:44.91] | jiàn xià |
[00:49.19] | xiá zhí tǎ yáo jiāo chāi diǎn wāi shì jiè bái |
[00:56.08] | xuàn qǐ lì shēng |
[01:03.36] | wāi shì jiè duān pú |
[01:09.73] | zhèn shēng shuí jiè |
[01:17.46] | xián xián pú pú yǐn |
[01:23.79] | bù fǔ jiàn chū guāng |
[01:45.62] | qián xián pú pú dì |
[01:52.66] | mù zhǐ? |
[01:59.90] | shèn mù yìng xiàng fāng jìn |
[02:06.82] | dào zhèng |
[02:13.82] | wāi pú fāng shì jiè fāng |
[02:19.86] | què shì sī |
[02:27.78] | xián xián pú pú qiè |
[02:34.16] | bù yǐn běn dāng zì fēn jiàn |
[02:42.65] | jūn shì jiè jiàn |
[02:49.28] | shǒu shǒu qǔ hé dá fēn |
[03:24.52] | jīn mù qián kāi wāi shì jiè xiāo |
[03:31.60] | yī jiàn què |
[03:39.45] | wāi pú fāng shì jiè fāng |
[03:45.94] | jīn fēn běn dāng pú jū |
[03:53.78] | wāi pú pú cún zài pú biàn |
[04:00.80] | ruò pú pú xu |
[00:21.43] | 最弱小的爱哭鬼 一直在畏畏缩缩地恐惧着 |
[00:28.02] | 最大限度地疏远别人 从背后偷偷地窥视着 |
[00:35.00] | 漆黑一片的视线中 世界扭曲着 |
[00:42.12] | 你这家伙 明明是个小不点儿啊 |
[00:44.91] | 居高临下望着我的行路草 |
[00:49.19] | 夕阳中的铁塔 摇晃的十字路口 在这个扭曲的世界中干净地 |
[00:56.08] | 绚丽夺目地 不忘本心地生存下去 |
[01:03.36] | 我独自站在这个扭曲的世界尽头 |
[01:09.73] | 颤抖的声音 已经无法传达了啊 |
[01:17.46] | 越来越自我厌恶的自己 仍然在隐藏着 |
[01:23.79] | 因为害怕而垂下视线时 忽然看到了一道光亮 |
[01:45.62] | 从前就很讨厌的自己 将这样的自己放弃掉了 |
[01:52.66] | 目标是什么呢?说起来曾经有过那样的东西吗? |
[01:59.90] | 湿润的眼中映出的指南针 朝着既定的目标出发吧 |
[02:06.82] | 看起来这应该是一条正确的道路啊 |
[02:13.82] | 扭曲的是我自己 还是这个世界呢 |
[02:19.86] | 切实存在的东西 根本就是不存在的吧 |
[02:27.78] | 越来越自我厌恶的自己 仍然在恐惧着 |
[02:34.16] | 正视那个因为害怕而隐藏起来的 真正的自己 |
[02:42.65] | 请让我看看你的世界吧 |
[02:49.28] | 双手紧紧相连的话就能找到答案 |
[03:24.52] | 突然 眼前有一扇门打开了 那个扭曲的世界消失了 |
[03:31.60] | 我终于找到了 那个独一无二的真实的存在 |
[03:39.45] | 扭曲的其实是自己 并不是这个世界啊 |
[03:45.94] | 现在终于明白了 真正的我就在这里 |
[03:53.78] | 即使扭曲了 我依然是我 那个存在将我改变了 |
[04:00.80] | 啊啊 虽然弱小 我也会不忘初心地继续生活下去 |