| [ti:] | |
| [ar:] | |
| [al:] | |
| [00:00.00] | 作曲 : 粟子真行 |
| [00:01.00] | 作词 : 粟子真行 |
| [00:26.49] | 小さな灰色の蝶を追って |
| [00:34.60] | 幾つも眠れない夜を超えて |
| [00:41.68] | 蜃気楼の先で見た 鐘の音は今日もまた |
| [00:50.98] | 止むことはなかった |
| [01:10.85] | 幾つも 星は光って瞬いた |
| [01:19.16] | いつでも この場所を照らしてきた |
| [01:26.23] | 願い人に祝福を 旅人の合図は |
| [01:34.00] | 君に 聞こえただろうか |
| [01:38.65] | 大地を揺らせ 星の声を聞け |
| [01:43.04] | 眠るには早いだろう |
| [01:47.03] | 勇気の詩よ 君と共にあれ |
| [02:27.96] | 花の色や木の香り |
| [02:30.86] | 土に還って空を目指す |
| [02:34.70] | 風に溶けて雨になって |
| [02:38.60] | 新たな命が宿る |
| [02:42.77] | いつか死んでしまっても |
| [02:46.22] | 心はそう ここにある |
| [02:51.32] | あの鐘を鳴らすのは |
| [02:57.93] | 大地を揺らせ 星の声を聞け |
| [03:02.37] | 眠るには早いだろう |
| [03:06.10] | 勇気の詩よ 君と共にあれ |
| [03:13.50] | 一人荒野に立つ君に問う |
| [03:17.29] | 聞こえるか あの歌が |
| [03:22.08] | いつだって 君と星をめぐる |
| ti: | |
| ar: | |
| al: | |
| [00:00.00] | zuo qu : su zi zhen xing |
| [00:01.00] | zuo ci : su zi zhen xing |
| [00:26.49] | xiao hui se die zhui |
| [00:34.60] | ji mian ye chao |
| [00:41.68] | shen qi lou xian jian zhong yin jin ri |
| [00:50.98] | zhi |
| [01:10.85] | ji xing guang shun |
| [01:19.16] | chang suo zhao |
| [01:26.23] | yuan ren zhu fu lv ren he tu |
| [01:34.00] | jun wen |
| [01:38.65] | da di yao xing sheng wen |
| [01:43.04] | mian zao |
| [01:47.03] | yong qi shi jun gong |
| [02:27.96] | hua se mu xiang |
| [02:30.86] | tu hai kong mu zhi |
| [02:34.70] | feng rong yu |
| [02:38.60] | xin ming su |
| [02:42.77] | si |
| [02:46.22] | xin |
| [02:51.32] | zhong ming |
| [02:57.93] | da di yao xing sheng wen |
| [03:02.37] | mian zao |
| [03:06.10] | yong qi shi jun gong |
| [03:13.50] | yi ren huang ye li jun wen |
| [03:17.29] | wen ge |
| [03:22.08] | jun xing |
| ti: | |
| ar: | |
| al: | |
| [00:00.00] | zuò qǔ : sù zǐ zhēn xíng |
| [00:01.00] | zuò cí : sù zǐ zhēn xíng |
| [00:26.49] | xiǎo huī sè dié zhuī |
| [00:34.60] | jǐ mián yè chāo |
| [00:41.68] | shèn qì lóu xiān jiàn zhōng yīn jīn rì |
| [00:50.98] | zhǐ |
| [01:10.85] | jǐ xīng guāng shùn |
| [01:19.16] | chǎng suǒ zhào |
| [01:26.23] | yuàn rén zhù fú lǚ rén hé tú |
| [01:34.00] | jūn wén |
| [01:38.65] | dà dì yáo xīng shēng wén |
| [01:43.04] | mián zǎo |
| [01:47.03] | yǒng qì shī jūn gòng |
| [02:27.96] | huā sè mù xiāng |
| [02:30.86] | tǔ hái kōng mù zhǐ |
| [02:34.70] | fēng róng yǔ |
| [02:38.60] | xīn mìng sù |
| [02:42.77] | sǐ |
| [02:46.22] | xīn |
| [02:51.32] | zhōng míng |
| [02:57.93] | dà dì yáo xīng shēng wén |
| [03:02.37] | mián zǎo |
| [03:06.10] | yǒng qì shī jūn gòng |
| [03:13.50] | yī rén huāng yě lì jūn wèn |
| [03:17.29] | wén gē |
| [03:22.08] | jūn xīng |
| [00:26.49] | 追逐着那小小的灰色蝴蝶 |
| [00:34.60] | 穿越无数个无眠之夜 |
| [00:41.68] | 在海市蜃楼中依稀见过的那座钟 钟声时至今日 |
| [00:50.98] | 仍然不绝于耳 |
| [01:10.85] | 万千星辰闪耀在天空中 |
| [01:19.16] | 无论何时 总能将此处照亮 |
| [01:26.23] | 向请愿之人献上祝福 旅人的暗号 |
| [01:34.00] | 你是否也能听到 |
| [01:38.65] | 将大地撼动 倾听星星的声音 |
| [01:43.04] | 现在入睡还为之过早 |
| [01:47.03] | 勇气之诗 愿与你同在 |
| [02:27.96] | 绚烂的花朵 芬芳的树木 |
| [02:30.86] | 归于尘土 飞向天空 |
| [02:34.70] | 融于风中 化作雨滴 |
| [02:38.60] | 孕育着新的生命 |
| [02:42.77] | 即使肉体走向消亡 |
| [02:46.22] | 灵魂仍栖息在此 |
| [02:51.32] | 是谁将钟声敲响 |
| [02:57.93] | 将大地撼动 倾听星星的声音 |
| [03:02.37] | 现在入睡还为之过早 |
| [03:06.10] | 勇气之诗 愿与你同在 |
| [03:13.50] | 独自一人置身于荒野中的你啊 请问 |
| [03:17.29] | 你是否能听到那歌声 |
| [03:22.08] | 与你经历星移斗转 时光变迁 |